DeWalt DW721 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 9
English 19
Español 27
Français 36
Italiano 45
Nederlands 54
Norsk 62
Português 70
Suomi 79
Svenska 87
Türkçe
95
EÏÏËÓÈη 104
ITALIANO
45 it - 1
SEGA RADIALE DW721/DW722/DW725/DW726
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un elettroutensile DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
DW721 DW722 DW725 DW726
Potenza assorbita W 2.000 3.000 2.000 3.000
Potenza resa W 1.500 2.280 1.500 2.280
Tensione V 230 400 230 400
Diametro mola mm 270-300 270-300 270-300 270-300
Alesatura lama mm 30 30 30 30
Larghezza albero mm 20 20 20 20
Velocità a vuoto, 50 Hz min
-1
3.000 3.000 3.000 3.000
Velocità a vuoto, 60 Hz min
-1
3.600 3.600 3.600 3.600
Profondità di taglio a 90° mm 90 90 90 90
Profondità di taglio a 45° mm 60 60 60 60
Capacità max. di taglio traverso-vena a 0°, con spessore da 25 mm mm 610 610 460 460
Capacità max. di taglio obliquo a 45°, con spessore da 25 mm
destra mm 405 405 290 290
sinistra mm 425 425 320 320
Largh. max. taglio traverso-vena mm 610 610 460 460
Largh. max. taglio lungo-vena mm 870 870 720 720
Dimensioni complessive cm 148 x 95 x 77 148 x 95 x 77 128 x 110 x 77 128 x 110 x 77
(con cavalletto) cm 148 x 95 x 147 148 x 95 x 147 128 x 110 x 147 128 x 110 x 147
Adattatore di aspirazione polvere mm 100 100 40 40
Peso kg 115 115 97 97
Attrezzatura standard:
Cavalletto, lama al TCT, difesa paralama e utensili, interruttore di minima tensione.
Fusibili:
utensili 230 V 16 ampere, rete
utensili 400 V 16 ampere, per fase
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte, o danno
all’utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni
contenute in questo manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Bordi affilati.
Dichiarazione CE di conformità
DW721
DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55014-2, EN
55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.
DW722/DW725/DW726
DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55014-2, EN
55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel indirizzo qui sotto o
consultare il retro del presente manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 98/37/CEE,
dati ricavati in base alla norma DIN 45635:
DW721 DW722 DW725 DW726
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 84,2 84,2 84,2 84,2
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 91,4 91,4 91,4 91,4
* all’orecchio dell’operatore
Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo DIN 45675:
DW721 DW722 DW725 DW726
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9511442 01
ITALIANO
it - 2 46
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari
norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio,
scariche elettriche e ferimenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui
al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni.
Informazioni generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti
carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o una
esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o animali di avvicinarsi alla
zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.
4 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Raccogliere i capelli se
si portano lunghi. Quando si lavora all’esterno, è preferibile indossare
dei guanti adeguati e delle scarpe antisdrucciolevoli.
5 Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro la
polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi polvere o schegge.
Se tali particelle possono essere particolarmente calde, indossare
anche un grembiule resistente al caldo. Indossare protezioni per le
orecchie quando il livello del rumore risulta fastidioso, vale a dire se la
pressione sonora indicata in questo manuale supera gli 85 dB(A).
6 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per es. tubi,
termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es. alto
livello di umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza
elettrica collegando in serie un trasformatore d’isolamento o un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
7 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
8 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
9 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta la
sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
10 Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivo per la connessione delle macchina
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegate
e utilizzate correttamente.
11 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile si abbia cura di togliere chiavi
e altri strumenti.
12 Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata.
Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente le
prolunghe per uso esterno.
13 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili
e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza. Non forzare l’utensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del
presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
14 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico per
rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono parti non allineate o parti
mobili con gioco, pezzi rotti, danni alle protezioni o agli interruttori
e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamento
dell’utensile. Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate l’utensile se
presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare l’utensile se non
è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da
un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
15 Scollegare l’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima
di lasciarlo incustodito. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
quando l’utensile non è in uso, o prima di cambiare pezzi, accessori
o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
16 Evitare accensioni accidentali
Prima di collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla presa. Proteggere il cavo dal
calore, dagli olii minerali e dagli bordi taglienti.
18 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli utensili elettrici in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
19 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più
sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori
asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
20 Riparazioni
Il presente utensile elettrico è conforme alle principali norme di
sicurezza vigenti. Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati
DEWALT per le riparazioni Le riparazioni devono essere eseguite
soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali,
per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Norme di sicurezza aggiuntive per Seghe Radiali
Prevedere un opportuno dispositivo di protezione elettrica
dell’alimentazione mediante fusibile o sezionatore salvavita.
Mantenere le piste dei cuscinetti nel braccio e i cuscinetti nel gruppo
testa scorrevole puliti e liberi da grasso.
Prima di attivare la sega, accertarsi che la battuta sia in posizione
corretta. La lama non deve essere a contatto con il materiale finché la
sega non viene tirata per il manico.
Regolare la difesa salvadita sempre in modo che attraversi la fessura
pre-tagliata nella guida e/o 3 mm sopra la superficie del materiale che
si va a tagliare (salvo quando si eseguono tagli lungo-vena).
Dovendo eseguire tagli lungo-vena, mantenere il coltello apri-taglio
regolato alla corretta distanza dalla lama (1 - 3 mm) ed assicurarsi che
i perni anti-rinculo siano correttamente regolati.
