Dometic CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MR07, MRR07, MH07
Nevera MR07, MRR07
Armario térmico MH07
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . . 8
Geleira MR07, MRR07
Armário térmico MH07
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Frigorifero MR07, MRR07
Riscaldatore MH07
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .38
MR07, MRR07 hűtőszekrény
MH07 termosztátszekrény
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . .53
ES
PT
IT
HU
REFRIGERATION
COOLMATIC
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 1 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 2 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
MR07, MRR07, MH07
3
L = 1,5 m
1
MR07
1
2
1
2
3
3
3
MR07
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 3 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
MR07, MRR07, MH07
4
min. 50 mm
min. 30 mm
min. 50 mm
min.
50 mm
min. 30 mm
11
4
3
2
11
4
2
4
MR07, MH07 MRR07
1
1
5
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 4 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
MR07, MRR07, MH07
5
123
6
1
3
2
5
4
7
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 5 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
MR07, MRR07, MH07
6
Ø/mm²
l/m
12 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
8
2
1
9
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 6 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
MR07, MRR07, MH07
7
165
278
269
520
165
246
351
0
MR07
165
278
269
405
165
246
351
a
MH07
417
165
278
405
165
461
269
b
MRR07
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 7 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Explicación de los símbolos MR07, MRR07, MH07
8
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Instalación y conexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 8 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
MR07, MRR07, MH07 Indicaciones de seguridad
9
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de
características).
A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de conexión
cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de conexión daña-
dos por otros del mismo tipo y especificación.
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un espe-
cialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Si éstas no se llevan a cabo correctamente pueden surgir peli-
gros considerables.
Por ello, si necesita repararlo diríjase al servicio de atención al cliente.
A
¡AVISO!
No abra nunca el circuito de refrigeración o calor.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 9 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Indicaciones de seguridad MR07, MRR07, MH07
10
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal-
picaduras de agua.
No monte el aparato cerca de otras fuentes de calor (calefacción,
radiación directa del sol, estufas de gas, etc.)..
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
¡El aparato no es adecuado para guardar sustancias corrosivas o
disolventes!
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como
p. ej. atomizadores con gas.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente
alterna.
!
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconoci-
miento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen
permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de
una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Desconecte el aparato y otros dispositivos consumidores de la
batería, antes de cargar la batería con un cargador rápido.
Las sobretensiones pueden dañar la electrónica de los aparatos.
I
NOTA
Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un período
prolongado.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 10 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
MR07, MRR07, MH07 Volumen de entrega
11
3 Volumen de entrega
4Uso adecuado
La nevera y el armario térmico están especialmente diseñados para utilizarse en
ambulancias.
Las neveras MR07 y MRR07 son aptas para enfriar mercancías a una temperatura
de 5 °C y para mantenerlas frías.
El armario térmico MH07 es adecuado para calentar mercancías a una tempera-
tura de 37 °C y para mantenerlas calientes.
En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
!
5 Descripción técnica
5.1 Nevera MR07
La nevera MR07 es adecuada para su uso en una tensión continua de 12 V y, por lo
tanto, puede utilizarse en ambulancias.
La nevera puede enfriar mercancías a una temperatura fija de 5 °C y mantenerlas a
dicha temperatura.
El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
El aparato está equipado con una unidad frigorífica desmontable que se puede
montarpor separado (fig. 1, página 3).
Cantidad Denominación
1 Nevera de acero o armario térmico
1 Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exi-
gencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 11 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Instalación y conexión del aparato MR07, MRR07, MH07
12
5.2 Nevera MRR07
La nevera MRR07 es adecuada para su uso en una tensn continua de 12 V y, por lo
tanto, puede utilizarse en ambulancias.
La nevera puede enfriar mercancías a una temperatura fija de 5 °C y mantenerlas a
dicha temperatura.
El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
5.3 Armario térmico MH07
El armario térmico MH07 es adecuado para su uso en una tensión continua de 12 V
y, por lo tanto, puede utilizarse en ambulancias.
El armario térmico puede calentar mercancías a una temperatura fija de 37 °C y man-
tenerlas a dicha temperatura.
5.4 Elementos de mando MR07/MRR07/MH07
6 Instalación y conexión del aparato
6.1 Retirar la unidad frigorífica (solo MR07)
Doble un poco hacia afuera la chapa de protección (fig. 3 1, página 3).
Saque los dos tornillos de fijación (fig. 3 3, página 3) con un desatornillador de
cruz largo.
Retire la abrazadera para cables de los cables enrollados.
Desenrolle los cables.
Levante la unidad frigorífica y, con la ayuda de una segunda persona, gírela en el
sentido contrario al bobinado del conducto de aspiración (fig. 3 2, página 3)
hasta que éste se haya desenrollado.
Nº en fig. 2,
página 3
Explicación
1 Indicador de temperatura
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 12 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
MR07, MRR07, MH07 Instalación y conexión del aparato
13
6.2 Instalación del aparato
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de instalación para el lugar de
montaje:
Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor como calefacciones, hornos
de gas, tuberías de agua caliente, etc.
Instale el aparato en un lugar seco y protegido.
El aparato debe instalarse de forma que el aire caliente pueda salir de forma
apropiada. Por ello, asegúrese que haya una ventilación suficiente (fig. 4,
página 4).
Fijar el aparato con ocho tornillos (fig. 5 1, página 4).
6.3 Soltar el seguro de transporte
El aparato dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de
transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes (fig. 6, página 5):
Posición 1 (seguro de transporte): (1) la puerta está cerrada y asegurada. Para
abrir la puerta, gire el pestillo a la posición 2.
Posición 2: (2) ahora se puede abrir la puerta.
Posición 3 (posición “VENT”): (3) la puerta está ligeramente abierta, pero fija. Uti-
lice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante
mucho tiempo.
6.4 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta (fig. 7,
página 5):
Retire el tope superior de la puerta (1).
Extraiga cuidadosamente la puerta levantándola.
Nº en fig. 4,
página 4
Explicación
1 Aire de salida caliente
2 Aire de entrada frío
3 Condensador
4 Con embellecedor 50 mm de distancia por arriba
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 13 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Instalación y conexión del aparato MR07, MRR07, MH07
14
Suelte las espigas roscadas (2).
Extraiga los ganchos de cierre (3) de la barra.
Extraiga la placa de cierre (4) y móntela en el lado opuesto.
Extraiga la barra hacia abajo y colóquela en el lado opuesto.
Vuelva a fijar los ganchos de cierre (3) en la barra.
Desmonte los soportes de cierre (5) a la izquierda, arriba y abajo.
Desmonte los topes de la puerta (1) a la derecha, arriba y abajo.
Fije los topes de la puerta (1) al lado izquierdo, arriba y abajo.
Fije los soportes del cierre (5) al lado derecho, arriba y abajo.
6.5 Conexión del aparato a una batería
A
Por razones de seguridad el aparato está equipado con un sistema electrónico para
evitar una inversión de la polaridad. De esta manera se evitan cortocircuitos al conec-
tar el aparato a una batería.
Solo MR07 y MRR07: Para proteger la batería, el aparato se apaga automática-
mente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
Determine la sección de cable necesaria en función de la longitud según se
indica en fig. 8, página 6.
Leyenda para fig. 8, página 6
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión
debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por ello, evite
instalar interruptores, enchufes o regletas adicionales.
Desconecte la nevera y otras cargas eléctricas de la batería antes de
conectar esta a un cargador rápido. La sobretensión puede dañar el
sistema electrónico de los aparatos.
Coloque un fusible de al menos 15 A en la conexión positiva.
Si es posible, conecte el aparato directamente al polo de la batería.
12 V
Tensión de desconexión
11.6 V
Tensión de reconexión
12.1 V
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 14 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
MR07, MRR07, MH07 Utilización del aparato
15
A
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcio-
namiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
MR07, MRR07
Conecte el cable rojo al polo positivo de la batería.
Conecte el cable negro al polo negativo de la batería.
I
Conecte el cable rojo/amarillo a un interruptor (no incluido).
Conecte el otro lado del interruptor a la conexión positiva.
MH07
Conecte el polo positivo de la batería al bloque terminal de la toma positiva.
Conecte el polo negativo de la batería al bloque terminal de la toma negativa.
7 Utilización del aparato
A
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud de cable m
Sección de cable mm²
¡AVISO!
Respete la polaridad correcta al conectar la batería.
NOTA
El cable rojo/amarillo es el cable de arranque del aparato. Cuando el
cable rojo/amarillo está conectado a 12 V, el aparato está encendido.
¡AVISO!
Se puede influir en la temperatura interior del aparato mediante la
temperatura ambiente.
Solo MR07 y MRR07: tenga en cuenta, que no se alcanza el punto
fijo de temperatura establecido y queda 5 °C por debajo cuando la
temperatura ambiente no llega a 4 °C.
Sólo MH07: tenga en cuenta, que el punto fijo de temperatura
establecido en 37 °C se sobrepasa cuando la temperatura ambiente
supera los 37 °C.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 15 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Utilización del aparato MR07, MRR07, MH07
16
I
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Evite abrir la nevera con más frecuencia de la necesaria.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Solo MR07 y MRR07: descongele la nevera cuando se forme una capa de
escarcha.
Solo MR07 y MRR07: elimine regularmente el polvo y la suciedad del conden-
sador.
7.2 Utilización del aparato
A
I
Descongelar la nevera (solo MR07 y MRR07)
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora-
dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica.
Descongele a tiempo el aparato.
A
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 18).
¡AVISO!
Las mercancías sólo deben almacenarse con sus envases originales
o con los recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse o calentarse con la temperatura
seleccionada:
MR07 y MRR07:C
MH07: 37 °C
NOTA
Solo MR07 y MRR07: Después de encender la nevera, transcurrirán
aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 16 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
MR07, MRR07, MH07 Utilización del aparato
17
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior del refrigerador.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera:
Conecte una manguera con un diámetro interior de 6 mm a la tubuladura de
salida (fig. 9 2, página 6).
Retire el tapón del desagüe (fig. 9 1, página 6).
El agua de condensación sale ahora por la manguera.
Tras haber descongelado la nevera, séquela con un paño.
Desconexión y parada del aparato
Si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
Desconecte el cable de conexión de la batería.
Limpie el aparato (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 18).
Coloque el bloqueo en la posición “VENT” (consulte capítulo “Soltar el seguro
de transporte” en la página 13).
De esta forma, evitará la formación de olores.
Protección de la puerta del armario
Si lo desea, puede asegurar la puerta del armario contra, p. ej., una apertura involun-
taria.
Para ello, coloque el mecanismo de bloqueo de la parte superior de la puerta en
la posición 1 (fig. 6 1, página 5).
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 17 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Limpieza y mantenimiento MR07, MRR07, MH07
18
8 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie con un paño húmedo el aparato con regularidad y tan pronto como se
ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sis-
tema electrónico.
Si es necesario, elimine la condensación que se haya podido formar en la base.
Después de haberla limpiado, seque el aparato con un paño seco.
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro
de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de eliminación de materiales.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros, ya que
pueden deteriorar el aparato.
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 18 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
MR07, MRR07, MH07 Solución de averías
19
11 Solución de averías
El compresor no funciona
Avería Causa posible Solución
U
BR
= 0 V Interrupción de la línea deconexión
entre la batería y el sistema eléctrico.
Establezca la conexión.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
U
BR
U
CON
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
BR
U
DESC
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente Cambiar la pila.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 8,
página 6).
Intento de arranque con
U
BR
U
CON
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Compresor defectuoso Sólo un servicio de
asistencia técnica
autorizado puede reali-
zar las reparaciones.
U
BR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC
Tensión de desconexión de la electrónica
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 19 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
ES
Solución de averías MR07, MRR07, MH07
20
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado
tiempo/continua-
mente.
Escarcha en el evaporador Descongele el evapora-
dor.
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador.
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
Batería agotada Cargue la batería.
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refri-
geración no puede vibrar libremente
(contacto con la pared).
Tuerza cuidadosamente
el componente.
Cuerpos extraños enganchados entre
la nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruidos del ventilador (si existe)
MR07-MRR07-MH07--IO-South.book Seite 20 Freitag, 27. Juli 2018 12:55 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per