Utax CD 1216 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
CCDD 11221166
manuale d’istruzioni
Nelle aree GEEA, l'impostazione disponibile per l'attivazione del modo
riposo è compresa tra 1 e 120 minuti, mentre l'impostazione disponibile per
l'attivazione del modo risparmio energia è di 1 minuto, 5 minuti, 15 minuti,
30 minuti, 45 minuti, 60 minuti, 90 minuti o 120 minuti.
La presente Guida alle funzioni è relativa ai modelli CD 1216 (copiatrice a
16
fogli).
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo materiale può essere
riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, in formato
elettronico, meccanico su fotocopia, come registrazione o qualsiasi
sistema di memorizzazione e recupero delle informazioni, senza il
permesso scritto dell'editore.
Restrizioni legali sulle copie
La copia di materiale protetto da copyright senza previa autorizzazione
del titolare dei diritti potrebbe essere vietata.
È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Indice generale
Utilizzo delle funzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Programma Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Etichette di attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
PRECAUZIONI PER L'USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Informazioni sulla Guida alle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Convenzioni tipografiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
1 Componenti
Corpo principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Display dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Operazioni preliminari
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
3 Funzioni di base
Procedura di copia di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Copia ingrandita o ridotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Interruzione della copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modo Risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo A riposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
4 Funzioni di copia
Copie fronte/retro da vari tipi di originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Modi di copia con separazione pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Copie con margine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Copie con bordi regolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Copia di due o quattro originali su un'unica pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fascicolazione automatica delle copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Risparmio del toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Funzione Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
5 Impostazione del sistema
Menu Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Elementi del menu Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Procedure operative del menu Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Procedura di modifica delle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Verifica del contatore totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
6 Job Accounting
Panoramica della funzione Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Procedure operative di Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Registrazione del codice ID di reparto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Eliminazione dei codici ID di reparto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cancellazione del conteggio di Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Indice generale
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
Stampa dell'elenco di Job Accounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Configurazione di Job Accounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Copia in Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
7 Apparecchiatura opzionale
8 Manutenzione
Pulizia della copiatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sostituzione del contenitore toner e della vaschetta di recupero del toner. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 Problemi e soluzioni
Condizioni di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Se viene visualizzata una delle seguenti indicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Inceppamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Appendice
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-1
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-4
Tabella delle combinazioni di funzioni e impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-5
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Utilizzo delle funzioni avanzate
Modo Selezione carta
automatica
Questa modalità consente di
selezionare automaticamente carta
dello stesso formato dell'originale
Selezione Qualità immagine
Esecuzione di copie nitide di
originali fotografici
Zoom automatico
Riproduzione/ingrandimento
per formati cassetto specifici
Modalità Zoom
Riduzione/ingrandimento
nell'intervallo compreso tra
25 e 400%
Modo copia 2-facce
Copie fronte/retro da vari tipi
di originali
Copia con separazione pagina
Copia di ciascuna immagine
di originali aperti (libri, ecc.) o
fronte/retro su fogli separati
Modo Margine
Spostamento dell'immagine per
creare margini per le copie
Modo Cancella Bordo
Consente di eliminare i bordi
non necessari sull'originale
per ottenere copie più pulite
Modo Combina
Consente di unire due o quattro
originali su un'unica pagina
Modalità di fascicolazione
Consente di eseguire la
fascicolazione automatica
EcoPrint
Consente di ridurre la quantità
di toner consumato
Funzione Programma
Consente di memorizzare le
impostazioni utilizzate più
frequentemente
Letter
(A4)
Statement:
64%
(A5: 70%)
Ledger: 129%
(A3: 141%)
25%
400%
2
1
21
2
1
1
2
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Modo Job Accounting
Utilizzo dei codici ID per controllare
il numero di copie eseguite
Selezione lingua
Modifica della lingua utilizzata per
il display
Vasta gamma di dispositivi opzionali
Alimentatore di originali Alimentatore carta Unità fronte/retro
Contacopie Kit stampante Server di stampa
Memoria aggiuntiva
A B C
EspaæolEnglish
Español
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Programma Energy Star
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy
Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive
specificate nel Programma internazionale Energy Star.
Il Programma internazionale Energy Star ha come obiettivo principale la
promozione di un uso efficace dell'energia e la riduzione dell'inquinamento
ambientale associato al consumo di energia, promuovendo la produzione
e la vendita di prodotti conformi alle direttive del programma.