Dovendo eseguire tagli lungo-vena, verificare sempre la direzione di
avanzamento.
Controllare ad intervalli regolari l’accuratezza delle regolazioni e
registrare nella misura richiesta.
Assicurarsi che il senso di rotazione della lama sia quello prescritto e
che i denti siano rivolti verso la battuta.
Verificare che le maniglie di bloccaggio siano saldamente serrate prima
di iniziare il lavoro.
Non avviare la macchina con le difese smontate.
Abbassare completamente la difesa paralama quando la macchina è a
riposo.
Quando la macchina deve rimanere inattiva per periodi prolungati e alla
sostituzione delle lame oppure durante gli interventi di manutenzione,
scollegare sempre il cavo di alimentazione della macchina.
Utilizzare sempre lame affilate del tipo previsto per il materiale o il taglio
da effettuare. Il diametro consigliato della lama è indicato nei dati tecnici.
ITALIANO
47 it - 3
Non bloccare mai il ventilatore con mezzi esterni per trattenere l’albero
del motore.
Non esercitare una pressione di taglio superiore al anormale
(il blocco totale o parziale del motore può causare gravi danni.
Attendere che il motore abbia raggiunto la massima velocità di
rotazione prima di iniziare il lavoro).
Non sollevare la macchina afferrando il banco di lavoro.
Non lavorare metalli ferrosi, metalli non ferrosi o materiali in muratura.
Non lubrificare la lama durante la rotazione.
Non portare le mani nella traiettoria della lama con alimentazione di
corrente della macchina inserita.
Non inserire le mani dietro la lama durante il lavoro.
Non avvicinare le mani a meno di 150 mm dalla lama durante il lavoro.
Scartare sempre le lame incrinate o comunque danneggiate.
Rischi residui
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe radiali:
L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di dispositivi
di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti rischi residui:
- Diminuzione dell’udito.
- Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega in
rotazione.
- Rischio di ferirsi durante la sostituzione della lama.
- Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle difese.
- Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta
durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio e MDF.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Macchina parzialmente assemblata
1 Motore, carrello e gruppo testa scorrevole con interruttore di minima
tensione
2 Prolunghe piano di lavoro (DW721/DW722)
1 Prolunga piano di lavoro (DW725/DW726)
1 Gruppo di protezione
2 Aste di spinta
1 Scatola contenente:
1 cavalletto (4 gambe, 4 guide trasversali, 24 bulloni M8 x 16,
24 dadi M8 e 48 rondelle piane D8)
1 Confezione sotto pelle contenente:
1 molla di richiamo
2 viti di serraggio
1 fermo corsa carrello
1 adattatore di aspirazione polvere
2 viti M5 x 16
2 dadi M5
1 serrafilo
1 Confezione sotto pelle contenente:
1 distanziale 10/13/17/30 mm
1 chiave ad anello aperta
1 chiave a tubo 13 mm
5 chiavi per brugole (2,5, 3, 4, 5 & 8 mm)
1 manovella regolazione altezza
1 vite con testa a croce
1 lama
1 pressacavo
4 supporti prolunghe piano di lavoro (DW721/DW722)
2 supporti prolunga piano di lavoro (DW725/DW726)
16 bulloni M8 x 25 (DW721/DW722)
8 bulloni M8 x 25 (DW725/DW726)
16 D8 rondelle piane (DW721/DW722)
8 D8 rondelle piane (DW725/DW726)
8 bulloni M8 (DW725/DW726)
8 D8 molle a tazza (DW725/DW726)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A1 & A2)
La Sega Radiale DW721/DW722/DW725/DW726 è stata progettata per
l’industria professionale della lavorazione del legno. Questa macchina ad
elevata precisione può essere rapidamente regolata per eseguire tagli
traverso-vena, obliqui, inclinati e lungo-vena. Con l’ausilio di una ampia
gamma di accessori, la Sega Radiale è in grado di eseguire praticamente
ogni necessità del laboratorio. Ai fini di una sicurezza ottimale, tutti i
principali comandi dispongono sia di un dispositivo di posizionamento che
di bloccaggio. Fare anche riferimento alla tabella di consultazione rapida
contenuta in questo manuale.
A1
1 Interruttore acceso/spento
2 Impugnatura
3 Gruppo difesa paralama
4 Piano tavolo fisso
5 Gamba
6 Battuta
7 Morsetto da tavolo
8 Colonna
9 Leva di posizionamento rotazione
10 Leva di bloccaggio rotazione
11 Manovella regolazione altezza
12 Braccio radiale
13 Sezione terminale
A2
14 Fermo corsa carrello
15 Blocco di scorrimento
16 Carrello
17 Motore
18 Tavole mobili
19 Allungatura tavolo
20 Scala per inclinazioni
21 Gruppo testa scorrevole
22 Pulsante riarmo
23 Supporto cavo
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato
sulla targhetta.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre
la spina di tipo prescritto.
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo
appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame
scoperti in una presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo
omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica
della macchina (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un
avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Le macchine trifase devono essere collegate direttamente alla rete da
parte di un elettricista opportunamente qualificato.
it - 4 48
ITALIANO
Cadute di voltaggio
Le correnti di entrata causano cadute di voltaggio di breve durata. In
condizioni sfavorevoli di alimentazione elettrica, altre attrezzature possono
venir coinvolte.
Se il sistema d’impedanza della fonte di alimentazione è inferiore a 0,25 ø,
non è probabile che accadano perturbazioni.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire
sempre la spina dalla presa di alimentazione.
Per ottenere prestazioni ottimali dalla sega, è essenziale
seguire le procedure descritte nei paragrafi sotto riportati.
Montaggio del supporto (fig. A1, B1 & B2)
I componenti e i dispositivi di fissaggio del supporto sono imballati
separatamente.
Estrarre tutti i pezzi dall’imballo, tranne il braccio .
Bloccare il braccio con l’ausilio della leva di bloccaggio rotazione (10).
Inclinare la macchina accuratamente a partire dal pallet fino a che la
parte posteriore della colonna non si appoggia sul pavimento.
Collocare un pezzo di legno (24) sotto il bordo del piano di lavoro (fig. B1).
Assemblare le gambe (5) usando i dadi, i bulloni e le rondelle piane all’interno
della confezione sotto pelle nel modo illustrato. Non stringere ancora.
Montare le guide trasversali (25) (fig. B2).
Serrate i bulloni.
Portare l’assieme in posizione verticale.
La macchina dovrà sempre essere livellata e stabile.
Montaggio della manovella regolazione altezza (fig. C)
Montare la manovella regolazione altezza (11) all’estremità superiore
della colonna servendosi della vite con testa a croce.
Montaggio del gruppo testa scorrevole (fig. A1, A2 & D1 - D3)
Ruotare la manovella regolazione altezza (11) in direzione del + per
alzare il braccio (12) fino a fine corsa (fig. A1).
Rimuovere le due viti a brugola (26) ed estrarre la sezione terminale (27)
(fig. D1).
Irruvidire le piste dei cuscinetti (28) con un tampone di lana d’acciaio
e rimuovere ogni accumulo di polvere con un panno asciutto (fig. D2).
Accertarsi che il blocco di scorrimento (15) sia rilasciato (fig. A2).
Inserire con cura i cuscinetti (29) del gruppo testa scorrevole nelle piste
dei cuscinetti (fig. D3).
Spostare la testa scorrevole nelle piste dei cuscinetti per accertarsi che
si muova senza difficoltà.
Controllare che il blocco di scorrimento blocchi e rilasci regolarmente la
testa scorrevole.
Sostituire immediatamente la sezione terminale.
Montaggio del supporto cavo e del pressacavo (fig. E1 - E3)
Rimuovere la vite con testa a croce (30) (fig. E1).
Montare il supporto cavo (23) e rimontare la vite con testa a croce.
Rimuovere il pressacavo (31) situato sul braccio e collocarlo
nuovamente tenendo il cavo in posizione corretta (fig. E2).
Montare il pressacavo (32) fornito nel retro della parte superiore della
base del tavolo che mantiene il cavo nella posizione corretta (fig. E3).
Tenere conto del movimento del braccio in senso orizzontale e
verticale.
Montaggio della scatola di comando elettronica (fig. E4)
Collegata al cavo di alimentazione si trova la scatola di comando
elettronica (33) che contiene l’interruttore di minima tensione,
e sui modelli trifase anche il dispositivo di frenatura e il dispositivo di
protezione da sovraccarico del motore con azzeramento automatico.
Rimuovere i dadi dalle viti che sporgono dalla parte posteriore della
scatola (33).
Tenere ferma la scatola contro il retro del telaio del tavolo sulla destra
della base della colonna e inserire le viti nei fori corrispondenti.
Sostituire i dadi all’estremità delle viti e stringerli.
Il tavolo della sega (fig. F1 - F6)
Regolazione del tavolo a mezzo dell’albero (fig. A1 & F1 - F3)
Sbloccare la leva di bloccaggio inclinazione (34) ed estrarre il perno di
posizionamento (35) (fig. F1).
Ruotare il motore in posizione verticale e bloccarlo con l’ausilio del
perno di posizionamento e della leva di bloccaggio inclinazione.
Rilasciare la leva di bloccaggio scorrimento (15) e portare la testa nella
sua posizione completamente avanzata (fig. F2).
Allentare la leva di bloccaggio rotazione (10) (fig. A1) e ruotare il braccio
finché l’albero (36) non sarà subito al di sopra del bordo frontale sul
lato destro del tavolo (fig. F3).
Abbassare accuratamente il braccio in modo che l’albero tocchi
appena la superficie del tavolo.
Regolare l’altezza del piano di lavoro sistemando i perni e i dadi
corrispondenti.
Ripetere quest’operazione sul bordo posteriore e per l’altro lato del
piano di lavoro.
Controllare nuovamente con l’ausilio dell’albero motore.
Serrate i bulloni.
Riportare il braccio in posizione centrale e bloccarlo.
DW721/DW722 - Montaggio della prolunga del piano di lavoro (fig. F4 & F6)
Montare i due supporti della prolunga del piano di lavoro (37) su ogni
lato della parte fissa del piano (4) utilizzando i bulloni M8 x 25 (fig. F4).
Collocare una prolunga del piano di lavoro (19) sui relativi supporto che
fuoriescono da entrambi i lati della parte fissa del piano (4) (fig. F6).
Controllare che i piani di lavoro siano allo stesso livello e stringere
manualmente i bulloni.
Entrambi i piani devono essere allo stesso livello nella parte
posteriore.
DW725/DW726 - Montaggio della prolunga del piano di lavoro (fig. F5 & F6)
Montare i supporti della prolunga del piano di lavoro (37) sul lato
sinistro della parte fissa del piano (4), come indicato, utilizzando
i bulloni M8 x 25 nella parte superiore e le molle a tazza D8 nella parte
inferiore (fig. F5).
Collocare la prolunga del piano di lavoro (19) sui relativi supporti
sporgenti (fig. F6).
Controllare che entrambe i due tavoli siano a paro e stringere
manualmente i bulloni.
Entrambi i piani devono essere allo stesso livello nella parte
posteriore.
ITALIANO
49 it - 5
La lama della sega (fig. G1 - G5)
Montaggio lama della troncatrice (fig. G1)
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Il senso di rotazione è indicato dalla freccia sul motore.
Mantenere fermo l’albero con la chiave per brugole fornita in dotazione
alla macchina e rimuovere il dado dell’albero (38) ruotando in senso
orario con la chiave multifunzioni .
Montare la lama (39) fra la flangia esterna (40) e la flangia interna (41)
accertandosi che i denti inferiori siano rivolti verso il retro della macchina.
Accertarsi che l’anello del dado dell’albero (38) poggi contro la
flangia esterna (fig. G1).
Stringere il dado dell’albero (38) ruotando in senso antiorario.
Controllo che il braccio sia parallelo al piano tavolo (fig. A1, A2 & G2)
Stringere il blocco di scorrimento (15) con la lama in posizione frontale
(fig. A2).
Abbassare la lama finché non tocca appena il piano tavolo (4) (fig. G2).
Rilasciare le leve (9) e (10) (fig. A1).
Brandeggiare il braccio in modo che la lama lambisca il piano tavolo
sulla sua intera larghezza.
Ripetere questa procedura con la lama in posizione posteriore e
regolare il bullone posteriore se necessario.
Controllo che la lama sia perpendicolare al piano tavolo (fig. A2 & G3 - G5)
Riportare il braccio in posizione centrale e stringere il blocco di
scorrimento (15) (fig. A2).
Collocare una squadra d’acciaio (42) contro il corpo della lama (fig. G3).
Per la regolazione procedere come segue:
Rimuovere il disco puntatore di inclinazione (43) allentando le due viti
(44) (fig. G4).
Allentare tutte e tre le viti a brugola che resteranno in tal modo esposte
(fig. G5).
Collocare una chiave per brugole nell’albero motore e battere finché la
lama non sarà piatta contro la squadra.
Serrate i bulloni.
È particolarmente importante stringere la vite a brugola centrale.
Sostituire il disco puntatore di inclinazione (43) (fig. G4).
Controllo che lo spostamento traverso-vena sia a 90E con la battuta
(fig. G6 - G10)
Bloccare la lama davanti alla battuta (fig. G6).
Collocare una squadra (42) su un pezzo di tavola e di nuovo contro la
battuta in modo che tocchi appena la lama, come mostrato.
Sbloccare il blocco di scorrimento, tirare la lama verso di sè e
controllare che la lama si muova parallelamente alla squadra.
Per la regolazione procedere come segue:
Con la leva di posizionamento rotazione (9) innestata in posizione 0°,
rilasciare la leva di bloccaggio rotazione (10) (fig. G7).
Allentare i controdadi (45) su ciascun lato del braccio (fig. G7 & G8).
Per regolare il braccio verso sinistra, allentare il prigioniero (46) sul lato
destro del braccio e stringere il prigioniero posto di fronte (fig. G9).
Per regolare il braccio a destra, allentare il prigioniero (47) sul lato
sinistro del braccio e stringere il prigioniero posto di fronte.
Procedere a piccoli passi e controllare la regolazione dopo ogni singolo
passo con le leve (9) e (10) innestate.
Non serrare eccessivamente i prigionieri.
Stringere i controdadi (48) (fig. G7 & G8).
Regolare il puntatore (48) sulla scala per rotazioni (49) affinché indichi
0° (fig. G10).
Controllo che la lama sia perpendicolare alla battuta (fig. G11 - G13)
Sbloccare la leva di bloccaggio carrello (50) e premere il perno di
posizionamento carrello (51) (fig. G11).
Ruotare il motore di 90° nel modo illustrato.
Se il motore presenta un certo gioco, stringere il dado (52) (fig. G12).
Collocare la lama contro la battuta e verificare che sia parallela alla battuta.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare i due bulloni (53) installati trasversalmente sotto il carrello (fig. G13).
Inserire la chiave per brugole nell’albero motore.
Regolare la posizione della lama e stringere i bulloni (53).
Montaggio e regolazione del gruppo difesa paralama (fig. F1 & H1 - H3)
La difesa paralama (3) è un assieme multifunzionale che offre le seguenti
caratteristiche di sicurezza (fig. H1):
- Difesa superiore (54) (fig. H1) e difesa posteriore ritenuta da molla (55)
(fig. H2) a totale protezione della lama.
- Adattatore di aspirazione polvere (56) per tagli traverso-vena e lungo-vena.
- Perni anti-rinculo (57) per i tagli lungo-vena.
- Difesa salvadita regolabile (58) per i tagli traverso-vena.
- Coltello apri-taglio (59) per impedire che il pezzo in lavorazione si
blocchi sulla lama durante i tagli lungo-vena.
Rilasciare la leva di bloccaggio inclinazione (34) ed estrarre il perno di
posizionamento (35) (fig. F1) per inclinare il motore nel modo illustrato e
ottenere un accesso ottimale (fig. H3).
Rimuovere il galletto (60) di bloccaggio della difesa e la rondella (61).
Allentare la vite di bloccaggio (62) e ruotare la staffa di ritenzione (63) in
senso antiorario finché la difesa posteriore trattenuta da molla (55) non
potrà essere estratta dal proprio supporto (65) (fig. H2).
Sganciare le due molle (64) solo dall’estremità superiore.
Ruotare la difesa paralama posteriore (58) sganciata nel modo illustrato
dalla figura H2.
Abbassare il gruppo difesa sulla lama (fig. H3).
Fissare il gruppo difesa con l’ausilio del galletto (60) e della rondella (61).
Portare la difesa paralama trattenuta da molla (55) e la staffa di
ritenzione (63) nella propria posizione originaria (fig. H2).
Per rimuovere il gruppo difesa, procedere in ordine inverso.
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Regolazione dei comandi del gruppo difesa (fig. H4 & H5)
Regolazione del coltello apri-taglio per tagli lungo-vena
Allentare i due pomoli (66) ed abbassare il coltello apri-taglio (59) finché
la sua punta non sarà a 10 circa dal piano del tavolo (fig. H4 & H5).
Allentare le due viti (67) e impostare il coltello apri-taglio alla distanza
corretta rispetto alla lama (fig. H4).
Il coltello apri-taglio deve essere correttamente predisposto; la
distanza fra il bordo dentato ed il coltello apri-taglio dovrebbe
essere compresa fra 1 e 3 mm (fig. H5).
Regolazione dei perni anti-rinculo per tagli lungo-vena (inclinati)
(fig. H4 & H6)
Allentare il pomolo (68) ed abbassare la staffa (69) finché la molla di
ritenzione (70) non toccherà appena la superficie del pezzo in
lavorazione (fig. H4).
it - 6 50
ITALIANO
Le punte dei perni anti-rinculo (57) dovrebbero essere 3 mm sotto la
superficie del pezzo in lavorazione e l’angolo ora dovrebbe essere
come illustrato dalla figura H6.
Per tagli lungo-vena inclinati, allentare la vite a brugola (71) e regolare
i perni anti-rinculo sull’angolo richiesto.
Regolazione del coltello apri-taglio, della difesa salvadita e dei perni
anti-rinculo per tagli traverso-vena (fig. H2)
Per tagli traverso-vena, regolare il coltello apri-taglio e i perni anti-
rinculo in alto e fuori dal percorso.
Allentare la leva (72) per posizionare la difesa salvadita (58) appena
sopra il pezzo in lavorazione e bloccare la leva (72).
Regolazioni della scala (fig. I1 - I5)
Scala per tagli lungo-vena
I tagli lungo-vena possono essere eseguiti con il motore in due posizioni.
Ogni modalità richiede un proprio senso di avanzamento:
Posizione Senso di avanzamento
- Taglio lungo-vena interno da destra a sinistra (fig. I1)
- Taglio lungo-vena esterno da sinistra a destra (fig. I2)
Il puntatore (73) che indica l’ampiezza del taglio sulla scala per tagli lungo-
vena (74) viene regolato come segue (fig. I3).
Posizionare la battuta nella posizione più arretrata.
Porre una tavola di 24 mm di larghezza contro la battuta.
Sbloccare la leva bloccaggio carrello (50), premere il perno di
posizionamento carrello (51) (fig. I1) e collocare il motore in posizione di
taglio lungo-vena esterno (fig. I2).
Spostare il gruppo carrello lungo il braccio radiale finché la lama non
tocchi appena il bordo del materiale.
Allentare le due viti (75) e spostare il puntatore (73) fino a che il bordo
del puntatore per tagli lungo-vena esterni (76) non si allinea con la
larghezza nota della tavola sulla scala inferiore (fig. I3).
Stringere le due viti (75).
Mettere ora il motore in posizione di taglio lungo-vena interno.
Sollevare la difesa per permettere alla lama di appoggiarsi contro la
faccia della battuta.
Il puntatore per tagli lungo-vena interni (77) deve ora essere allineato
con la posizione zero della scala superiore. Regolarlo se necessario.
Scala per inclinazioni (fig. I4)
Controllare che la scala per inclinazioni (20) indichi 0° quando è
posizionata per un taglio verticale.
Se necessario, allentare le viti (78) e regolare il puntatore su 0°.
Scala per rotazioni (fig. I5).
Controllare che la scala per rotazioni (49) indichi 0° quando è
posizionata per un taglio verticale.
Regolare il puntatore (48) affinché indichi 0° con l’ausilio della vite (83).
La scala per rotazioni ha posizioni prestabilite a 45° a sinistra e a destra
e a 0°.
Fermo corsa carrello (fig. A2, J1 & J2)
Il fermo corsa carrello (14) deve essere regolato per evitare che i cuscinetti
sul gruppo carrello colpiscano il limite posteriore delle piste dei cuscinetti
(fig. A2).
Spingere il gruppo carrello fino al limite posteriore, spostarlo in avanti di
circa 4 mm e bloccarlo in questa posizione con il blocco di scorrimento
(15) ( fig. A2).
Regolare il fermo corsa carrello (14) allentando i dadi (80) nella fessura
frontale (81) fino a che il fermo in gomma (82) batta contro il lato
posteriore dell’alloggiamento del blocco di scorrimento (fig. J1).
Stringere i dadi (80).
Dovendo eseguire tagli traverso-vena, stringere un dado nella
scanalatura anteriore (81) ed uno nella scanalatura posteriore
(83) (fig. J2).
Montaggio della molla di richiamo (fig. K)
Montare il fermo di sicurezza (84) e la molla di richiamo (85) al fermo
corsa carrello (14) usando gli elementi di fissaggio.
Montare la molla di sicurezza (86) al dispositivo di bloccaggio del taglio
(15) usando gli elementi di fissaggio.
Collegare l’estremità del cavo (87) alla molla di sicurezza e fissare il
cavo usando le viti di serraggio fornite.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Applicare all’utensile esclusivamente pressioni di leggera entità,
e non esercitare pressione laterale sulla lama della sega.
Evitare sovraccarichi.
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente
usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare
quella della lama della troncatrice.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia
raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio
siano serrate.
Non fare funzionare la macchina con ripari smontati.
Non sollevare la macchina afferrando il piano tavola.
Fare sempre riferimento alla figura L per verificare la posizione
ed il tipo di battuta.
Accensione e spegnimento (ON e OFF) (fig. A)
L’interruttore on/off della sega radiale offre numerosi vantaggi:
- funzione di “minima tensione”: se dovesse verificarsi un’interruzione
nell’alimentazione elettrica per un qualsivoglia motivo,
l’interruttore deve essere appositamente reinserito.
- protezione motore antisovraccarico: in caso di sovraccarico del
motore, l’alimentazione elettrica al motore viene interrotta. Se ciò si
verificasse, fare raffreddare il motore per 10 minuti e quindi premere il
pulsante di riarmo (22).
- sistema elettronico di frenatura: dopo lo spegnimento, il sistema di
frenatura produce un ronzio per circa otto secondi, mentre si resetta.
Se necessario, la macchina può essere riavviata durante questa fase.
I = ON L’utensile ora lavora in esercizio continuo.
O = OFF
Esecuzione di un taglio di prova (fig. A1 & A2)
Avendo bloccato la leva di posizionamento rotazione (9), bloccare
anche la leva di bloccaggio rotazione (10) così che la lama sia
posizionata per un taglio diritto traverso-lama a 0°.
Aprire la leva di bloccaggio scorrimento (15) e spingere indietro il
gruppo carrello fino a che la lama si trovi dietro alla battuta.
Abbassare il braccio in modo che la lama quasi tocchi la superficie del
tavolo.
Appoggiare il pezzo in lavorazione contro il lato frontale della battuta.
Inserire l’interruttore ed abbassare il braccio permettendo alla lama
solo di eseguire una lieve scanalatura sulla superficie del tavolo.
ITALIANO
51 it - 7
Tirare la lama verso di sè così che tagli una scanalatura verticale nella
battuta in legno e nel pezzo in lavorazione.
Riportare la lama in posizione di riposo e disinserire l’interruttore.
Controllare che il taglio sia esattamente a 90° su ciascun piano e
regolare se necessario.
Tagli principali della segatrice (fig. L & M1 - M7)
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Taglio traverso-vena (fig. L & M1)
Posizionare il braccio radiale ad angolo retto contro la battuta.
Incastrare in posizione a 0° la leva di posizionamento rotazione (9) e
stringere la leva di bloccaggio rotazione (10) (fig. M1).
Abbassare la lama.
Regolare la difesa salvadita (58) in modo da lasciare appena libero il
pezzo in lavorazione.
Se non è presente alcuna scanalatura nella superficie del tavolo,
ricavarne una nel modo sopra descritto.
Tenere ben saldo il pezzo in lavorazione contro la battuta, tenendo le
dita ben lontane dal percorso di taglio della lama.
Accendere il motore e fare avanzare lentamente la lama attraverso la
battuta ed attraverso il pezzo in lavorazione.
Riportare la lama in posizione di riposo e spegnere il motore.
Tagli angolati (fig. L, M2 & M3)
Sbloccare la leva di posizionamento rotazione (9) e la leva di
bloccaggio rotazione (10) (fig. M2).
Ruotare il braccio fino all’angolazione desiderata sulla scala graduata di
rotazione.
La leva di posizionamento (9) dovrebbe essere utilizzata per bloccare il
motore alle posizioni di 45° obliquo a sinistra e destra, insieme alla leva
di bloccaggio (10).
Per le angolazioni intermedie, utilizzare solo la leva di bloccaggio (10).
Procedere al taglio come descritto per il taglio traverso-vena.
Nel caso di un taglio obliquo sinistro, dovrete probabilmente
spostare a sinistra la battuta e le tavole mobili (fig. M3).
Tagli di sbieco (fig. L, M1& M4)
Posizionare il braccio su 0° come per un taglio traverso-vena (fig. M1).
Sollevare la lama ben al di sopra della superficie del tavolo.
Sbloccare la leva di bloccaggio inclinazione (34) ed estrarre il perno di
posizionamento (35) (fig. M4).
Inclinare il motore fino all’angolazione desiderata secondo la scala
graduata (20).
Per posizioni di 90° o 45° destra, innestare il perno di posizionamento
(35) e bloccare con la leva bloccaggio inclinazione (34).
Per angolazioni intermedie, utilizzare unicamente la leva di bloccaggio.
Procedere come per un taglio verticale traverso-vena.
Taglio secondo la fibra (refilatura) (fig. L, H1, I1, I2 & M5)
Dovendo adeguare la macchina a pezzi in lavorazione stretti e larghi,
bloccare il motore in posizione di taglio lungo-vena rispettivamente
“interno” od “esterno” come illustrato dalle figure I1 & I2.
Bloccare il carrello in posizione estratta con il blocco scorrimento.
Rilasciare la leva di bloccaggio carrello (50) e premere il perno di
posizionamento carrello (51) per ruotare il motore fino alla posizione
appropriata e finché non si blocca in posizione (fig. I1).
Stringere la leva di bloccaggio carrello (50) e posizionare la battuta di
conseguenza.
Posizionare il carrello lungo il braccio per la larghezza desiderata di
taglio, con l’ausilio della scala per tagli lungo-vena (74) e bloccarlo in
posizione usando il blocco di scorrimento (fig. I2).
Regolare la difesa paralama nel modo sopra descritto e posizionare il
bocchettone di aspirazione polvere (56) in modo che non getti la
polvere in faccia all’operatore. Tenere presente che i tagli lungo-vena
richiedono l’uso del coltello apri-taglio (59) e dei perni anti-rinculo (57)
(fig. H1).
Utilizzando la barretta di spinta (88), inserire lentamente il pezzo in
lavorazione nella lama, tenendolo saldamente premuto sul tavolo e
contro la battuta (fig. M5). Consentire ai denti di tagliare senza premere
il pezzo in lavorazione eccessivamente contro la lama. La velocità della
lama va mantenuta costante.
Servirsi sempre di apposita asta.
Taglio lungo-vena inclinato (fig. L & M6).
Portare la macchina nella posizione per tagli traverso-vena inclinati.
Ruotare il carrello per il taglio lungo-vena.
Posizionare il carrello per la corretta larghezza di taglio lungo-vena.
Inclinare i perni anti-rinculo (57) in modo che risultino essere piatti sul
pezzo in lavorazione e abbassare il coltello apri-taglio (59).
Procedere come per normali tagli lungo-vena.
Taglio composto (fig. L & M7)
Questo taglio è una combinazione di inclinazione e rotazione.
Posizionare la macchina sull’inclinazione desiderata.
Ruotare il braccio all’angolazione desiderata.
Procedere come per i tagli obliqui.
Spegnete sempre l’utensile al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.
Capacità di taglio aumentata (fig. N1 & N2)
Per i tagli lungo-vena e traverso-vena, la profondità di taglio può essere
aumentata tagliando il pezzo in lavorazione due volte da entrambi i lati
paralleli opposti. L’accuratezza raggiunta dipende dalla corretta
regolazione della macchina e dall’allineamento della lama.
Portare la macchina nella posizione per tagli traverso-vena inclinati.
Collocare il pezzo in lavorazione contro la battuta.
Tagliare almeno fino alla metà del materiale per effettuare il primo taglio
(fig. N1).
Girare il pezzo in lavorazione sottosopra e collocarlo contro la battuta
con il lato opposto verso l’alto.
Seguendo la stessa linea di taglio, tagliare il materiale in modo che il
secondo taglio si unisca al primo (fig. N2).
Applicazioni di taglio avanzate
La sega radiale può essere utilizzata per un’ampia gamma di applicazioni
avanzate quali le modanature e gli incavi.
Modanature/incavi (fig. O)
Posizionare la lama sull’angolazione desiderata, ruotare il carrello sotto
il braccio e posizionare la leva sopra il pezzo in lavorazione nel punto
desiderato. Rimuovere il pezzo in lavorazione ed abbassare la lama per
ricavare un incavo poco profondo. Abbassare i perni anti-rinculo come
per tagli lungo-vena inclinati. Mantenendo il pezzo in lavorazione contro
la battuta, procedere come per i tagli lungo-vena.
Fare solo tagli di profondità ridotta, ripassando il materiale
diverse volte se necessario.
Aspirazione polveri (fig. H1)
La macchina è dotata di un bocchettone aspirazione polveri (56).
Impiegare aspiratori polveri conformi alle direttive pertinenti relative alle
emissioni di polveri.
Dovendo eseguire tagli traverso-vena, posizionare uno scivolo raccolta
polveri DE3455 (optional) dietro la linea di taglio.
it - 8 52
ITALIANO
Accessori opzionali
Prima di montare qualsiasi accessorio, scollegare sempre la
macchina dall’alimentazione elettrica.
La staffa di fresatura (fig. P1 - P6)
La staffa di fresatura permette di montare una fresatrice DEWALT alla
vostra macchina, ampliando così la sua versatilità per un tipo di
lavorazione decorativa e di precisione. Sono disponibili due tipi di staffe
di supporto.
Montaggio della staffa di fresatura DE3453 (fig. P1 & P2)
Rimuovere il gruppo difesa paralama e la lama stessa.
Posizionare la staffa di fresatura (89) sulla parte terminale dell’albero
motore come illustrato dalla figura P1, e fissarla con il galletto (60).
Montaggio della staffa di fresatura DE1212 (fig. P3 - P6)
Rimuovere il gruppo difesa paralama e la lama stessa.
Posizionare la staffa di fresatura (90) sulla parte terminale dell’albero
motore come illustrato dalla figura P3, e fissarla con il galletto (60).
Sostituire le aste di guida della battuta parallela della fresatrice con le
barre di supporto (91) fornite in dotazione all’accessorio:
- Usare le barre di diametro inferiore per le DW609/DW613/DW615 (fig. P4)
- Usare le barre di diametro maggiore per le DW620/DW621/DW624/
DW625/DW629 (fig. P5).
Stringere le viti di bloccaggio (92) (fig. P6).
Accertarsi sempre che la fresatrice sia adeguatamente
centrata sulle barre e fissata nella staffa.
Fresatura (fig. P7 & P8)
La fresatrice può essere regolata sull’angolazione desiderata e passata
attraverso il pezzo di lavorazione con l’impugnatura (2) (fig. P7) illustrata
alla figura A o essere guidata lungo la fresa fissa (fig. P8).
Controllare che la staffa di fresatura sia rigidamente supportata.
Se necessario, montare la flangia esterna (40) illustrata alla figura G1
sull’albero motore e bloccare la staffa di fresatura contro il motore con
l’ausilio del dado serra-lama (38) illustrato alla figura G1. Non stringere
eccessivamente il dado serra-lama.
Fare sempre avanzare il pezzo in lavorazione contro la fresa
rotante.
Fare anche riferimento al manuale di istruzioni dell’elettroutensile.
Battute speciali per tagli obliqui DE3450 (fig. Q1 & Q2)
Sono disponibili delle battute speciali (93) per aumentare e velocizzare le
possiblità di tagli obliqui (fig. Q1).
Sostituire la battuta standard con le battute speciali per tagli obliqui (93).
Guidare la lama della sega fra le due sezioni di battuta (fig. Q2).
Controllo traverso (fig. R1 - R7)
Il controllo traverso (94) garantisce risultati ottimali in quelle applicazioni in
cui la natura del materiale da tagliare richiede un’alimentazione della lama
consistente e regolare.
Montaggio del controllo traverso
Rimuovere la molla di richiamo (85) illustrata nella figura K.
Rimuovere il fermo corsa carrello (14) illustrato nella figura A1.
Montare la staffa posteriore piatta (95) ed il fermo corsa carrello così
come illustrato alla figura R2.
Allentare la vite senza testa con intaglio (96) nel pomolo zigrinato (97)
con l’ausilio di una chiave per brugole e svitare il pomolo zigrinato (fig. R3).
Allentare la vite senza testa con intaglio (98) nel supporto posteriore
(99) ed estrarre il supporto dall’asta.
Passare il cilindro (100) attraverso la staffa circolare (101) (fig. R4).
Posizionare la staffa circolare (101) sopra al blocco di scorrimento (15)
e stringere le viti senza testa con intaglio su ciascun lato (102) (fig. R5).
Rimontare il supporto posteriore (99) ed il pomolo zigrinato (97) e
stringere tutte le viti (96 & 98) (fig. R6).
Posizionare il supporto posteriore (99) nel modo illustrato e stringere la
vite senza testa con intaglio (103).
Spingere la testa scorrevole verso il retro e collocare il cilindro nel suo
fermo (101) il più indietro possibile. L’estremità dell’asta non deve
toccare il bullone di scarico aria nei soffietti di gomma, quando questi
(104) sono compressi. Controllare la posizione premendo il bullone di
scarico aria (fig. R1).
Stringere la vite (98) nella staffa circolare (101) (fig. R7).
Impostare la velocità del traverso agendo sul pomolo zigrinato (97)
(fig. R3).
Scarico aria dal controllo traverso
Dopo avere rabboccato o sostituito l’olio nel controllo traverso, l’aria
presente deve essere espulsa dal sistema.
Smontare il dispositivo dalla macchina e, con il pistone totalmente
sfilato e rivolto verso il basso, bloccare l’unità in posizione verticale.
Rimuovere il tappo all’estremità posteriore del soffietto (104).
Mantenere il soffietto in modo da evitare di spandere olio.
Con l’ausilio di un imbuto o di un oliatore rabboccare totalmente con
olio idraulico Castrol 210 NRL25 od equivalente.
Sostituire il tappo del serbatoio e stringerlo di un giro.
Esercitare una lieve pressione a mano sui soffietti in modo che una
piccola quantità d’olio fuoriesca dal tappo.
Stringere il tappo con una chiave e rimontare l’unità sulla macchina.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo
richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Sostituire il piano tavolo fisso e la battuta quando sono usurati.
Regolazione delle guide del braccio a cuscinetti della testa
scorrevole (fig. A1 & S1 - S4)
Se il gruppo testa scorrevole si muove lateralmente, è necessario regolare
i cuscinetti:
Spingere il gruppo carrello in avanti fino alla fine delle guide del braccio
e bloccarlo in posizione con il blocco scorrimento (15) (fig. A2).
Rimuovere il puntatore della scala per tagli lungo-vena (73) sulla destra
del gruppo carrello togliendo le viti a croce (fig. S1).
Allentare le viti di bloccaggio (105) (fig.S2 & S3) e rilasciare il blocco
scorrimento (15).
Utilizzando una chiave a brugola, ruotare leggermente i cuscinetti (106)
fino a neutralizzare il movimento laterale (fig. S4).
Stringere nuovamente le viti di bloccaggio (105) e ricollocare il
puntatore della scala per tagli lungo-vena (73).
Lubrificazione
La sega radiale non necessita di ulteriore lubrificazione.
Non ingrassare mai le guide del braccio o i cuscinetti.
ITALIANO
53 it - 9
Pulitura
Pulire le guide del braccio ad intervalli regolari. Rimuovere il terminale e
il carrello in tal caso. Rimuovere anche la polvere dai cuscinetti.
Mantenere sempre pulito il piano di lavoro. Non usare mai le mani per
rimuovere la polvere.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto
dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una
delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro
eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro
prodotto DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di
acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso
o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto
acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro
prodotto DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su
presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle
caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o
vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo
alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla
sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la
prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato
da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non
facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede Centrale DEWALT
per ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si
prega di consultare il retro del presente manuale). In alternativa, sul
nostro sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei
Centri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di dettagli sul servizio
assistenza post-vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DeWalt DW721 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario