Carl Valentin Dynacode IP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DYNACODE IP
Ingress Protection Version
Manuale di servizio
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7957127.0418
Le indicazioni in merito di fornitura, all'aspetto, alla prestazione, alle
dimensioni e al peso rispecchiano le nostre conoscenze al momento
della pubblicazione.
Conforme a cambiamento.
Tutti i diritti, compresi quelli della traduzione, riservati.
È vietata la riproduzione, l'elaborazione mediante l'utilizzo di sistemi
elettronici o la diffusione in qualsiasi forma (stampa, fotocopia o altro
tipo di procedimento) di qualsiasi parte del presente manuale senza
l'autorizzazione scritta di Carl Valentin GmbH.
Con il costante sviluppo delle apparecchiature possono verificarsi
differenze tra la documentazione e l'apparecchio.
L'edizione attuale si trova alla pagina www.carl-valentin.de.
Marchi
Tutti i marchi o marchi di fabbrica citati sono marchi registrati o marchi
di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari e possono eventualmente
non recare indicazioni a parte. Dalla mancanza d'indicazioni a parte
non può essere dedotto che non si tratti di un marchio registrato o di
un marchio di fabbrica registrato.
I moduli per la stampa diretta Carl Valentin soddisfano le seguenti
direttive europee:
CE
Direttiva CE sulla bassa tensione (2014/35/EU)
Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
Dynacode IP
Contenuto
Manuale di servizio
3
Contenuto
1 Informazioni sul documento ................................................ 5
1.1 Informazioni per l’utente .......................................................... 5
1.2 Informazioni generali ............................................................... 5
1.3 Riferimenti incrociati ................................................................ 6
2 Norme di sicurezza ................................................................ 7
2.1 Norme di sicurezza generali .................................................... 7
2.2 Norme di sicurezza per l’uso dell’elettricità ............................. 9
2.3 Smaltimento ecologico .......................................................... 10
3 Indicazione generali ............................................................ 11
3.1 Modo continuo ....................................................................... 11
3.2 Modo intermittente ................................................................. 12
3.3 Cambiare tipo di apparecchio ................................................ 13
4 Elettronica (sostituire pezzi) .............................................. 15
4.1 Valvole di sicurezza primaria ................................................. 15
4.2 CPU ....................................................................................... 16
4.3 Cellula litio ............................................................................. 17
4.4 Scheda di entrata/uscita ........................................................ 17
4.5 Alimentatore .......................................................................... 19
4.6 Unità di comando................................................................... 20
5 Pulizia ................................................................................... 21
5.1 Indicazione per la pulizia ....................................................... 21
5.2 Rotella di presa del nastro di trasferimento ........................... 22
5.3 Testina di stampa .................................................................. 22
6 Testina di stampa ................................................................ 23
6.1 Sostituire la testina di stampa ............................................... 23
6.2 Impostare le angolazioni ....................................................... 24
7 Sostituire pezzi della cassetta ........................................... 25
7.1 Rullo di rinvio ......................................................................... 25
7.2 Rullo di guida ......................................................................... 27
7.3 Rullo di avvolgimento/svolgimento del nastro ....................... 28
8 Sostituire pezzi del carrello di stampa .............................. 29
8.1 Supporto della testina, staffa, strato intermedio .................... 30
8.2 Carrello di guida .................................................................... 31
8.3 Platina del motore.................................................................. 32
9 Sostituire pezzi della meccanica di stampa ..................... 33
9.1 Valvola pneumatica ............................................................... 33
9.2 Interruttore guarda pressione ................................................ 34
9.3 Encoder ................................................................................. 35
9.4 Interrutore di fine corsa ......................................................... 36
9.5 Interruttore della cassetta ...................................................... 37
9.6 LED ........................................................................................ 38
10 Messaggi di errore ed eliminazione................................... 39
11 Entrate e uscite di comando .............................................. 49
11.1 Uscita allarme Porta 13 (CON1) ......................................... 49
11.2 Sensore prodotto / Encoder (CON2) ..................................... 50
11.3 Occupazione I/O (CON3) ...................................................... 51
11.4 Alimentazione di corrente internamente ................................ 52
11.5 Alimentazione di corrente esternamente ............................... 53
11.6 Funzioni/profili caricati per entrate/uscite .............................. 55
12 Piano ci cablaggio ............................................................... 57
12.1 Centralina elettronica ............................................................ 57
12.2 Meccanica di stampa Dynacode IP53 ................................... 58
12.3 Meccanica di stampa Dynacode IP107 ................................. 59
12.4 Meccanica di stampa Dynacode IP128 ................................. 60
Contenuto
Dynacode IP
04.18
13 Configurazione della schedae ............................................ 61
13.1 CPU ....................................................................................... 61
13.2 Alimentatore .......................................................................... 62
13.3 Slot per CompactFlash Card ................................................. 63
13.4 Scheda di entrata/uscita ........................................................ 64
13.5 Piastra del motore ................................................................. 65
14 Collegamenti centralina elettronica................................... 67
15 Indice .................................................................................... 69
Dynacode IP
Informazioni sul documento
Manuale di servizio
5
1 Informazioni sul documento
1.1 Informazioni per l’utente
Il presente Manuale di servizio è destinato al personale di servizio e
addetto alla manutenzione qualificato.
Il manuale contiene informazioni tecniche relative all'elettronica e alla
parte meccanica dei moduli per stampa diretta.
Le informazioni relative all’utilizzo del modulo per stampa diretta sono
riportate nel Manuale per l’utente.
Se si dovesse presentare un problema che non può essere risolto con
l’ausilio del Manuale di servizio, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
1.2 Informazioni generali
Le informazioni e le note importanti in questo manuale d’uso sono
segnalate come indicato di seguito:
PERICOLO indica un pericolo eccezionalmente elevato ed
immediato che può causare gravi lesioni o addirittura la
morte.
AVVERTENZA indica un pericolo potenziale che, se non
si prendono le precauzioni adatte, possono provocare
gravi lesioni o addirittura la morte.
ATTENZIONE alle lesioni da taglio.
Prestare attenzione ed evitare lesioni da taglio provocate
da lame, dispositivi di taglio o spigoli vivi.
ATTENZIONE alle ferite alle mani.
Prestare attenzione ed evitare ferite alle mani dovute alla
chiusura di componenti meccanici di una macchina o di un
sistema.
ATTENZIONE alle superfici molto calde.
Prestare attenzione a non toccare superfici molto calde.
ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente
pericolosa che può provocare lesioni di media o leggera
gravità o danni materiali.
AVVISO indica delle raccomandazioni destinate a facilitare
lo svolgimento del lavoro oppure segnala delle procedure
importanti.
Raccomandazioni per la protezione dell’ambiente
Istruzione d’uso
Accessori opzionali, accessori speciali
Date
Rappresentazione del contenuto del display
Informazioni sul documento
Dynacode IP
04.18
1.3 Riferimenti incrociati
Rimandi a determinate posizioni in una figura vengono contrassegnati
con lettere. All’interno del testo vengono scritti fra parentesi, ad es.
(A). Quando non è indicato alcun numero di immagine, le lettere nel
testo si riferiscono sempre al grafico più vicino al di sopra del testo.
Se si fa riferimento ad un’altra immagine, viene indicato anche il
numero della figura, ad es. (A, nella Figura 5).
In caso di riferimento incrociato ad un capitolo e sottocapitolo,
vengono indicati il numero del capitolo e il numero della pagina, ad es.
in caso di riferimento a questo sottocapitolo: (vedere Capitolo 1.3.2, a
Pagina 5).
Un riferimento ad un altro documento appare come indicato di
seguito: Vedere “Manuale di istruzioni”.
Contenuti dei disegni
Riferimenti incrociati a
capitoli e sottocapitoli
Riferimenti ad altri
documenti
Dynacode IP
Norme di sicurezza
Manuale di servizio
7
2 Norme di sicurezza
2.1 Norme di sicurezza generali
Mantenere pulito l’ambiente intorno all’apparecchio durante e
dopo la manutenzione.
Operare nel rispetto delle norme di sicurezza.
Conservare in luogo sicuro le parti dell’apparecchio smontate
durante gli interventi di manutenzione.
ATTENZIONE!
Indossare indumenti con parti dell’apparecchio in
movimento può essere causa di infortuni.
Indossare possibilmente vestiti che non rischino di
rimanere impigliati nelle parti dell’apparecchio in
movimento.
Abbottonare o rimboccare le maniche delle camicie e
delle giacche.
Legare o raccogliere i capelli lunghi.
Infilare le punte di foulard, cravatte e scialli nei vestiti
oppure fissarle con un fermaglio che non conduca
elettricità.
PERICOLO!
Pericolo di vita a causa di un flusso di corrente
intensificato dai componenti in metallo che vengono a
contatto con l’apparecchio.
Non indossare indumenti con parti in metallo.
Non indossare gioielli.
Non portare occhiali con montatura in metallo.
In caso di possibile pericolo per gli occhi, indossare occhiali protettivi,
in particolare:
quando si piantano o estraggono chiodi o altri componenti simili
con un martello,
quando si utilizza un trapano elettrico,
quando si utilizzano ganci per molle,
quando si allentano o si montano molle, anelli di bloccaggio e
anelli di fissaggio,
durante gli interventi di saldatura,
in caso di utilizzo di solventi, detergenti o altri prodotti chimici.
Luogo e metodo
di lavoro
Indumenti
Indumenti protettivi
Norme di sicurezza
Dynacode IP
04.18
AVVERTENZA!
Rischio di infortuni in caso di dispositivi di protezione
mancanti o difettosi.
Dopo gli interventi di manutenzione, applicare tutti i
dispositivi di protezione (rivestimenti, norme di
sicurezza, cavo di massa, ecc.).
Sostituire i componenti difettosi e inutilizzabili.
Il modulo per la stampa diretta è concepito per reti elettriche con
tensione alternata di 110 230 V AC. Collegare il modulo per la
stampa diretta solo a prese con contatto per conduttore di protezione.
AVVISO!
Quando si cambia la tensione di rete, si deve adeguare il valore di
sicurezza (vedi Dati Tecnici).
Collegare il modulo solo ad apparecchiature con tensione inferiore.
Prima di stabilire o staccare collegamenti, spegnere tutte le
apparecchiature interessate (computer, stampante, accessori).
Utilizzare il modulo per la stampa diretta solo in un ambiente asciutto
e non esporlo ad acqua (spruzzi d'acqua, nebbia ecc.).
Il modulo per la stampa diretta non può essere utilizzato in ambienti a
rischio di esplosione, né nelle vicinanze di linee ad alta tensione.
Utilizzare l'apparecchio soltanto in ambienti protetti da pulviscoli di
rettifica, trucioli di metallo e corpi estranei simili.
Gli interventi di manutenzione e riparazione possono essere effettuati
solo da personale specializzato addestrato.
Gli operatori devono essere istruiti dal gestore in base alle istruzioni
per l’uso.
A seconda dell’intervento deve essere assicurato che indumenti,
capelli, gioielli o simili delle persone non vengano in contatto con le
parti scoperte, rotanti ovvero con le parti in movimento (ad es. slitta di
stampa).
AVVISO!
Con il modulo per la stampa liberamente accessibile, i requisiti
della norma EN 60950-1/EN 62368-1 relativamente agli
alloggiamenti di protezione dagli incendi non possono essere
soddisfatti per problematiche costruttive. La conformità ai requisiti
deve essere garantita mediante l'installazione nell'apparecchio
terminale.
Il marcatore o parti di essi come (motore, testina) mentre stampa si
possono riscaldare. Non toccare il marcatore durante il
funzionamento, lasciarlo raffreddare prima di cambiare pezzi o fare
delle regolazioni.
Non utilizzare mai materiale di consumo facilmente infiammabile.
Effettuare solo quanto descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Attività diverse possono essere eseguite solo dietro esplicito
consenso del produttore.
Un intervento scorretto sui gruppi elettronici e i relativi software può
provocare dei guasti.
Dispositivi di
protezione
Precauzioni generali
per la sicurezza
Norme di sicurezza
Dynacode IP
9
Lavori o modifiche scorretti dell’apparecchio possono pregiudicarne la
sicurezza di funzionamento.
Sugli apparecchi sono apposti diversi avvertimenti che indicano i
pericoli potenziali. Non rimuovere questi adesivi. In caso contrario,
sarà impossibile identificare i pericoli.
In fase di montaggio nella macchina il modulo per la stampa diretta
ATTENZIONE!
Fusibile bipolare.
Prima di tutti i lavori di manutenzione, scollegare dalla
rete elettrica il modulo per la stampa e attendere
brevemente che l’alimentatore si sia scaricato.
2.2 Norme di sicurezza per l’uso dell’elettricità
I seguenti interventi devono essere eseguiti solo da elettricisti
specializzati e qualificati:
riparazione, controllo e altri interventi su complessivi
elettrici,
interventi su un apparecchio aperto e collegato alla rete
elettrica.
Determinare l'ubicazione dell'interruttore di emergenza o
dell'interruttore principale, per poterlo azionare velocemente in
caso di emergenza.
Interrompere l’alimentazione di corrente prima di eseguire i
seguenti interventi:
rimozione o installazione di componenti di rete,
interventi nelle immediate vicinanze di componenti aperti
dell’alimentazione,
controllo meccanico di componenti dell’alimentazione,
modifiche ai circuiti dell’apparecchio.
Controllare che i componenti dell’apparecchio non siano
sottoposti a tensione.
Identificare possibili fonti di pericolo nell’area di lavoro, ad es.
pavimenti bagnati, prolunghe difettose, connessioni difettose del
conduttore di protezione.
Qualifiche personali
Provvedimenti generali
all’inizio degli interventi
di manutenzione
Norme di sicurezza
Dynacode IP
04.18
Chiedere ad un’altra persona di restare vicino all’area di lavoro.
Questa persona sarà incaricata di azionare l’interruttore di
emergenza e l’interruttore principale per interrompere la
corrente in caso di pericolo.
Lavorare solo con una mano sui circuiti elettrici degli apparecchi
collegati. Tenere l’altra mano dietro la schiena o in tasca. In tal
modo si evita che la corrente fluisca attraverso il proprio corpo.
Non utilizzare attrezzi consumati o difettosi.
Utilizzare solo attrezzi e dispositivi di prova adatti al tipo di
intervento.
Agire con calma e cautela.
Evitare di mettere in pericolo la propria incolumità.
Togliere la corrente.
Chiamare un medico (medico di guardia).
Se necessario, prestare pronto soccorso.
2.3 Smaltimento ecologico
Dal 23.03.2006, i fabbricanti di apparecchi B2B sono tenuti a
riprendere e riciclare gli apparecchi usati prodotti dopo il 13.08.2005.
In principio, questi apparecchi usati non possono essere smaltiti
presso i centri di raccolta comunali. Essi devono essere riciclati ed
eliminati soltanto dai fabbricanti ed in maniera strutturata. Questo tipo
di prodotto marchiato Valentin potrà pertanto essere rinviato a Carl
Valentin GmbH.
Gli apparecchi usati saranno allora smaltiti a regola d’arte.
Carl Valentin GmbH osserva così tutti i doveri nell’ambito dello
smaltimento degli apparecchi usati permettendo inoltre la
distribuzione agiata dei prodotti. Possiamo riprendere soltanto
apparecchi inviati franco di porto.
La scheda elettronica del sistema di stampa è dotato di una batteria al
litio. Questa deve essere smaltita in contenitori di raccolta per batterie
esauste presenti presso i rivenditori o le aziende municipalizzate.
Più informazioni rilevabili dalla direttiva WEEE o sul nostro sito
www.carl-valentin.de
Ulteriori provvedimenti
in caso di apparecchi
con tensioni evidenti
Attrezzi
Comportamento in
caso di infortuni
Dynacode IP
Indicazione generali
Manuale di servizio
11
3 Indicazione generali
3.1 Modo continuo
Bisogna assicurarsi che il materiale aderisca sufficientemente al rullo
trasmettitore di pressione o al rullo encoder perchè la trasmissione
della velocità attraverso l'encoder avvenga con precisione.
La stampa è possibile soltanto se si rispettano le condizioni di
funzionamento. Ciò significa che la velocità del materiale deve essere
rispettata.
Figura 1
Dopo l’avvio della stampa, la testina di stampa si muove verso il
materiale da stampare. L’avanzamento del materiale viene afferrato
da un Encoder e analizzato. La testina di stampa, rimane in questa
posizione finché è terminata la stampa. A termine della stampa la
testina ritorna in posizione di partenza.
Figura 2
AVVISO!
Nel caso in cui l'encoder sia collegato al cilindro di
contropressione od al cilindro encoder, bisogna accertarsi che il
materiale aderisca sufficientemente al cilindro trasmettitore di
pressione o al cilindro encoder perché la trasmissione della
velocità attraverso l'encoder avvenga con precisione.
Principio di stampa
Guida del materiale
Indicazione generali
Dynacode IP
04.18
3.2 Modo intermittente
Figura 3
All’avvio di stampa la testina di stampa si muove in direzione del
materiale da stampare. In seguito la slitta si muove (secondo la
lunghezza del layout o la lunghezza trasmessa) in senso lineare.
Dopo la stampa la testina di stampa si alza e ritorna al punto di
partenza.
AVVISO!
Alla consegna, la lunghezza di stampa default del modulo di stampa
diretta è di 65 mm. Per poter sfruttare la lunghezza di stampa
massima di 75 mm, è necessario modificare il valore della posizione
di stampa ed impostarlo su 93 (vedi Parametri macchina (modo
intermittente)).
Figura 4
A: Valore posizione di stampa/posizione di avvio = 93 mm
B: Valore posizione di stampa/posizione di avvio = 83 mm
C: Posizione max. di fine stampa
D: Posizione di stazionamento
Principio di stampa
Posizione di stampa
Indicazione generali
Dynacode IP
13
3.3 Cambiare tipo di apparecchio
Premere il tasto , per passare al menu funzioni.
Premere il tasto , finché appare il menu Funzioni d'assistenza.
Premere il tasto , per selezionare il menu.
Premere il tasto finché appare il menu Chilometri stampati.
Premere il tasto per passare al menu Password.
Inserire la password 2904.
Premere il tasto per confermare l'inserimento.
Premere i tasti e per selezionare il tipo del modulo.
Premere il tasto per confermare l'inserimento.
Il tipo di apparecchio cambiato è indicato nel display.
Premere il tasto per passare alla seguente avviso.
Indicare se si monta un motore standard (ID166) o un motore più
potente (ID267).
Premere il tasto per passare alla seguente avviso.
Con i tasti e selezionare se si monta un modulo di stampa
sinistro o destro.
Indicazione generali
Dynacode IP
04.18
Dynacode IP
Elettronica (sostituire pezzi)
Manuale di servizio
15
4 Elettronica (sostituire pezzi)
PERICOLO!
Pericolo di morte per scarica elettrica!
Prima di tutti i lavori di manutenzione, scollegare dalla
rete elettrica il modulo per la stampa e attendere
brevemente che l’alimentatore si sia scaricato.
4.1 Valvole di sicurezza primaria
A
Figura 5
1. Scollegare la centralina elettronica dalla rete.
2. Aprire la copertura trasparente con l’aiuto della chiave in
dotazione.
3. Rimuovere il portafusibile (A) dalla scatola.
4. Sostituire le valvole (2x T4A 250 V).
5. Inserire di nuovo il portafusibile (A) spingendolo nella scatola fino
a che si incastra da solo.
6. Richiudere la scatola.
Elettronica (sostituire pezzi)
Dynacode IP
04.18
4.2 CPU
A A
A A
B
C
Figura 6
AVVISO!
Salvare la configurazione dell’apparecchio su una Compact Flash
Card.
1. Scollegare la centralina elettronica dalla rete.
2. Aprire la copertura trasparente con l’aiuto della chiave in
dotazione.
3. Scollegare tutti i connettori dal circuito stampato della CPU (B).
4. Svitare tutte le viti di fissaggio (A) della CPU.
5. Smontare con cautela il circuito stampato della CPU (B),
1. Posizionare il circuito stampato CPU sui bulloni presenti.
2. Fissare il circuito stampato con le viti (A).
3. Collegare nuovamente il cavo di rete.
4. Controllare la versione di Firmware ed eventualmente eseguire un
update.
5. Caricare la configurazione dell'apparecchio dalla scheda CF.
Altrimenti, impostare la configurazione attraverso il menu funzioni.
Smontare il circuito
stampato della CPU
Montare il circuito
stampato della CPU
Dynacode IP
Elettronica (sostituire pezzi)
17
4.3 Cellula litio
PERICOLO!
Pericolo di esplosioni a causa di una sostituzione impropria
della batteria!
Utilizzare utensili non conduttivi.
Prestare attenzione ai poli.
1. Sollevare il fermo con l’ausilio di uno strumento non metallico (ad
es. una riga di plastica).
2. Rimuovere la cellula litio (C, Figura 6).
3. Inserire una cellula nuova (CR 2032) nel supporto.
AVVISO!
Attenzione ai poli!
4.4 Scheda di entrata/uscita
AVVISO!
Le entrate/uscite possono essere testate nelle Funzioni di
servizio.
Attivando un’entrata, la posizione corrispondente salta su 1.
Per attivare un’uscita, si deve camminare col cursore sul punto
corrispondente e poi regolare su 1 con i tasti e .
Per disattivare l'uscita, porre la posizione corrispondente sullo
0.
Le entrate e le uscite contrassegnate con una 'x' non sono
occupate nell'esempio qui sotto riportato. L'esempio si riferisce
al profilo I/O 'Standard_diretto' (vedi meParametri I/O).
Elettronica (sostituire pezzi)
Dynacode IP
04.18
A
Figura 7
B
C
CCC
Figura 8
1. Scollegare la centralina elettronica dalla rete.
2. Aprire la copertura trasparente con l’aiuto della chiave in
dotazione.
3. Staccare tutti i giunti a vite dalla scheda I/O-Interface (A).
4. Svitare le viti esagonali (B).
5. Svitare le viti di fissaggio (C).
6. Staccare la scheda di circuito stampato I/O-Interface (A) e
rimuovere il cavo di massa.
1. Fissare il cavo di massa alla scheda di circuito stampato I/O e
posizionare quest‘ultima.
2. Montare la scheda di circuito stampato I/O-Interface.
3. Avvitare le viti di fissaggio (C).
4. Avvitare le viti esagonali (B).
5. Re-installare tutti i giunti a vite.
6. Richiudere la copertura trasparente.
7. Ricollegare il cavo di rete.
Smontare la scheda
entrata/uscita
Montare la scheda
entrata/uscita
Dynacode IP
Elettronica (sostituire pezzi)
19
4.5 Alimentatore
DA
B
B BA
A C D BA
E
Figura 9
Figura 10
1. Scollegare la centralina elettronica dalla rete.
2. Aprire la copertura trasparente con l’aiuto della chiave in
dotazione.
3. Rimuovere il circuito stampato CPU (vedi capitolo 4.2, pagina 16).
4. Svitare la vite di fissaggio (B) dell‘alimentatore (C) e rimuovere
questo (C) con la squadra di fissaggio (D).
5. Posizionare l'alimentatore accanto all'elettronica.
6. Rimuovere la copertura trasparente, la quale si trova sopra le viti
di fissaggio (F).
7. Rimuovere le viti di fissaggio (F) e tirare i cavi.
8. Rimuovere la squadra di fissaggio (D) dopo aver svitato le viti.
1. Fissare la squadra di fissaggio (D) con le viti (A) al nuovo
alimentatore.
2. Rimontare tutte le connessioni ai morsetti a vite (E).
AVVISO!
Accertarsi di posizionare correttamente i cavi ai morsetti a
vite.
3. Montare la copertura trasparente sul morsetto.
4. Posizionare il nuovo alimentatore nella scatola della centralina
elettronica e fissarla con le viti (B).
5. Rimontare il circuito stampato CPU.
6. Richiudere la copertura trasparente.
7. Riconnettere il cavo di rete.
Smontare
l'alimentatore
Montare l'alimentatore
Elettronica (sostituire pezzi)
Dynacode IP
04.18
4.6 Unità di comando
B
A
A
Figura 11
1. Scollegare la centralina elettronica dalla rete.
2. Aprire la copertura trasparente con l’aiuto della chiave in
dotazione.
3. Staccare il cavo di collegamento alla CPU presso l’unità di
comando (B).
4. Svitare il dado esagonale (A).
5. Rimuovere l’unità di comando difettosa.
1. Inserire una nuova unità di comando.
2. Avvitare il dado esagonale (A).
3. Inserire il cavo di collegamento alla CPU presso l'unità di
comando (B).
4. Chiudere la copertura trasparente.
5. Ricollegare il cavo di rete.
Smontare l’unità di
comando
Montare l’unità di
comando
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Carl Valentin Dynacode IP Manuale utente

Tipo
Manuale utente