Gli standard del Programma internazionale Energy Star stabiliscono che
le
copiatrici siano dotate di un modo risparmio energia durante il quale il
consumo di energia viene ridotto dopo un determinato periodo di inattività
del dispositivo. Inoltre, gli stessi dispositivi devono essere dotati di un
modo A riposo che prevede lo spegnimento automatico se il dispositivo
non viene utilizzato entro un periodo di tempo specificato. Se il sistema
include funzioni di stampa e fax, dopo un certo periodo di inattività del
dispositivo deve essere attivato un modo risparmio energia che riduce
automaticamente il consumo di energia. Inoltre, gli stessi dispositivi
devono essere dotati di un modo A riposo durante il quale il consumo di
energia viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro
un periodo di tempo specificato. Questo prodotto è dotato delle funzioni
indicate di seguito in conformità agli standard del Programma
internazionale Energy Star.
Modo Risparmio energia
Il modo risparmio energia viene automaticamente attivato trascorsi
15
minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il
periodo di inattività del sistema prima che venga attivato il modo risparmio
energia. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Tempo di transizione
al modo Risparmio energia a pagina 5-22.
Modo A riposo (se il sistema dispone di funzioni di stampa e/o fax)
Il modo A riposo viene automaticamente attivato trascorsi 30 minuti
dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di
inattività del sistema prima che venga attivato il modo A riposo. Per ulteriori
informazioni, vedere la sezione
Impostazione A riposo a pagina 5-21.
Funzione di copia fronte/retro automatica
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie fronte/retro, per
ridurre il consumo di carta. Questo dispositivo include la copia fronte/retro
come funzione opzionale. Ad esempio, se si copiano due originali solo
fronte su un singolo foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile
ridurre la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere la
sezione
Copie fronte/retro da vari tipi di originali a pagina 4-2.
Riciclaggio della carta
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata nel pieno
rispetto dell'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi
al proprio rappresentante di vendita o del servizio di assistenza clienti.
Informazioni relative al Programma
internazionale Energy Star
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle
funzioni. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con
dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri
operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo
sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze
sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui
prestare attenzione.
PERICOLO: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave
rischio di infortunio o di morte qualora non si presti la
necessaria attenzione nell'eseguire o nell'astenersi
dall'eseguire determinate azioni ovvero quando non si
seguano correttamente le relative istruzioni.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala un grave rischio di
infortunio o di morte qualora non si presti la necessaria
attenzione nell'eseguire o nell'astenersi dall'eseguire
determinate azioni ovvero quando non si seguano
correttamente le relative istruzioni.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di
infortunio o di danno meccanico qualora non si presti la
necessaria attenzione nell'eseguire o nell'astenersi
dall'eseguire determinate azioni ovvero quando non si
seguano correttamente le relative istruzioni.
..........[Avvertenza generale]
..........[Pericolo di scossa elettrica]
..........[Alte temperature]
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni
sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni
sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni
richieste.
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono
illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio
di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).
..........[Azione vietata]
..........[Smontaggio vietato]
..........[Azione richiesta]
..........[Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
..........[Collegare sempre la copiatrice a una presa con
collegamento a massa]
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Etichette di attenzione
Il prodotto reca alcune etichette relative alla sicurezza nelle posizioni
illustrate di seguito. Rispettare gli avvisi per prevenire incidenti quali ustioni
e scosse elettriche durante la rimozione di alimentazioni errate e l'aggiunta
di toner.
Nota: non rimuovere nessuna di queste etichette.
Etichetta1
In quest'area viene prodotta
corrente ad alta tensione. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di scosse elettriche.
Etichetta3
In quest'area viene prodotta
corrente ad alta tensione. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di scosse elettriche.
Etichetta2
Elevate temperature all'interno di
quest'area. Non toccare i componenti
in quest'area: pericolo di ustioni.
Etichetta4
Elevate temperature nella parte
superiore di quest'area. Non
toccare i componenti in
quest'area: pericolo di ustioni.
Etichetta5
Le aree identificate da questa etichetta
funzionano a temperature elevate. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Ambiente
Attenzione
Non posizionare la copiatrice su superfici o punti instabili e non
piani poiché potrebbe cadere o rovesciarsi. Questa situazione
presenta rischi di lesioni fisiche o di danni alla copiatrice.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di
alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente
per
evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni in prossimità di radiatori, termosifoni o altre
sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per
evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare la copiatrice e facilitare la
sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione
lasciare uno spazio adeguato come illustrato di seguito,
specialmente sul lato sinistro e destro, per consentire una
corretta ventilazione della copiatrice.
