Panasonic DMCTZ2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

VQT1B68-1
EG
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Questo manuale è basato sul modello DMC-TZ3. Le illustrazioni del
prodotto e le schermate potrebbero variare.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-TZ2
DMC-TZ3
2 VQT1B68 VQT1B68 3
La batteria non viene
caricata al momento della
spedizione dalla fabbrica.
Caricare la batteria e
impostare l’orologio prima
dell’uso.
Se non si usa la scheda
(venduta separatamente),
si possono registrare e
riprodurre le foto sulla
memoria interna (P24).
Guida rapida
Caricare la batteria.
Interruttore
di accensione/
spegnimento fotocamera
Precedente Successiva
Inserire la batteria
e la scheda.
Posizionare il selettore
di modalità su
.
Premere il pulsante di scatto
per scattare le foto.
Per riprodurre le foto
1. Posizionare il selettore di
modalità su .
2.
Selezionare la foto che si desidera
guardare.
Nota
Le schermate di esempio visualizzate in questo
manuale sono per il modello DMC-TZ3.
3
1° GIORNO
10:00 15.MAR.2007
DMC-TZ2:
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera
digitale Panasonic. Legga attentamente
queste istruzioni per l’uso e le conservi per
consultarie quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE
O DI DANNI:
NON ESPORRE QUESTO
PRODOTTO ALLA PIOGGIA,
UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA
OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I
VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
L'INVOLUCRO O LA PARTE
POSTERIORE NON DEVONO
ESSERE RIMOSSI. ALL'INTERNO
NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL'UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI
A PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul
copyright.
La registrazione di nastri o dischi
preregistrati, o di altro materiale
pubblicato o trasmesso, per scopi che
non siano il puro utilizzo personale
può costituire una violazione delle
leggi sul copyright. Anche in caso di
utilizzo personale, la registrazione di
alcuni materiali può essere soggetta a
limitazioni.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA
VICINO ALL’APPARECCHIO
ED ESSERE FACILMENTE
RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita
correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo batterie dello stesso tipo
o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle
batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Attenzione
Pericolo d’incendio, esplosione e
bruciature. Non smontare, riscaldare
oltre i 60 °C o incenerire.
Il marchio di identificazione del prodotto
si trova sulla parte inferiore delle unità.
Riguardo al caricabatteria
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI
A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ
SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE
RISPETTANDO L’AMBIENTE.
4 VQT1B68 VQT1B68 5
Fotografa, guarda e salva quei preziosi momenti.
Scheda di memoria SD
(venduta separatamente)
Foto con zoom
Foto ravvicinate di
persone distanti
[Zoom ottico 10x] (P25)
Foto senza sfocature
Previene le sfocature causate dalle mani che tremano
[Stabilizzatore ottico immagini] (P37)
Bellissime foto
Luoghi bui, movimenti veloci
[ISO intelligente] (P46)
Filmati
Per catturare scene in movimento
[Modalità filmati] (P47)
Per fotografare (immagini fisse) i momenti più belli (P63)
Foto delle vacanze
Utili funzioni per i viaggi – ‘DATA VIAGGIO’ (P48)
‘ORA MONDIALE’ (P49)
‘APPUNTI’ (P58)
Le schede possono essere inserite
direttamente nei dispositivi dotati
degli slot per schede di memoria SD.
In alternativa,
collegare con
il cavo AV (in
dotazione)
In alternativa,
collegare con il cavo
di connessione USB
(in dotazione)
In alternativa,
collegare con il cavo
di connessione USB
(in dotazione)
In alternativa,
collegare con il cavo
AV (in dotazione)
Sullo schermo TV
Con la stampante
Collegare direttamente per stampare facilmente le foto a
casa. (P76)
Usare una stampante compatibile PictBridge.
Nel negozio fotografico digitale
Consegnare la scheda al fotografo per la stampa delle
foto. (P68)
Con il computer
Per inviare le e-mail, salvare su disco
rigido.
Stampare le foto.
Con il registratore DVD
Per il salvataggio su DVD o
disco rigido
Salvataggio e visione
delle foto!
Scatto delle foto
Visione
(riproduzione) su
grande schermo
(P79)
Stampa
in casa o in un negozio
fotografico digitale
(P68, 76)
(P22)
6 VQT1B68 VQT1B68 7
Indice
Prima dell’uso
8
Prima dell’uso ...................................... 8
Leggere per primo (8)
Per evitare danni e guasti (8)
Accessori standard ............................. 9 Nome delle parti ................................. 10
Selettore di modalità (11)
Preparativi
12
Carica della batteria ......................... 12
Inserimento della batteria e
della scheda ...................................... 13
Impostazione dell’orologio .............. 14
Conoscere i vari menu .................... 15
Uso dei menu .................................... 16
Uso del menu SETUP ....................... 18
Operazioni di
base
22
Scatto delle foto ................................ 22
Regolazione della messa a fuoco (23)
Problemi di regolazione della messa a
fuoco (23)
Controllo della capacità restante batteria/
memoria (23)
Destinazione di salvataggio foto (24)
Scatto delle foto con lo zoom .......... 25
Scatto delle foto in MODALITÀ
SEMPLICE ......................................... 26
Compensazione del controluce (MODALITÀ
SEMPLICE soltanto) (26)
Menu ‘MODALITÀ SEMPLICE’ (27)
Visione istantanea delle foto
(REVISIONE) ...................................... 28
Visione delle foto (Riproduzione) ... 29
Eliminazione delle foto ..................... 30
Applicazioni
(Scatto delle
foto)
31
Cambiamento delle informazioni
di registrazione visualizzate ............ 31
Per rendere più facile vedere il
monitor LCD ...................................... 32
Scatto delle foto con l’autoscatto ... 33
Scatto delle foto con il flash ............ 34
Scatto delle foto con la
compensazione dell’esposizione .... 36
Stabilizzatore ottico immagini ......... 37
Scatto delle foto secondo la scena . 38
Tipi di scene (39)
Per evitare la sfocatura del soggetto
(ISO intelligente) ............................... 46
Scatto delle foto dei primi piani
(modalità MACRO) ............................ 46
Ripresa di filmati ............................... 47
Utili funzioni per i viaggi
(DATA VIAGGIO,ORA MONDIALE) .. 48
Registrazione della durata della vacanza
(DATA VIAGGIO) (48)
Impostazione dell’ora locale nel Paese estero
di destinazione (ORA MONDIALE) (49)
Uso del menu REG ........................... 50
BIL. BIANCO (50)
SENSIBILITÀ (51)
FORMATO (51)
MODO IMM. (52)
DIM. IMMAG. (52)
QUALITÀ (53)
REG. AUDIO (53)
MOD. ESPOSIM. (53)
MODALITÀ AF (54)
SCATTO A RAFF. (54)
AF CONT. (55)
LUCE ASSIST AF (56)
VEL.OTT.BAS (56)
ZOOM DIGIT. (56)
MOD. COLORE (57)
IMP. OROL. (57)
Impostazione rapida (57)
Scatto/visione delle foto appunti
(APPUNTI) ......................................... 58
Scatto delle foto appunti (58)
Visione delle foto appunti (59)
Menu APPUNTI (60)
Applicazioni
(Visione)
61
Visione come lista (Riproduzione
multipla/Riproduzione calendario) .. 61
Visione dei filmati/foto con suono .. 62
Creazione di foto dai filmati
(DMC-TZ3 soltanto) .......................... 63
Uso del menu RIPR. ......................... 64
DUAL DISPLAY (DMC-TZ3 soltanto) (64)
PRESENTAZ. (64)
PREFERITI (65)
RUOTA IMM./RUOTA (66)
STAMPA DATA (66)
STAMPA DPOF (68)
PROTEGGI (69)
SONORIZZ. (70)
MOD. DIM. (70)
RIFIL. (71)
CONV. FORM. (72)
COPIA (73)
FORMATO (73)
Collegamento ad
altri dispositivi
74
Uso con il computer ......................... 74
Nomi delle cartelle e file nel computer (75)
Stampa ............................................... 76 Visione sullo schermo TV ................ 79
Varie
80
Lista delle indicazioni sul
monitor LCD ...................................... 80
Visualizzazione dei messaggi ......... 82
Domande&risposte
Diagnostica ....................................... 84
Precauzioni e note per l’uso ............ 90
Capacità di registrazione foto/
tempo di registrazione ..................... 92
Dati tecnici ........................................ 94
8 VQT1B68 VQT1B68 9
Per evitare danni e guasti
Prima dell’uso
Scattare prima una foto di prova!
Accertarsi prima se è possibile scattare
con successo le foto e registrare il
suono (filmati/foto con suono).
Non viene dato alcun risarcimento
per le registrazioni non riuscite/
perse o per i danni diretti/indiretti.
Panasonic non è tenuto a risarcire
anche se il danno è stato causato da
difetti della fotocamera o scheda.
Alcune foto non possono essere
riprodotte
Foto modificate con un computer
Foto scattate o modificate con una
fotocamera diversa
(Potrebbe anche non essere possibile
riprodurre con altre fotocamere le
foto scattate o modificate con questa
fotocamera)
Software sul CD-ROM in dotazione
È proibito quanto segue:
Fare duplicazioni (copie) per la vendita
o il noleggio
Copiare sulle reti
Caratteristiche del monitor LCD
Per la fabbricazione del monitor LCD si
utilizza una tecnologia di grandissima
precisione. Tuttavia, è possibile che vi
siano alcuni punti scuri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta
di un malfunzionamento. Il monitor
LCD presenta oltre il 99,99% dei pixel
effettivamente utilizzabili, mentre appena
lo 0,01% dei pixel Ë inattivo o sempre
acceso.
I punti non saranno registrati nelle
immagini memorizzate nella memoria
incorporata o su una scheda.
Evitare colpi, vibrazioni e pressioni
Evitare di esporre la fotocamera a forti
vibrazioni o colpi, per es., facendola
cadere o urtandola contro oggetti, oppure
sedendosi con la fotocamera in tasca.
Non fare pressioni sull’obiettivo o sul
monitor LCD.
Fare attenzione che la fotocamera
non si bagni, e non inserirvi dentro
oggetti estranei
Non esporre la fotocamera all’acqua,
pioggia o acqua di mare.
(Se la fotocamera si bagna, asciugarla
con un panno morbido e asciutto.
Strizzare prima completamente il panno
se è bagnato di acqua di mare, ecc.)
Evitare l’esposizione dell’obiettivo e
delle prese alla polvere o sabbia, e fare
attenzione che nelle aperture intorno ai
pulsanti non penetrino liquidi.
Evitare la condensa causata dagli
improvvisi sbalzi di temperatura e
umidità
Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature
e umidità diverse, mettere la fotocamera in
una borsa di plastica e lasciare che si adatti
alle nuove condizioni prima di usarla.
Se l’obiettivo si appanna, spegnere la
fotocamera e non usarla per circa due ore, per
lasciare che si adatti alle nuove condizioni.
Se il monitor LCD si appanna, pulirlo
con un panno morbido e asciutto.
Per il trasporto
Spegnere la fotocamera.
Si consiglia di usare una custodia in
pelle genuina (DMW-CT3, venduta
separatamente).
Obiettivo
Non lasciarlo esposto alla luce diretta
del sole.
Se è sporco, pulirlo con un panno
morbido e asciutto.
Accessori standard
Le schede sono opzionali. Quando non si usa
una scheda, le foto possono essere registrate
o riprodotte sulla memoria interna. (P24)
In caso di perdita degli accessori in
dotazione, rivolgersi al rivenditore o
al centro di assistenza più vicino. (Gli
accessori possono essere acquistati
separatamente.)
Schede di memoria SDHC
Nuovo standard introdotto nel 2006 dalla
SD Association per le schede di memoria ad
alta capacità di oltre 2 GB.
Utilizzabili sui dispositivi compatibili con
schede di memoria SDHC, ma non con
i dispositivi compatibili con schede di
memoria SD.
(chiamato ‘batteria’ in questo manuale)
Pacco batterie
CGA-S007E
(P12)
(chiamato ‘caricatore’ in questo manuale)
Caricabatteria
DE-A46A
(P12)
Cavo di
alimentazione
K2CQ2CA00006
(P12)
Cinturino
VFC4090
(P10)
Cavo di
collegamento USB
K1HA08CD0007
(P74, 76)
Cavo AV
K1HA08CD0008
(P79)
CD-ROM
I numeri delle parti sono in data dal
gennaio 2007
Leggere per primo
Custodia di
trasporto batteria
VYQ3680
(P91)
Il seguente software nel CD-ROM è
chiamato ‘software in dotazione’ in
questo manuale.
LUMIX Simple Viewer
PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Selettore di modalità
IMM. NORM.
10 VQT1B68 VQT1B68 11
Interruttore di accensione/
spegnimento fotocamera (P16)
Pulsante stabilizzatore
ottico immagini (P37)
Cilindro obiettivo
Obiettivo (P8)
Spia di
autoscatto (P33)
/assist AF (P56)
Leva di rilascio (P13)
Nome delle parti
Pulsante di scatto (P22)
Leva zoom (P25)
Flash (P34)
Altoparlante (P20)
Microfono (P47, 53, 70)
Spia di stato (P13, 22)
Pulsante DISPLAY/LCD
MODE (P31, 32)
Pulsante FUNC
(Impostazione rapida P57)
/cancellazione (P30)
Modalità IMM. NORM.
Scatto delle foto (P22)
Modalità ISO INTELLIGENTE
Per lo scatto delle foto secondo
il movimento e la luminosità del
soggetto (P46).
Modalità RIPRODUZIONE
Per la visione/modifica delle foto
scattate precedentemente (P29, 61)
MODALITÀ SEMPLICE
Per i principianti (P26).
Attacco treppiede
Sportello scheda/batteria (P13)
Presa DIGITAL/AV OUT
(P74, 76, 79)
Presa DC IN (P74, 76)
Usare sempre l’alimentatore c.a.
Panasonic originale (DMW-AC5E:
venduto separatamente).
Monitor LCD
Controllo della capacità
restante batteria/memoria,
ecc. (P23)
Cambiamento del display (P31)
Visualizza la lista del
contenuto (P80)
Allineare sulla modalità
corretta
(Visualizzato sullo schermo
quando si cambia modalità)
MODALITÀ SCENA
Per scattare le foto secondo la
scena (P38).
Modalità APPUNTI
Per la scatto/visione delle foto
come promemoria (P58).
MODALITÀ DI STAMPA
Per stampare (P76).
Modalità IMM. IN MOV.
Per la ripresa dei filmati (P47).
Modalità MACRO
Per la ripresa dei primi piani (P46).
Su
giù
destrasinistra
In questo manuale, i pulsanti
di direzione da premere sono
mostrati bianchi, oppure con
▲▼◄►.
Autoscatto (P33)
Compensazione
esposizione (P36)
BRACKETING AUTO (P36)
Regolazione fine bilanciamento
del bianco (P50)
Compensazione
controluce (P26)
Flash (P34)
MENU/SET
(
visualizzazione dei menu/
impostazione) (P16)
Per la visione
immediata delle foto
scattate precedentemente
(Revisione) (P28)
DMC-TZ3 soltanto
Occhiello cinturino
Cinturino
(in dotazione)
Selezione su/giù/
sinistra/destra
12 VQT1B68 VQT1B68 13
Preparativi
2
Inserimento della batteria e della
scheda
Preparativi
1
Carica della batteria
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già
caricata)
Nota
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica.
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è
stata caricata.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C-35 °C).
Non smontare o modificare il caricatore.
Acquistare una nuova batteria se la durata di utilizzo della batteria diventa notevolmente ridotta.
Il caricabatteria è nella condizione di standby quando si collega il cavo di alimentazione.
Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il cavo di
alimentazione rimane collegato alla presa di corrente.
La batteria può essere ricaricata anche se non è completamente scarica.
Batteria (progettata per questo
modello)
Spia di carica (CHARGE)
Accesa: Carica in corso (120 minuti circa)
Spenta: Carica completata
Se la spia lampeggia...
La temperatura della batteria è troppo alta/
bassa La batteria può lo stesso essere
ricaricata, ma ciò richiede più tempo perché
deve abituarsi alla temperatura ambiente.
Il connettore della batteria/caricatore è
sporco pulire con un panno asciutto.
Vita di servizio approssimativa della batteria
Numero di foto:
270 [300
2
] (a intervalli di 30 sec.)
1
(equivalenti a 135 [150
2
] min. circa)
1
Valori basati sugli standard CIPA. (P91)
(Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi - 67 [75
2
] immagini a intervalli di 2 minuti)
Tempo di riproduzione: 260 [280
2
] min.
Le cifre sopra potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi,
se si usano frequentemente il flash, lo zoom o POWER LCD, oppure nei climi freddi
(secondo l’uso reale).
2
DMC-TZ2
Precauzione
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di
stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il
contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato).
La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda
di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni
potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato.
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite.
Schede di memoria compatibili (vendute separatamente)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di
marca Panasonic)
Schede di memoria SD, 8 MB-2 GB
Schede di memoria SDHC (4 GB) (P9)
(Le schede di 4 GB (o più) senza il logo SDHC non sono dello standard SD.)
Per la capacità di registrazione delle foto/tempo (P92)
Per i numeri e tipi di modelli,
vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese).
Schede MultiMediaCard (immagini fisse soltanto)
Disattivare l’interruttore di
accensione/spegnimento fotocamera.
Spingere sulla posizione di apertura
‘OPEN’ e aprire lo sportello.
Inserire completamente la batteria e la
scheda (entrambe scattano in posizione).
Chiudere lo sportello.
Spingere sulla posizione di chiusura
‘LOCK’.
OPEN
LOCK
Per rimuovere
Per rimuovere la
batteria, spostare la
leva nella direzione
della freccia.
leva
Inserire i terminali della
batteria e attaccare la
batteria al caricatore.
Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto
all’esterno.
Collegare il cavo di
alimentazione.
Il cavo di
alimentazione
non entra
completamente nel terminale
d’ingresso c.a. Rimane un
gioco, come mostrato sopra.
Staccare la batteria al
completamento della carica.
Al completamento della carica,
staccare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Caricatore (progettato per
questo modello)
Per rimuovere la scheda,
premere giù al centro.
Batteria
(controllare l’orientamento)
Scheda
(controllare l’orientamento)
Non toccare il
connettore
Spia di stato
Logo SDHC
Schede di
memoria SDHC
14 VQT1B68 VQT1B68 15
Preparativi
3
Impostazione dell’orologio
Preparativi
4
Conoscere i vari menu
per trarre il massimo vantaggio dalla fotocamera
Mentre è visualizzato questo
messaggio
Premere
Regolare l’anno, mese, giorno, ora
Selezionare
Regolare
Impostare
Premere
Accendere di nuovo la fotocamera e
controllare l’ora visualizzata.
Nota
Se non si imposta l’orologio, la
data corretta non viene stampata
(P76) quando si fanno stampare
le foto in un negozio fotografico
digitale, o quando si usa la
funzione STAMPA DATA (P66).
L’ora viene visualizzata nel
formato delle 24 ore. L’anno può
essere impostato dal 2000 al
2099.
Le impostazioni dell’orologio
vengono salvate per circa 3
mesi anche dopo la rimozione
della batteria, a condizione
che nelle 24 ore precedenti
sia stata installata una batteria
completamente carica.
Per cambiare l’ora impostata
Selezionare ‘IMP. OROL.’ dal menu
SETUP (P16), procedere con e
sopra e premere .
Per impostare l’ora locale del Paese
estero di destinazione
‘ORA MONDIALE’ (P49)
Regolare il selettore di modalità (P11) su IMM. NORM. prima di accendere la fotocamera.
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE
L’OROLOGIO’.
Questa fotocamera contiene una gamma di menu che consentono di impostare le proprie
preferenze fotografiche e di riproduzione, e che rendono la fotocamera più facile e
divertente da usare.
In particolare, il menu ‘SETUP’ contiene importanti funzioni, come quelle per l’ora e la
fonte di alimentazione. Controllare queste impostazioni prima dell’uso.
Per rendere la fotocamera più comoda da usare (menu SETUP) (P18)
1
/
4
SETUP
± 0
OFF
SELEZ. ESCI
IMP. OROL.
ORA MONDIALE
MONITOR
LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO
Fare le impostazioni semplici, come la regolazione
dell’orologio e il cambiamento del suono dei segnali
acustici.
Modalità applicabili (P11):
Per cambiare le preferenze fotografiche (menu REG) (P50)
1
/
3
AUTO
AWB
SELEZ. ESCI
SENSIBILITA
FORMATO
DIM. IMMAG.
QUALITA
BIL. BIANCO
REG
Fare le impostazioni come bilanciamento del bianco,
sensibilità, formato e dimensioni immagine.
Modalità applicabili (P11):
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)
Per usare le foto (menu RIPR.) (P64)
PREFERITI
OFF
RIPR.
1
/
3
ON
SELEZ. ESCI
RUOTA
PRESENTAZ.
DUAL DISPLAY
RUOTA IMM.
Fare le impostazioni per l’utilizzo delle foto scattate,
comprese la rotazione, protezione, rifilatura, e le comode
impostazioni per la stampa delle foto (DPOF).
Modalità applicabili (P11):
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)
Sono inclusi anche i menu seguenti:
Per fare le impostazioni fotografiche adatte a certe scene, per es., notte
MENU SCENA (P38)
Per cambiare facilmente le impostazioni come la qualità delle foto, per i
principianti
Menu MODALITÀ SEMPLICE (P27)
ESCISELEZ. IMP.
2007
000
MGA
:
GEN
.
1
.
IMP. OROL.
ANNULL.
Selezionare per cambiare
il formato della data
Alimentazione
1
/
4
IMP. OROL.
SETUP
ORA MONDIALE
MONITOR
± 0
OFF
LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO
SELEZ. ESCI
1
/
3
SENSIBILITA
FORMATO
DIM. IMMAG.
QUALITA
BIL. BIANCO
REG
AWB
AUTO
SELEZ. ESCI
1
/
4
SETUP
± 0
OFF
SELEZ. ESCI
IMP. OROL.
ORA MONDIALE
MONITOR
LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO
2
/
4
SETUP
IMP.
SELEZ.
ECONOMIA
RIPRIST. ZOOM
REVIS. AUTO
BIP
OFF
1MIN.
2MIN.
5MIN.
10MIN.
RISP. ENERG.
2
/
4
SETUP
IMP.
SELEZ.
ECONOMIA
RIPRIST. ZOOM
REVIS. AUTO
BIP
OFF
1MIN.
2MIN.
5MIN.
10MIN.
RISP. ENERG.
2
/
4
OFF
OFF
2MIN.
1SEC.
SETUP
ECONOMIA
RIPRIST. ZOOM
RISP. ENERG.
REVIS. AUTO
BIP
SELEZ. ESCI
2
/
4
5MIN.
OFF
1SEC.
OFF
SETUP
ECONOMIA
RIPRIST. ZOOM
RISP. ENERG.
REVIS. AUTO
BIP
SELEZ. ESCI
1
/
4
± 0
OFF
SETUP
SELEZ. ESCI
IMP. OROL.
ORA MONDIALE
MONITOR
LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO
16 VQT1B68 VQT1B68 17
Preparativi
5
Uso dei menu
Spiegazione del metodo di impostazione per il menu SETUP, menu REG e menu RIPR.
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)
Qui è mostrato un esempio di cambiamento della impostazione ‘RISP. ENERG.’ da
‘5MIN.’ a ‘2 MIN.’ dal menu SETUP.
(‘RISP. ENERG.’ è una funzione che estende la vita di servizio della batteria spegnendo
automaticamente la fotocamera se non viene eseguita alcuna operazione per un certo
periodo di tempo.)
Accendere la fotocamera
Impostare su
Richiamare il menu
Selezionare il menu SETUP.
Nota
Per ripristinare le impostazioni predefinite ‘AZZERA (P20)
Per alcune opzioni, potrebbe non esserci la selezione di impostazione (passo ) (per
es., ‘RUOTA’ sul menu RIPR.), o ciò che viene visualizzato potrebbe differire da quanto
sopra (per es., ‘ORA MONDIALE’ sul menu SETUP).
Spostarsi sulle opzioni
Selezionare l’opzione corretta
Selezionare questa opzione
Selezionare questa impostazione
Selezionare
Selezionare
1
/
3
AUTO
AWB
SELEZ. ESCI
SENSIBILITA
FORMATO
DIM. IMMAG.
QUALITA
BIL. BIANCO
REG
Evidenziare ‘IMP. OROL.’
Premere per spostarsi oltre
l’ultima opzione in basso
Spostarsi giù su ‘RISP. ENERG.’
Viene visualizzata
la pagina 2
Visualizza le impostazioni Evidenziare ‘2 MIN.’
Finire
Premere
Leva zoom
MENU/SET
menu SETUP
Modalità applicabili:
menu REG
Modalità applicabili:
menu RIPR.
Modalità applicabili:
Viene visualizzata la prima delle tre
pagine. (La leva zoom può essere
usata per scorrere sulle pagine.)
Viene visualizzato il menu REG.
18 VQT1B68 VQT1B68 19
Preparativi
6
Uso del menu SETUP
Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio,
l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei
segnali acustici. (Metodo di impostazione P16)
Impostazioni predefinite inquadrate:
Opzione Utilizzo, operazioni Impostazioni, note
IMP. OROL.
1, 2
Per impostare la data e l’ora. Per impostare la data/mese/anno e l’ora (P14).
ORA MONDIALE
1, 2
Per impostare l’ora locale del Paese estero di destinazione (P49)
(DESTINAZIONE) / (ORIGINE)
MONITOR
1, 2
Per regolare la luminosità del monitor LCD (7 livelli). -3 · ·
±0
· · +3
LINEE GUIDA
Per cambiare la struttura delle linee guida visualizzate quando
si scattano le foto.
Per visualizzare le informazioni di registrazione o l’istogramma
insieme con le linee guida (P31).
INF. DI REG. (Informazioni di registrazione):
OFF
/ON ISTOGRAMMA:
OFF
/ON
STRUTTURA: /
‘STRUTTURA non può essere selezionato in modalità APPUNTI (P58). Le informazioni
di registrazione e l’istogramma non possono essere registrati.
Non visualizzato in MODALITÀ SEMPLICE.
DATA VIAGGIO
1, 2
Per registrare il numero di giorni trascorsi durante i viaggi.
OFF
/SET (P48)
REVIS. AUTO
Per visualizzare automaticamente le foto immediatamente
dopo averle scattate.
Selezionare il tempo di visualizzazione (secondi).
‘ZOOM’ è utile per controllare la messa a fuoco.
OFF /
1SEC.
/ 3SEC. / ZOOM
3
(visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo
zoom 4x)
Nella modalità scena ‘AUTORITRATTO’ (P40), ‘BRACKETING AUTO’
3
(P36), modalità
‘SCATTO A RAFF.’ (P54) o immagini con suono (P53, 70), revisione automatica viene
eseguita indipendentemente dall’impostazione.
La revisione automatica dei filmati non è possibile.
RISP. ENERG.
Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando
non viene usata.
(Risparmia il consumo della batteria)
Per ripristinare: Premere a metà il pulsante di scatto, oppure
riaccendere la fotocamera.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. /
5 MIN.
/ 10MIN. (Impostare l’ora prima dell’avvio di RISP. ENERG.)
Questa impostazione non può essere usata nei casi seguenti:
Quando si usa l’alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente), con la fotocamera
collegata al computer/stampante, durante la registrazione/riproduzione dei filmati, durante
la visione della presentazione (eccezione: impostazione a 10 minuti durante la pausa della
visione della presentazione e durante la visione della presentazione ‘MANUAL (manuale)’)
Impostazione fissa a ‘2 MIN.’ in ‘ECONOMIA’, e a ‘5 MIN.’ in MODALITÀ SEMPLICE (P26) e APPUNTI (P58).
RIPRIST. ZOOM
1, 2
Per ricordare il rapporto zoom quando si spegne la
fotocamera.
OFF
/ON
La posizione di messa a fuoco non può essere memorizzata.
Rilasciato e non può essere impostato quando si usa la modalità scena
‘AUTORITRATTO’.
ECONOMIA
Per ridurre il consumo della batteria durante la
registrazione.
(Riduce l’illuminazione del monitor LCD e spegne
automaticamente il monitor quando non viene usato.)
Il monitor si spegne anche durante la carica della batteria del flash.
La spia di stato rimane accesa mentre il monitor è spento.
Per ripristinare: Premere qualsiasi pulsante.
OFF
/ LEVEL 1 (si spegne dopo circa 15 secondi di inattività)/LEVEL 2 (si spegne dopo
circa 15 secondi, o circa 5 secondi di inattività dopo la registrazione)
Questa impostazione non può essere usata nei casi seguenti:
Quando si usa la MODALITÀ SEMPLICE, modalità APPUNTI o l’alimentatore c.a.
(DMW-AC5E, venduto separatamente), quando è visualizzata la schermata dei menu,
quando si usa l’impostazione di autoscatto o durante la registrazione dei filmati.
L’illuminazione del monitor LCD si riduce quando si usa ‘POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ (P32).
‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’, ‘RISP. ENERG.’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per
l’impostazione dell’orologio e la vita di servizio della batteria. Controllare queste
opzioni prima dell’uso.
1
Le impostazioni vengono riflesse anche in MODALITÀ SEMPLICE (P26).
2
Le impostazioni vengono riflesse anche in APPUNTI (P58).
3
DMC-TZ3 soltanto.
20 VQT1B68 VQT1B68 21
Preparativi
6
Uso del menu SETUP (seguito)
Impostazioni predefinite inquadrate:
Opzione Utilizzo, operazioni Impostazioni, note
BIP
1, 2
Per cambiare o silenziare il suono dei segnali acustici.
Volume:
(silenziamento) / (basso) / (alto) Tonalità: / /
OTTURATORE
1, 2
Per cambiare o silenziare il suono dell’otturatore.
Volume:
(silenziamento) / (basso) / (alto) Tonalità: / /
VOLUME
2
Per regolare il volume del suono dagli altoparlanti (7 livelli).
0 · ·
LEVEL3
· · LEVEL6
Questa impostazione non può essere usata per regolare il volume dell’altoparlante del
televisore quando la fotocamera è collegata al televisore.
AZZERA NUM.
1
Per azzerare i numeri dei file immagini e cominciare di nuovo
da ‘0001’.
Numeri dei file e numeri delle cartelle (P75)
SI/NO
I numeri non possono essere azzerati quando il numero della cartella diventa 999. In
tal caso, copiare tutte le foto necessarie nel computer e formattare la memoria interna/
scheda. (P73)
Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle:
Formattare (P73) prima la memoria interna o scheda, e azzerare i numeri dei file
usando AZZERA NUM. Selezionare poi ‘SI’ sulla schermata di azzeramento dei numeri
delle cartelle.
AZZERA
2
Per ripristinare le opzioni del menu SETUP (P18) e del menu
REG (P50) alle loro impostazioni predefinite.
AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE (SI/NO) AZZERARE PARAMETRI DI SETUP? (SI/NO)
Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di quanto segue: Date di
nascita nelle modalità BAMBINI e ANIM. DOMESTICI (P42), ‘DATA VIAGGIO’ (P48),
‘ORA MONDIALE’ (P49), ‘RIPRIST. ZOOM’ (P18), ‘PREFERITI’ nel menu RIPR.
(impostazione ‘OFF’) (P65), ‘RUOTA IMM.’ (impostazione ‘ON’) (P66), menu APPUNTI
(DISPLAY INIZIALE) (impostazione ‘ON’)(P60)
(Viene ripristinato soltanto ‘SEGN. AC.’ nel menu MODALITÀ SEMPLICE.)
I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati.
USC. VIDEO
Per cambiare il formato di uscita video con la fotocamera
collegata al televisore, ecc. (modalità RIPRODUZIONE soltanto).
NTSC /
PAL
FORMATO TV
Per cambiare il formato video con la fotocamera collegata al
televisore, ecc. (modalità RIPRODUZIONE soltanto).
/
Se impostato su , le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD con
orientamento verticale quando si collega il cavo AV (in dotazione) (P79).
MENU SCENA
Per visualizzare la lista dei menu quando il selettore di
modalità è posizionato su SCN1 o SCN2.
OFF (per usare la modalità scena selezionata precedentemente)/
AUTO
(visualizza
il MENU SCENA)
Per visualizzare il MENU SCENA con l’impostazione ‘OFF’: Premere ‘MENU/SET’.
SELEZ. DISPL.
1, 2
Per visualizzare sullo schermo l’operazione del selettore di modalità.
OFF/
ON
(display)
LINGUA
1, 2
Per cambiare la lingua del display.
ENGLISH
/ DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA /
MAGYAR / NEDERLANDS
/ TÜRKÇE
/ PORTUGUÊS
/
1
Le impostazioni vengono riflesse anche in MODALITÀ SEMPLICE (P26).
2
Le impostazioni vengono riflesse anche in APPUNTI (P58).
F3.3 1/30
IMM. NORM.
300
22 VQT1B68 VQT1B68 23
Operazioni di
base
1
Scatto delle foto
Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P14).
Visualizzazione
sullo schermo
Accendere la fotocamera
Impostare su (Modalità IMM. NORM.)
Regolare la messa a fuoco
Scattare la foto
Premere a metà
Tenere saldamente la
fotocamera in modo che non si
muova.
Premere completamente
Modo di tenere la fotocamera
Con regolazione al grandangolo
massimo (W) (1x):
Distanza di almeno 50 cm dal
soggetto
Verticalmente
Non bloccare il flash o la spia (P10).
Non guardarli da vicino.
Non toccare l’obiettivo.
Stare eretti con le braccia vicine al
corpo e le gambe divaricate.
Con regolazione al teleobiettivo
massimo (T):
Distanza di almeno 2 m dal
soggetto
Premere a metà il pulsante di scatto, controllando che il soggetto sia inquadrato nell’area AF.
Indicazione di messa a fuoco
Velocità otturatoreValore
apertura
Messa a fuoco A fuoco Non a fuoco
Indicazione di
messa a fuoco
Accesa Lampeggia
Area AF Verde Rossa/bianca
Suono Doppio bip Multipli bip
Le immagini fuori della gamma di messa a
fuoco potrebbero non essere completamente
a fuoco anche se la spia rimane accesa.
Batteria restante
(La spia di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento)
Ricaricare o cambiare la batteria (P12).
Non visualizzata quando si usa l’alimentatore c.a.
(DMW-AC5E, venduto separatamente).
(lampeggiante rossa)
Orizzontalmente
Flash Spia
Leva zoom
Area AF (normale)
Area AF (al buio o usando
lo zoom digitale)
Regolazione della messa a fuoco
Controllo della capacità restante batteria/memoria
Leva zoom
Se appare (allarme di fotocamera mossa)
Usare lo stabilizzatore ottico immagini (P37), un treppiede o l’autoscatto (P33).
Gamma di messa a fuoco (Per scattare le foto da vicinoP46)
(Se rossa: L’esposizione ottimale non è possibileUsare il flash (P34) o cambiare
‘SENSIBILITÀ’ (P51).)
La spia di stato si accende per
1 secondo circa.
Spia di stato
Per usare il flash (P34)
F3.3 1/30 F3.3 1/30
Mantenere
premuto a metà
Regolare prima la messa a
fuoco secondo il soggetto
Tornare alla composizione
desiderata
Regolare di nuovo la messa a fuoco se non era regolata correttamente all’inizio.
I soggetti/ambienti che potrebbero rendere difficile la messa a fuoco:
Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza contrasto di colori.
Scatto delle foto attraverso vetri, o soggetti vicini emananti luce. Al buio o con
fotocamera molto mossa.
Soggetti troppo vicini, oppure scatto delle foto di soggetti allo stesso tempo distanti e vicini
Problemi di regolazione della messa a fuoco (il soggetto non è al centro, ecc.)
Premere
completamente
Foto restanti
300
24 VQT1B68 VQT1B68 25
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P73).
Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde
elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati).
Schede
Formattare (P73) sempre le schede con questa fotocamera
prima di usarle per la prima volta.
Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le
operazioni quali la formattazione, copia e cancellazione
non sono possibili.
Schede di memoria compatibili (P13)
Capacità di registrazione/tempo foto (P92)
Memoria interna (12,7 MB circa)
Usarla come destinazione temporanea di salvataggio quando non si ha una scheda.
Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede.
Le foto negli appunti (P58) vengono salvate nella memoria interna.
Calcolo della capacità di registrazione delle foto (impostazioni predefinite)
Destinazione di
salvataggio
Memoria interna Scheda di memoria (Esempio)
12,7 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Foto (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550
Foto (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660
Il numero di foto che possono essere registrate varia grandemente secondo le
impostazioni del formato (P51), dimensioni immagine (P52) e qualità (P53), oltre che alla
capacità della scheda. (Per maggiori dettagli: P92)
I soggetti possono essere ingranditi fino a dieci volte con ‘Zoom ottico’ e fino a 15 (13,8 ) volte con
‘Zoom ottico extra’. ‘Zoom digitale’ può allora essere usato per moltiplicare ulteriormente questo effetto
di quattro volte. (28-280 mm: equivalente a una fotocamera di 35 mm)
Tipi di zoom
Tipo Zoom ottico
Zoom ottico extra (EZ)
Zoom digitale
Ingrandimento
massimo
10x
15x
1
, 13,8x
2
, 13x
1
12,6x
1
, 12x, 11,6x
2
40x (zoom ottico incluso: 10x)
60x (zoom ottico esteso incluso: 15x)
Qualità immagine
Nessuna perdita Nessuna perdita
Deterioramento secondo il fattore di
ingrandimento
Condizioni Nessuna
Selezionare le
dimensioni dell’immagine
(P52) segnate con
‘ZOOM DIGIT.’ (P56) impostato su
‘ON’ nel menu REG.
Visualizzazione
sullo schermo
visualizzato
Visualizza l’area dello zoom digitale
L’area AF dentro l’area dello zoom
digitale diventa più grande quando si
preme a metà il pulsante di scatto.
1
DMC-TZ3 soltanto,
2
DMC-TZ2 soltanto (Il rapporto di zoomata dipende da FORMATO e DIM. IMMAG.)
Cos’è lo zoom ottico extra (EZ)?
Se, per esempio, regolato a ‘3M EZ’ (equivalente a 3 milioni di pixel), viene scattata la
foto della parte centrale soltanto, di dimensioni 3M, di un’area di 7M (equivalente a 7,2
milioni di pixel)
3
, il che significa che l’immagine può essere ingrandita ulteriormente.
Impostazione dell’area dello zoom digitale
Quando la barra si arresta prima dell’area dello
zoom digitale, continuare a premere la leva
zoom o rilasciarla una volta e premerla di nuovo.
Per richiamare il rapporto di zoomata dopo che la fotocamera è stata spenta ‘RIPRIST. ZOOM’ (P18)
Ingrandimento (teleobiettivo) Ripristino (grandangolo)
Girare sul
lato W
Girare sul
lato T
Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo.
Regolare la messa a fuoco dopo la regolazione dello zoom.
Durante la zoomata non si deve bloccare il movimento del cilindro dell’obiettivo (P10).
Lo zoom non può essere regolato durante la registrazione dei filmati.
Potrebbe essere generato un grado maggiore di distorsione quando si scattano le foto
di soggetti vicini con un grandangolo maggiore, mentre usando più zoom telescopico si
potrebbe causare una colorazione maggiore intorno ai contorni dei soggetti.
La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò non è un malfunzionamento.
Quando si usa lo zoom ottico esteso, il movimento potrebbe arrestarsi
momentaneamente vicino a W massimo (1x), ma ciò non è un difetto.
Lo stabilizzatore ottico immagine potrebbe essere meno efficace quando si usa lo zoom
digitale. Si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto (P33).
Destinazione di salvataggio foto
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella
memoria interna
.
Ciò significa che un’operazione è in corso, come la
registrazione, lettura o eliminazione delle foto. Non spegnere
la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore
c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente) (ciò potrebbe
causare danni o la perdita dei dati).
Scheda
Memoria interna
Scheda Memoria interna
Durante l’operazione
Accesa rossa.
La barra si arresta momentaneamente
Area dello zoom
digitale
Modello DMC-TZ2
Interruttore
(LOCK)
3
DMC-TZ2: 6M
3
CONTROL.
26 VQT1B68 VQT1B68 27
Operazioni di
base
3
Scatto delle foto in MODALITÀ
SEMPLICE
Questa modalità è progettata per i principianti, soltanto per lo scatto delle foto.
Vengono visualizzate soltanto le principali funzioni e opzioni dei menu.
Le impostazioni delle funzioni seguenti
sono fisse.
Opzione Impostazione
AUTOSCATTO (P33) OFF/10 SEC.
RISP. ENERG. (P18) 5 MIN.
STABILIZZ. (P37) MODE1
BIL. BIANCO (P50) AWB
SENSIBILITÀ (P51)
1
MOD. ESPOSIM. (P53)
MODALITÀ AF (P54)
LUCE ASSIST AF (P56) ON
MOD. COLORE (P57) STANDARD
1
Come con l’impostazione LIMITE ISO ‘800’ in
modalità ISO intelligente (P46).
Evita che il soggetto diventi scuro quando il controluce è
chiaro.
Per cancellare la compensazione: Premere di nuovo .
Si consiglia di usare il flash (ATT. FORZ. FLASH) (P34)
Regolare usando ‘ESPOSIZIONE’ (P36), eccetto che
nella MODALITÀ SEMPLICE.
Visualizzato quando la compensazione è attivata.
Impostazioni predefinite inquadrate:
Opzione Impostazione
MODO IMM.
ENLARGE (4:3, 7M
1
, Fine):
per la stampa nel formato 8”x10”, letter, ecc.
10x15cm
2
(3:2, 2.5M EZ, Standard):
per la stampa nei formati regolari.
E-MAIL
2
(4:3, 0.3M EZ, Standard):
per allegare alle e-mail o usando la pagina iniziale.
REVIS. AUTO
OFF / ON:
Visualizza la foto per circa 1 secondo dopo che è stata scattata
BIP
3
OFF / BASSA / ALTA
IMP. OROL.
3
Per cambiare la data e l’ora (P14)
1
6M per il modello DMC-TZ2.
2
Zoom ottico extra (P25) disponibile.
3
Cambiamenti di impostazioni riflessi in altre modalità.
Il flash può essere impostato su ‘AUTO/OCCHI R.’, oppure su ‘DISATT. FORZ.’ (‘ATT.
FORZ. FLASH’ o ‘DISATT. FORZ.’ quando si usa la compensazione del controluce).
Capacità di registrazione foto (P92)
Visualizzare il menu
MODALITÀ SEMPLICE
Selezionare l’opzione desiderata
(La schermata mostra il cambiamento di
impostazione del segnale acustico)
MODALITA' SEMPLICE
BIP
IMP. OROL.
REVIS. AUTO
MODO IMM.
SELEZ. ESCI IMP.
MODALITA' SEMPLICE
IMP. OROL.
REVIS. AUTO
MODO IMM.
SELEZ.
OFF
BASSA
ALTA
BIP
Selezionare
l’impostazione desiderata
Finire
IMP.
MODALITA' SEMPLICE
IMP. OROL.
REVIS. AUTO
MODO IMM.
SELEZ.
OFF
BASSA
ALTA
BIP
MENU/SET
Compensazione del
controluce
Impostare su
Regolare la messa a fuoco
Premere a
metà
Scattare la foto
Premere completamente
Le funzioni seguenti non possono essere
usate.
Opzione
SCATTO A RAFF. (P54)
Zoom digitale (P25)
Compensazione dell’esposizione/
BRACKETING AUTO
2
(P36)
Regolazione fine bilanciamento del bianco
(P50)
REG. AUDIO (P53)
AF CONT. (P55)
ECONOMIA (P18)
ANGOLO ELEV. (P32)
LINEE GUIDA (P31)
2
DMC-TZ3 soltanto
Verde con il
fuoco allineato
Compensazione del controluce (MODALITÀ SEMPLICE soltanto)
Menu ‘MODALITÀ SEMPLICE’
Usare il menu per cambiare le impostazioni, come la qualità delle immagini e il suono dei segnali acustici.
Premere
Teleobiettivo massimo:
Distanza di almeno 1 m dal soggetto
(viene visualizzato
)
(2 m se non T massimo)
Grandangolo massimo:
Distanza di almeno 5 cm dal
soggetto
Leva zoom
Gamma di messa a fuoco
Eliminazione istantanea
IMP.
ELIM. IMM. SINGOLA
ELIMIN. QUESTA IMM?
NO
SI
SELEZ.
MULT./TUTTE
1/3
100-0001
10:00 15.MAR.2007
2X
4X
ELIMINA
28 VQT1B68 VQT1B68 29
Le immagini possono essere controllate quando sono ancora in una modalità di
registrazione ( ).
Nota
Le foto eliminate non possono essere recuperate.
Non si possono rivedere i filmati in questo modo. Visionare in modalità
RIPRODUZIONE (P62).
Visualizzare la foto
4X
ELIM.
REVISIONE1X
ESCI
La foto scattata per ultima viene
visualizzata per circa 10 secondi.
Per chiudere: Premere o premere a
metà il pulsante di scatto.
Per guardare la foto precedente/
successiva: ◄►
Ingrandire l’immagine (4x/8x)
Girare sul
lato T
1X
8X
REVISIONE4X
ELIM.
Posizione zoom attuale
(visualizzata per 1 sec.)
L’immagine viene ingrandita mentre si gira
la leva zoom verso T.
Per ridurre la zoomata: Girare la leva
verso il lato W.
Per spostare la posizione zoom: ▲▼◄►
Per visualizzare le foto dei ritratti con
l’orientamento verticale
(P66)
Mentre la foto è
visualizzata
Selezionare ‘SI’
Evidenziare ‘SI’ arancione
Per eliminare diverse foto o tutte
(P30)
Mantenendo premuto si aumenta la velocità di
scorrimento delle immagini.
Non può essere utilizzato quando si usa
‘REVISIONE’ (P28) o ‘Riproduzione multipla’ (P61).
Per avanzare velocemente
(tornare indietro)
Per ingrandire (zoom di
riproduzione)
Se la scheda non è stata inserita, le foto vengono riprodotte dalla memoria interna.
[Le foto negli appunti possono essere riprodotte soltanto in modalità APPUNTI (P59).]
Impostare su
Far scorrere le foto
Numero file
Precedente
Successiva
Numero foto
Ritorna alla prima foto dopo quella finale.
Cancellazione
(P30)
Per cambiare
le informazioni
visualizzate (P31)
Ingrandimento
Visione come lista
(P61)
Mantenere premuto finché
appare il numero della foto
desiderata
Girare sul
lato T
Rapporto zoom: 1x/2x/4x/8x/16x
Per ridurre la zoomata: Girare la leva verso il
lato W.
Per spostare la posizione zoom: ▲▼◄►
L’ingrandimento riduce la qualità dell’immagine
visualizzata.
Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)
Per riprodurre come una lista (P61)
Per visualizzare l’immagine verticalmente (P66)
Per stampare
Usando la propria stampante:
Connessione diretta (P76) Connessione attraverso il computer (P74)
Nei negozi fotografici Consegnare la scheda al fotografo.
ELIMINA TUTTE
ELIM. IMM. MULT.
SELEZ. IMP.
ANNULL.
ELIM. MULT./TUTTE
IMP.
ELIM. IMM. SINGOLA
ELIMIN. QUESTA IMM?
NO
SI
SELEZ.
MULT./TUTTE
7
10 11 12
8 9
ELIM. IMM. MULT.
SELEZ.
SEGNA/ANN.
ESCI
ELIM.
NO
SI
3 3
1/3
10:00 15.MAR.2007
100-0001
1 mese 10 giorni
3° GIORNO
1/3
100-0001
10:00 15.MAR.2007
100
ISO
AWB
1/30F3.3
(Esempio)
OK Scuro Chiaro
30 VQT1B68 VQT1B68 31
Selezionare la modalità RIPRODUZIONE . Le foto vengono eliminate dalla scheda, se è stata inserita,
o altrimenti dalla memoria interna. Per eliminate le foto appunti, selezionare la modalità APPUNTI .
Per eliminare 1 foto
Selezionare ‘SI’
Evidenziare ‘SI’
arancione
Per eliminare multiple foto (fino a 50) o tutte
Selezionare il tipo di
eliminazione
Premere due volte
Saltare al passo se si
seleziona ‘ELIMINA TUTTE’
Selezionare le foto da
eliminare (Ripetizione)
Foto selezionata
Selezionare ‘SI’
Per eliminare
Per eliminare usando ‘ELIMINA
TUTTE’ o ‘ELIMINA TUTTE
TRANNE ’, premere ‘MENU/
SET’.
Nota
Le foto eliminate non possono essere recuperate.
Non si deve spegnere la fotocamera mentre le foto vengono eliminate.
Usare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto
separatamente).
Quando si eliminano tutte le foto dalla memoria interna, le foto realmente eliminate
differiscono secondo la modalità.
Modalità RIPRODUZIONE : Tutte le foto nella memoria interna, eccettuate le foto appunti
Se l’impostazione ‘PREFERITI’ (P65) è ‘ON’, si può ELIMINA TUTTE TRANNE (PREFERITI)’.
Modalità APPUNTI : Tutte le foto appunti
Le foto non possono essere eliminate nei casi seguenti:
Foto protette (P69) (Rilasciare la protezione prima di eliminare)
Interruttore della scheda sulla posizione ‘LOCK’.
Foto che non sono dello standard DCF (P90)
Potrebbe richiedere del tempo, secondo il numero di foto da eliminare.
Per eliminare: Premere di
nuovo
Mentre la foto è
visualizzata (P29)
Premere
Premere
Evidenziare ‘SI’
arancione
Cambia tra i diversi display del monitor LCD, come gli istogrammi.
Premere per cambiare il display
Nessun
display
Istogramma
Durante la zoomata di riproduzione (P29), riproduzione
dei filmati (P62), visione della presentazione (P64):
Accensione/spegnimento del display
Durante la riproduzione multipla, riproduzione
del calendario (P61), DUAL DISPLAY (DMC-TZ3
soltanto) (P64): Il display non può essere cambiato
Display in modalità
RIPRODUZIONE
Istogramma
Mostra la luminosità del soggetto come
un grafico, utile per la compensazione
dell’esposizione (P36), ecc. (
L’illustrazione
del display è approssimativa.)
L’istogramma del momento della registrazione
viene visualizzato arancione se è diverso da
quello della riproduzione, per esempio se si è registrato con il flash o in luoghi bui.
L’istogramma potrebbe differire dal momento della registrazione a quello della
riproduzione, oppure dagli istogrammi creati con il software di modifica delle foto.
Linee guida
Riferimento per il bilanciamento e la composizione per la registrazione.
Impostazioni delle ‘LINEE GUIDA’ (P18)
Nota
Il display non può essere cambiato mentre è visualizzato il menu (P15).
In MODALITÀ SEMPLICE, il display può essere soltanto acceso e spento.
Gli istogrammi non possono essere visualizzati in MODALITÀ SEMPLICE (P26),
modalità IMM. IN MOV. (P47) o modalità APPUNTI (P58).
Monitor LCD
Istogramma
(DMC-TZ3 soltanto)
Linee guida
Nessun display
32 VQT1B68 VQT1B68 33
Facilita la visione del monitor LCD quando si scattano le foto dall’alto o in esterni molto
luminosi.
Visualizzare ‘MODO LCD’
Mantenere premuto
Selezionare la modalità
LCD
ANGOLO ELEV.
OFF
POWER LCD
MODO LCD
SELEZ. IMP.
POWER LCD
Rende lo schermo più luminoso del normale
(per l’uso in esterni).
ANGOLO ELEV.
Rende più facile vedere lo schermo quando
si scattano le foto dall’alto.
(Diventa più difficile vedere da davanti)
OFF: Normale
Nota
‘ANGOLO ELEV.’ si cancella quando si spegne la fotocamera (RISP. ENERG. compreso).
Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso rende difficile vedere lo schermo.
‘ANGOLO ELEV.’ non può essere usato nei casi seguenti.
MODALITÀ SEMPLICE
Modalità RIPRODUZIONE
MODALITÀ DI STAMPA
Durante la visualizzazione della schermata dei menu
Durante la revisione delle foto
‘POWER LCD’ si disattiva se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la
registrazione. (La luminosità può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante)
La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto sulle immagini registrate in
‘MODO LCD’.
Monitor LCD
ANGOLO ELEVATO
Visualizzare ‘AUTOSCATTO’
Selezionare la durata di tempo
OFF
10 SEC.
2 SEC.
10
2
AUTOSCATTO
SELEZ. IMP.
Visualizzato per circa 5 sec.
Può anche essere selezionato con .
Regolare la messa a fuoco
Premere a
metà
La messa a fuoco viene
regolata automaticamente
immediatamente prima della
registrazione se si preme qui
completamente il pulsante di
scatto.
Scattare la foto
Premere
completamente
3
ANNULL.
L’indicatore di autoscatto lampeggia e
la foto viene scattata alla fine del tempo
selezionato.
Per controllare durante l’operazione:
Premere ‘MENU/SET’
Ciò serve anche a evitare che la fotocamera si muova quando si preme il pulsante di
scatto, impostando l’autoscatto a 2 secondi.
Indicatore di autoscatto
Nota
Questa funzione non può essere usata nella modalità IMM. IN MOV. .
In alcune modalità si può selezionare soltanto ‘2 SEC’ o ‘10 SEC’.
MODALITÀ SEMPLICE: ‘10 SEC.’
Modalità APPUNTI, MODALITÀ SCENA ‘AUTORITRATTO’: ‘2 SEC.’
MENU/SET
34 VQT1B68 VQT1B68 35
Applicazioni
(Scatto delle
foto)
4
Scatto delle foto con il flash
I tipi disponibili variano secondo la modalità usata.
Flash
Non coprire con la mano. Non
guardare da vicino (pochi centimetri).
Non avvicinare oggetti (il calore e la
luce potrebbero danneggiare l’oggetto).
Visualizzare ‘FLASH’
Selezionare il tipo desiderato
SELEZ. IMP.
ATT. FORZ. FLASH
SINC.L/OCCHI R.
DISATT. FORZ.
AUTO/OCCHI R.
FLASH
AUTO
Visualizzato per circa 5 sec.
Può anche essere selezionato con .
Tipi
Tipi, operazioni Utilizzo
AUTO
Uso normale
Attivazione/disattivazione automatica
AUTO/Riduzione OCCHI R.
Per scattare le foto in luoghi bui
Attivazione/disattivazione automatica
Riduce gli occhi rossi
ATT. FORZ. FLASH
Per scattare le foto in
controluce o sotto una forte
illuminazione (per es., lampade
a fluorescenza)
Sempre attivato
ATT. FORZ. FLASH/Riduzione OCCHI R.
[Soltanto nelle modalità ‘PARTY’ e ‘LUME DI CANDELA (P42)]
Sempre attivato
Riduce gli occhi rossi
SINC. LENTA/Riduzione OCCHI R.
Per scattare le foto di soggetti
su sfondo notturno (si consiglia
il treppiede)
Attivazione/disattivazione automatica
Riduce gli occhi rossi
Rallenta la velocità dell’otturatore per scattare foto più chiare
DISATT. FORZ.
Luoghi dove l’uso del flash è
proibito
Sempre disattivato
Quando si usa riduzione occhi rossi, vengono emessi due lampi. Non muovere fino alla
fine del secondo lampo. Gli effetti potrebbero variare secondo la persona.
Le velocità dell’otturatore sono come segue:
, , , : 1/30-1/2000º
, : 1/8 [cambiato dalla impostazione VEL.OTT.BAS (P56)] - 1/2000º
Tipi disponibili in ciascuna modalità ( : impostazione predefinita)
MODALITÀ SCENA
Non utilizzabile nella modalità IMM. IN MOV. e nelle modalità scena , , , ,
, , o .
Le impostazioni del flash possono essere cambiate quando si cambia la modalità di registrazione.
Le impostazioni del flash nelle modalità scena tornano a quelle predefinite quando si cambia la modalità scena.
Quando si usa la compensazione del controluce si può usare soltanto o (P26).
Nota
Se deve essere emesso il lampo, il segno del tipo di flash (per es., ) diventa rosso
quando si preme a metà il pulsante di scatto.
Le foto non possono essere scattate se queste indicazioni lampeggiano (il flash si sta caricando) (per es., ).
La portata insufficiente del flash potrebbe essere dovuta a una esposizione o
bilanciamento del bianco inadeguati.
L’effetto del flash non può essere ottenuto completamente con le alte velocità dell’otturatore.
La carica del flash potrebbe richiedere del tempo se la batteria è debole o se si usa il
flash diverse volte in successione.
Quando si usa ECONOMIA (P18), il monitor si spegne durante la carica del flash.
Gamma di messa a fuoco secondo la sensibilità ISO (‘SENSIBILITÀ’) (P51) e
zoom (P25).
AUTO
Grandangolo massimo: 0,6-4,2 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-2,8 m circa
ISO100
Grandangolo massimo: 0,6-1,6 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-1,1 m circa
ISO200
Grandangolo massimo: 0,6-2,3 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-1,5 m circa
ISO400
Grandangolo massimo: 0,6-3,3 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-2,2 m circa
ISO800
Grandangolo massimo: 0,8-4,7 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-3,1 m circa
ISO1250
Grandangolo massimo: 1,0-4,7 m circa
Teleobiettivo massimo:
1,0
-3,1 m circa
Il bordo dell’immagine potrebbe diventare leggermente scuro se si usa il flash da vicino senza
lo zoom [vicino al grandangolo (W) massimo]. Ciò può essere rimediato usando un po’ di zoom.
Sensibilità ISO massima (‘LIMITE ISO’) (P51) e gamma di messa a fuoco
usando ISO intelligente (P46).
ISO400
Grandangolo massimo: 0,6-3.3 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-2,2 m circa
ISO800/ISO1250
Grandangolo massimo: 0,6-4,2 m circa Teleobiettivo massimo:
1,0
-2,8 m circa
36 VQT1B68 VQT1B68 37
Correggere l’esposizione se non è possibile ottenere una esposizione adeguata (se c’è differenza tra la luminosità
del soggetto e dello sfondo, ecc.). A seconda della luminosità, ciò potrebbe non essere possibile in alcuni casi.
Visualizzare ‘ESPOSIZIONE’
Selezionare un valore
‘0’ (nessuna compensazione)
SELEZ. ESCI
ESPOSIZIONE
Il valore di compensazione viene visualizzato sulla
parte inferiore sinistra dello schermo. ( , ecc.)
Esempio di compensazione dell’esposizione
Direzione meno
Direzione più
Sovraesposizione
Esposizione
ottimale
Sottoesposizione
BRACKETING AUTO (DMC-TZ3 soltanto)
Scatta tre foto in successione, cambiando l’esposizione. Dopo la compensazione
dell’esposizione, il valore di esposizione è come quello standard.
Visualizzare ‘BRACKETING AUTO’
Premere diverse volte
Selezionare un valore
‘0’ (nessuna compensazione)
SELEZ. ESCI
BRACKETING AUTO
Valore visualizzato dopo l’impostazione
della compensazione dell’esposizione
Per es., BRACKETING AUTO con ±1 EV
Non può essere usato con il flash o se rimane soltanto la capacità di altre 2
foto.
Quando si imposta ‘BRACKETING AUTO’, sulla parte sinistra dello schermo
viene visualizzato .
Cancellato quando si spegne la fotocamera.
Prima foto
0 EV
(Standard)
Seconda foto
-1 EV
(Più scura)
Terza foto
+1 EV
(Più chiara)
Rileva automaticamente e previene la fotocamera mossa.
Le impostazioni non possono essere cambiate nella MODALITÀ SEMPLICE (P26) o
‘AUTORITRATTO’ (P40) e ‘CIELO STELLATO’ (P44).
Mantenere premuto
Selezionare la modalità
SELEZ. IMP. DEMO
STABILIZZ.
MODE2
OFF
MODE1
MODE1: Correzione costante
(Monitoraggio stabile
dell’immagine, compensazione
facile da determinare)
MODE2:
Correzione quando si preme il
pulsante di scatto
(Più efficace di MODE1)
OFF:
Foto scattate volutamente senza la
correzione di fotocamera mossa
Per visualizzare la schermata di dimostrazione del rilevamento di fotocamera
mossa/movimento
L’estensione di del movimento fotocamera mossa dei soggetti in movimento è mostrata sul grafico
.
(Approssimative)
La registrazione e la zoomata non sono possibili durante la dimostrazione.
Le impostazioni di sensiblità ISO automatica basate sul rilevamento del movimento
sono effettive soltanto quando si usa ISO intelligente (P46) e le modalità scena
‘SPORT’ (P40), ‘BAMBINI’ , e ‘ANIM. DOMESTICI’ (P42).
Usare la dimostrazione di rilevamento movimento con soggetti dai colori contrastanti.
MENU/SET
Casi in cui lo stabilizzatore ottico
immagine potrebbe non operare:
Fotocamera molto mossa
Grande rapporto zoom (zoom
digitale: P25)
Soggetti in veloce movimento
Interni o luoghi bui (a
causa della velocità bassa
dell’otturatore)
Fotocamera mossa
Rilevamento del movimento
Premere
(Premere di nuovo per
chiudere)
Grande Piccola Grande
Tipi di scene
3
3 3
3 3 3 3
3 3
3
3
9 mese 10 giorni
10:00 15.MAR.2007
3
F3.3 1/30
3
OFF
3
OFF
3
OFF
15
3
3 33 3
BLOCCO AF
38 VQT1B68 VQT1B68 39
Applicazioni
(Scatto delle
foto)
7
Scatto delle foto secondo la
scena
L’utilizzo di MODALITÀ SCENA permette di scattare le foto con le impostazioni ottimali
per le varie scene. (esposizione, colorazione, ecc.)
Impostare su ‘SCN1’ o ‘SCN2’
Per ciascuna è disponibile la stessa
selezione di 20 scene da scegliere.
Selezionare la scena
1
/
2
MODALITA' SCENA 1
SELEZ.
DISPLAY
IMP.
RITRATTO
È visualizzata la
pagina 1 di 2
MENU SCENA
Per vedere la descrizione di ciascuna scena:
Selezionare scena e premere ‘DISPLAY’.
SCN1 e SCN2
Quando si usa MODALITÀ SCENA, la fotocamera ricorda la scena selezionata precedentemente.
Per esempio, se SCN1 è impostata su ‘SCENARIO NOTT.’ e SCN2 su ‘RITRATTO
NOTT.’, si può facilmente selezionare l’impostazione desiderata in base alla presenza o
meno di persone nella composizione.
Per abilitare lo scatto immediato delle foto (niente display automatico del MENU SCENA)
Visualizzare il menu SETUP (P16)
Selezionare il ‘MENU SCENA’ (P20) e impostarlo su ‘OFF’.
Per visualizzare il MENU SCENA: Premere ‘MENU/SET’
Nota
La selezione di una modalità scena inadatta alla scena reale potrebbe avere un effetto
negativo sui colori delle foto.
La luminosità può essere regolata usando ‘ESPOSIZIONE’ (P36) (eccetto nella
modalità ‘CIELO STELLATO’.)
Le impostazioni dettagliate possono essere fatte nel menu REG (P50).
(Eccetto ‘SENSIBILITÀ’, ‘MOD. ESPOSIM.’ e ‘MOD. COLORE’)
Alcune impostazioni non sono possibili per alcune scene.
‘BIL. BIANCO’ può essere impostato come segue.
‘RITRATTO', ‘SOFT SKIN’, ‘AUTORITRATTO’, ‘SPORT’, ‘BAMBINI’, ‘ANIM.DOMESTICI’, ‘ALTA SENSIB.’
(L’impostazione torna a ‘AWB’ quando si cambia scena.)
I tipi di flash disponibili (P34) variano secondo le scene.
L’impostazione del flash nella modalità scena torna a quella iniziale quando si cambia la modalità scena.
Le linee guida visualizzate grige nelle modalità scena ‘RITRATTO NOTT.’, ‘SCENERIO
NOTT.’, ‘CIELO STELLATO’ e ‘FUOCHI ARTIFIC.’.
MENU/SET
DISPLAY
RITRATTO SOFT SKIN SCENARIO
SPORT
RITRATTO NOTT.
SCENARIO NOTT.
AUTORITRATTO
CIBO
PARTY
LUME DI CANDELA
FUOCHI ARTIFIC.
CIELO STELLATO
SPIAGGIA
NEVE
FOTO AEREA
ALTA SENSIB.
BAMBINI
SUBACQUEA
TRAMONTO
ANIM. DOMESTICI
Funzioni, suggerimenti per ciascuna scena (P40-45)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Panasonic DMCTZ2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per