* Per l'installazione dell'alimentatore di originali sarà necessario
ulteriore
spazio.
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni della copiatrice possono essere
compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema
in
un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura ambiente
consigliata: circa 22º C, umidità: circa 60%) ed evitare i seguenti posti:
Nei pressi di una finestra o con esposizione alla luce diretta del sole.
Posizioni soggette a vibrazioni.
30 cm
100 cm
10 cm*
30 cm
x GUIDA ALLE FUNZIONI
Posizioni soggette a estreme variazioni di temperatura.
Posizioni esposte a flussi diretti di aria calda o fredda.
Posizioni con inadeguata ventilazione.
Se è delicato, il pavimento potrebbe venire danneggiato quando si sposta
il prodotto dopo l'installazione.
Durante l'operazione di copia, viene rilasciato ozono in quantità, tuttavia,
non pericolose per la salute dell'operatore. In ogni caso, se la copiatrice
è
utilizzata per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato
o
si eseguono numerose copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole.
Al
fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle
operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale
che ospita il sistema.
Alimentazione/Messa a terra della copiatrice
Avvertenza!
NON utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore
a
quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla
stessa presa per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa.
In
caso di contatto tra i poli della spina e oggetti metallici,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di
messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche
in
caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il
collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di
scollegamento. Controllare che la presa sia posizionata/installata
nei
pressi del sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza!
Tenere le buste di plastica che si usano con la copiatrice lontano
dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe aderire al
naso e provocarne il soffocamento.
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
PRECAUZIONI PER L'USO
Precauzioni per l'uso della copiatrice
Avvertenza!
NON collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di
fiori, tazze e così via) sopra o accanto alla copiatrice per evitare
che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
NON rimuovere le coperture e i pannelli dal sistema per evitare
scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione
presenti all'interno della copiatrice.
NON danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di
alimentazione. NON collocare oggetti pesanti sul cavo, non
tirarlo, né piegarlo o arrecare danni di altro tipo per evitare
rischi
di incendio o scosse elettriche.
Non tentare MAI di riparare o smontare la copiatrice o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche
o danni al laser. La fuoriuscita del fascio del laser potrebbe
provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o
qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio
di incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente
l'interruttore di alimentazione ({), RIMUOVERE LA SPINA DI
ALIMENTAZIONE dalla presa e rivolgersi al rappresentante del
servizio
di assistenza clienti.
Se all'interno della copiatrice cadono oggetti potenzialmente
dannosi (fermagli, acqua, altri fluidi e così via), spegnere
immediatamente l'interruttore di alimentazione ({). Quindi
CONTROLLARE ACCURATAMENTE di aver rimosso la spina
di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio
o scosse elettriche. Quindi, rivolgersi al rappresentante del
servizio di assistenza clienti.
NON rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le
mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Rivolgersi SEMPRE al rappresentante del servizio di assistenza
clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei
componenti interni.
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
Attenzione
NON tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla
presa, in quanto si potrebbero spezzare i fili, provocando
incendi o scosse elettriche (afferrare SEMPRE la spina di
alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere SEMPRE la spina di alimentazione dalla presa
prima di spostare la copiatrice. Eventuali danni al cavo di
alimentazione possono essere causa di incendi o scosse
elettriche.
Se non si utilizza la copiatrice per un breve periodo di tempo
(durante le ore notturne e così via), spegnere l'interruttore di
alimentazione ({).
Se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo (ferie
e
così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa
di
corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, FARE PRESA solo sui
componenti predisposti allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema,
RIMUOVERE sempre la spina di alimentazione dalla presa.
L'eventuale accumulo di polvere all'interno della copiatrice
potrebbe implicare rischi di incendio o problemi analoghi. Si
consiglia pertanto di rivolgersi al rappresentante del servizio di
assistenza clienti per ottenere informazioni sulla pulizia dei
componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima
delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei
componenti interni della copiatrice, rivolgersi al rappresentante
del servizio di assistenza clienti.
Per motivi di sicurezza, NON lasciare mai aperto l'alimentatore
di originali.
Altre precauzioni
NON collocare oggetti pesanti sulla copiatrice o causare altri danni al
sistema.
NON aprire il pannello anteriore né spegnere l'interruttore di alimentazione
o rimuovere la spina di alimentazione durante l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare
o spostare la copiatrice.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuito
stampato per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
NON tentare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
ATTENZIONE: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe
comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per
evitare dolore o affaticamento degli occhi.
Precauzioni con i materiali di consumo
Attenzione
NON bruciare i contenitori del toner né la vaschetta di recupero
del toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare
ustioni.
Tenere i contenitori del toner e la vaschetta di recupero del toner
lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di
recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto
con occhi e pelle.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi
con
abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a
un
medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca con acqua e
bere
1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco.
Se
necessario, contattare un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con
acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare
un
medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
NON tentare di aprire o manomettere i contenitori del toner o la
vaschetta di recupero del toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire SEMPRE i contenitori del toner e la vaschetta di
recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle normative europee,
nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un locale buio e fresco.
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal vassoio Bypass,
quindi
riporla nella confezione originale ben sigillata.
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
Sicurezza del laser (Europa)
Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale
motivo, le radiazioni del laser emesse all'interno del sistema sono sigillate
ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello
esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un operatore,
nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi
della IEC 60825.
ATTENZIONE: L'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate
nel presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni
pericolose.
Questa etichetta è fissata all'unità di scansione del laser all'interno del
sistema e non si trova in un'area accessibile all'operatore.
L'etichetta mostrata di seguito è fissata al lato posteriore del sistema.
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione (Europa)
ATTENZIONE: La spina di alimentazione è il principale dispositivo di
isolamento. Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non
adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
a
89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE
Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche
di
immunità delle apparecchiature IT
EN55024
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche
di
interferenza radio delle apparecchiature IT
EN55022 Class B
Limiti per le emissioni di correnti armoniche
per la corrente di ingresso delle apparecchiature
16 A per fase
EN61000-3-2
Limitazione delle fluttuazioni di tensione e degli
sfarfallii nei sistemi di alimentazione a bassa tensione
per le apparecchiature con corrente nominale
16 A
EN61000-3-3
Sicurezza delle apparecchiature IT, comprese le
apparecchiature elettriche
EN60950
Sicurezza delle radiazioni dei prodotti laser,
classificazione delle apparecchiature, requisiti
e
guida d'uso
EN60825-1
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni sulla Guida alle funzioni
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
Capitolo 1 – Componenti
In questo capitolo vengono descritti i nomi dei componenti.
Capitolo 2 – Operazioni preliminari
In questo capitolo vengono descritte le operazioni preliminari richieste
prima dell'utilizzo della copiatrice.
Capitolo 3 – Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le procedure per le operazioni di
copiatura base.
Capitolo 4 – Funzioni di copia
In questo capitolo vengono descritte le funzioni di copiatura complete.
Capitolo 5 – Impostazione del sistema
In questo capitolo vengono descritte le modalità di configurazione di
varie
impostazioni della copiatrice.
Capitolo 6 – Job Accounting
In questo capitolo vengono descritte le modalità di gestione di job
accounting su copiatrici il cui utilizzo è condiviso tra vari reparti.
Capitolo 7 – Apparecchiatura opzionale
In questo capitolo viene presentata l'apparecchiatura opzionale disponibile
per la copiatrice.
Capitolo 8 – Manutenzione
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di pulitura e di
sostituzione del toner.
Capitolo 9 – Problemi e soluzioni
In questo capitolo vengono descritte le modalità di gestione degli eventuali
problemi della stampante, quali gli inceppamenti carta.
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Convenzioni tipografiche
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Descrizione Esempio
Corsivo Usato per evidenziare una
parola o una frase chiave o
riferimenti a informazioni
aggiuntive.
Chiudere il pannello anteriore.
Vedere Sostituzione del contenitore del
toner a pagina 3-3.
Courier Usato per contrassegnare
messaggi o nomi visualizzati nel
pannello comandi.
Viene visualizzato il menu Sistema.
Grassetto Usato per i tasti del pannello
comandi.
Premere il tasto [Avvio].
Note Usate per fornire o informazioni
utili o aggiuntive sulla funzione.
NOTA: per informazioni su come
conservare il perno, vedere il
passaggio 10.
Importante Usato per fornire informazioni
importanti.
IMPORTANTE: Verificare che la carta
non sia piegata, arricciata o danneggiata.
Attenzione I messaggi di attenzione
segnalano rischi di danni
meccanici che potrebbero
essere la conseguenza di
un'operazione.
ATTENZIONE: Non estrarre il cassetto
quando il sistema viene sorretto dalla
parte anteriore.
Avvertenza I messaggi di avvertenza
segnalano il rischio di infortuni.
AVVERTENZA: Nella sezione del
caricatore è presente corrente ad alta
tensione.
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Utax CD 1216 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso