Wacker Neuson BS50-2i Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’Operatore
Vibrocostipatore
BS 50-2i
5000184058 08 0213
IT
Avviso concernente il copyright
© Copyright 2012 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale della macchina.
Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver prima ottenuto l’autorizzazione
scritta della Wacker Neuson Production Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla Wacker Neuson
Production Americas LLC, costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà punita ai
sensi della legge. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono proprietà dei rispettivi
titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni originali. La lingua
originale di questo manuale d’uso è l’inglese americano.
BS 50-2i Premessa
wc_tx001364it.fm 3
Premessa
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene istruzioni
importanti per i modelli di macchine sottoelencati. Queste istruzioni sono state scritte
appositamente dalla Wacker Neuson Production Americas LLC e devono essere
seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione delle macchine.
Documentazione dell’apparecchio
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production
Americas LLC sarà indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per istruzioni dettagliate sull’assistenza e la riparazione della macchina, fare
riferimento al Manuale per le riparazioni.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson per ordinarlo o
visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche senza
preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di sicurezza dei
propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi
costruiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si
riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza
preavviso.
Macchina Codice articolo
BS 50-2i 0009338 Rev 123, 200 e superiore
0009383 Rev 122, 200 e superiore
0009412 Rev 123, 200 e superiore
0009414 Rev 124, 200 e superiore
0009416 Rev 123, 200 e superiore
0009473 Rev 123, 200 e superiore
0620026 Rev 118, 200 e superiore
0620611 Rev 100, 200 e superiore
Premessa BS 50-2i
4 wc_tx001364it.fm
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno
comportare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati,
contattare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
2013-CE-BS50-2-2i_it.fm
Dichiarazione di conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
BS 50-2, BS 50-2i
Vibrocostipatore
Compattare il terreno
0009410, 0009411, 0009413, 0620025, 0620048,
0009412, 0009414, 0009416, 0009473, 0620026,
5200003696
1,7 kW
106 dB(A)
108 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva Appendice VIII
Organismo notificato
Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d'uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/26/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 11.02.2013
William Lahner
Managing Director
Paul Sina
Manager, Product Engineering
Dan Domanski
Technical Director
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Indice
BS 50-2i
wc_bo5000184058_08TOC.fm
7
Premessa 3
Dichiarazione di conformità CE 5
1 Informazioni di sicurezza 9
1.1 Didascalie presenti nel manuale .......................................................... 9
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 10
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 11
1.4 Linee guida sulla sicurezza di sollevamento della macchina ............. 13
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 14
1.6 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna ........................................................................... 16
2 Etichetta 18
2.1 Targhette ............................................................................................ 18
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 19
3 Sollevamento e trasporto 24
3.1 Sollevamento del costipatore ............................................................. 24
3.2 Trasporto del costipatore .................................................................... 25
4 Funzionamento 27
4.1 Preparazione per il primo utilizzo ....................................................... 27
4.2 Carburante consigliato ....................................................................... 28
4.3 Rifornimento della macchina .............................................................. 29
4.4 Posizione dell’operatore ..................................................................... 30
4.5 Prima dell’avviamento ........................................................................ 30
4.6 Avvio, azionamento e arresto della macchina .................................... 31
4.7 Procedimento di arresto di emergenza .............................................. 34
4.8 Attrezzatura opzionale ........................................................................ 34
Indice
BS 50-2i
wc_bo5000184058_08TOC.fm
8
5 Manutenzione 35
5.1 Manutenzioni periodiche .....................................................................36
5.2 Servizio del filtro dell’aria .....................................................................37
5.3 Verifica delle linee di carburante e dei raccordi ...................................39
5.4 Manutenzione della bulloneria del pattino ...........................................40
5.5 Ispezione della macchina ....................................................................41
5.6 Pulizia delle alette di raffreddamento del motore ................................42
5.7 Puliia e controllo della candela ............................................................43
5.8 Controllo e sostituzione dell'olio del Sistema di costipazione .............44
5.9 Regolazione del regime minimo ..........................................................46
5.10 Ispezione e pulizia del filtro del carburante .........................................47
5.11 Sostituzione del filtro del carburante in linea .......................................48
5.12 Immagazzinaggio ................................................................................49
5.13 Smantellamento/smaltimento della macchina .....................................50
6 Inconvenienti cause e rimedi 51
7 Dati tecnici 52
7.1 Vibrocostipatore ..................................................................................52
7.2 Misurazioni sonore ..............................................................................53
7.3 Specifiche di vibrazione .......................................................................53
7.4 Dimensioni d’ingombro ........................................................................54
wc_si000691it.fm
9
BS 50-2i Informazioni di sicurezza
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per ridurre la
possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o manutenzione
impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una
situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
wc_si000691it.fm
10
Informazioni di sicurezza BS 50-2i
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un costipatore vibrante. Il Costipatore battente Wacker Neuson
consiste di un motore diesel o a benzina, una frizione, un serbatoio del carburante,
un sistema di costipazione a molla, una piastra battente, e un manubrio. Il motore
trasferisce la potenza tramite il sistema di costipazione e la piastra battente,
generando una forza impulsiva per la compattazione del terreno. L’operatore guida
e comanda la macchina dal retro usando un manubrio.
Questa macchina serve a compattare terreni coesivi, misti e granulari in aree
ristrette.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso previsto sopra
descritto. L’uso della macchina per scopi diversi potrebbe danneggiarla
definitivamente o provocare gravi lesioni all’operatore o ad altre persone nell’area
circostante. I danni alla macchina causati da un uso improprio non sono coperti
dalla garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina come martello o per altri lavori di demolizione
Collegamento della macchina a qualsiasi altra macchina
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti sulla macchina
e nel Manuale dell’operatore
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più recenti norme di
sicurezza globali. È stata attentamente studiata per eliminare i pericoli quanto più
possibile e per aumentare la sicurezza dell’operatore, grazie ai dispositivi di
protezione e alle etichette. Tuttavia, nonostante siano state prese misure
protettive, alcuni rischi permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa
macchina, possono includere l’esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi dal motore
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento di carburante errate
Carburante e relativi vapori
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento o tecniche
operative errate.
Per proteggere se stessi e gli altri, leggere con attenzione le informazioni sulla
sicurezza presenti in questo manuale, prima di azionare la macchina.
wc_si000691it.fm
11
BS 50-2i Informazioni di sicurezza
1.3 Sicurezza di funzionamento
Formazione dell’operatore
Procedure preliminari al funzionamento della macchina:
Leggere e comprendere le istruzioni di azionamento contenute in tutti i manuali
forniti con la macchina.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
Rivolgersi a Wacker Neuson per richiedere una formazione specifica.
Durante il funzionamento della macchina:
Non consentire l’uso della macchina a personale non opportunamente addestrato.
Gli addetti al funzionamento della macchina devono essere a conoscenza dei
potenziali rischi e pericoli a esso associati.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da personale
addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
L'area di applicazione
Tenere le persone non autorizzate, bambini e animali domestici lontani dalla
macchina.
FARE SEMPRE ATTENZIONE! del cambiamento delle posizioni e movimenti di
altri macchinari e del personale di servizio.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere. Non avviare il
motore in presenza di perdite di carburante o se si sente odore di carburante.
Allontanare la macchina dalle perdite e asciugarla prima di avviarla.
Dispositivi di sicurezza, comandi e aggiunte
Azionare la macchina solo quando:
Tutti i dispositivi di sicurezza e le protezioni sono a posto e funzionanti.
Tutti i comandi funzionano correttamente.
La macchina è impostata correttamente secondo le istruzioni del Manuale
dell'Operatore.
La macchina è pulita.
Le etichette della macchina sono leggibili.
Per garantire il funzionamento sicuro della macchina:
Non azionare la macchina se qualsiasi dispositivo di sicurezza o protezione
manca o non è funzionante.
Non modificare o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Utilizzare solo accessori o aggiunte approvati da Wacker Neuson.
wc_si000691it.fm
12
Informazioni di sicurezza BS 50-2i
Modalità di uso sicuro
Durante l'azionamento del costipatore:
prestare sempre attenzione alle parti in movimento del costipatore; tenere mani,
piedi e lembi degli indumenti lontano dalle parti in movimento del costipatore;
Durante lo svolgimento di lavori in prossimità dei bordi di fosse, pendenze, scavi
o piattaforme, azionare sempre il costipatore in modo da evitarne qualsiasi
possibilità di rovesciamento o cadita.
Durante l'azionamento del costipatore:
non azionare il costipatore se sono necessarie riparazioni;
non manomettere né disattivare la funzione dei comandi operativi.
Non lasciare il costipatore acceso incustodito.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE) quando la macchina
è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Dopo l'uso
Arrestare il motore quando la macchina non è in uso.
Quando la macchina non è in uso, chiudere la valvola rubinetto di alimentazione
del carburante (se presente).
Assicurarsi che la macchina non possa ribaltarsi, muoversi scivolare o cadere
quando non è in uso.
Conservare la macchina in modo idoneo quando non è in uso. Conservare la
macchina in luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata dei bambini.
wc_si000691it.fm
13
BS 50-2i Informazioni di sicurezza
1.4 Linee guida sulla sicurezza di sollevamento della macchina
Durante il sollevamento della macchina:
Accertarsi che imbracature, catene, ganci, rampe, martinetti, carrelli elevatori,
gru, verricelli, e qualsiasi altro tipo di dispositivo di sollevamento usato, siano
fissati saldamente e abbiano una capacità di carico sufficiente a sollevare o
sostenere la macchina con sicurezza. Per il peso della macchina, vedere la
sezione Dati tecnici.
Prestare sempre attenzione alla posizione di altre persone durante il
sollevamento della macchina.
Usare solo i punti di sollevamento e ancoraggio descritti nel Manuale d’uso.
Accertarsi che il veicolo da trasporto abbia capacità e dimensioni della
piattaforma di carico sufficienti a trasportare la macchina con sicurezza.
Per ridurre la possibilità di lesioni:
Non stazionare sotto la macchina durante il suo sollevamento o spostamento;
Non salire sulla macchina durante il suo sollevamento o spostamento.
wc_si000691it.fm
14
Informazioni di sicurezza BS 50-2i
1.5 Sicurezza di manutenzione
Addestramento per la manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali forniti con
l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi dell’apparecchio devono
essere affidate solo a personale addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson, qualora fosse necessaria una formazione
specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale adeguatamente
addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e pericoli.
Precauzioni
Attenersi alle precauzioni riportate di seguito durante l'assistenza tecnica o la
manutenzione sulla macchina.
Leggere e comprendere le procedure di servizio prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza sulla macchina.
Tutte le regolazioni e le riparazioni devono essere completate prima di azionare
la macchina. Non azionare la macchina in presenza di un problema o di un
difetto conosciuti.
Tutte le regolazioni e le riparazioni devono essere completate da un tecnico
qualificato.
Spegnere la macchina prima di eseguire la manutenzione o di effettuare le
riparazioni.
Prestare attenzione alle parti in movimento della macchina. Tenere mani, piedi e
abiti larghi lontano dalle parti in movimento della macchina.
Reinstallare i dispositivi di sicurezza e le protezioni dopo il completamento delle
procedure di riparazione e manutenzione.
Macchina modifiche
Durante la manutenzione o il mantenimento della macchina:
Utilizzare solo accessori / allegati che sono approvati dal Wacker Neuson.
Durante la manutenzione o il mantenimento della macchina:
Non eludere i dispositivi di sicurezza.
Non modificare la macchina senza il consenso scritto di Wacker Neuson.
wc_si000691it.fm
15
BS 50-2i Informazioni di sicurezza
Sostituzione di parti ed etichette
Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
Sostituire le etichette mancanti o difficili da leggere.
In caso di sostituzione dei componenti elettrici, utilizzare solo componenti
di potenza e prestazioni pari a quelle dei componenti originali.
Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo ricambi
originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all'originale in tutti gli aspetti,
come misure, tipo, resistenza e materiale.
Pulizia
Durante la pulizia e la manutenzione della macchina:
Tenere la macchina pulita e priva di detriti come foglie, carta, cartoni, ecc.
Mantenere la leggibilità delle etichette.
Durante la pulizia della macchina:
Non pulire la macchina mentre è in esecuzione.
Non usare mai benzina o altri tipi di combustibili o solventi infiammabili per
pulire la macchina. Fumi di combustibili e solventi può diventare esplosiva.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la manutenzione
della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Procedure di sicurezza per la manutenzione
Non alterare le velocità del motore. Azionare il motore solo alle velocità
specificate nei Dati tecnici.
Non azionare la macchina senza filtro dell'aria.
Scollegare la candela prima della manutenzione onde evitare un avvio
accidentale.
Non tentare di avviare il motore ingolfato con la candela rimossa. Il carburante
rimasto nel cilindro potrebbe schizzare dall'apertura della candela.
Non provare la candela se il motore è ingolfato o si avverte odore di benzina.
Una scintilla vagante potrebbe incendiare i vapori del carburante.
wc_si000691it.fm
16
Informazioni di sicurezza BS 50-2i
1.6 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Sicurezza di funzionamento
Quando il motore è in funzione:
Mantenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertasi che i tubi del carburante e relativo serbatoio
non presentino perdite e incrinature. Non azionare la macchina in presenza di
perdite di carburante o allentamento dei tubi del carburante.
Quando il motore è in funzione:
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è appena stato
spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si sente odore di
carburante. Allontanare la macchina dalle perdite e asciugarla prima di avviarla.
Sicurezza nel rifornimento di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area adeguatamente
ventilata.
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non rifornire la macchina se si trova su un automezzo con un pianale in
plastica. L'elettricità statica può incendiare il carburante o i suoi vapori.
AVVERTENZA
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il
funzionamento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza di tali
avvertenze e norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
f Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
PERICOLO
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno mortale.
L'esposizione al monossido di carbonio può uccidere in pochi minuti.
f Non usare MAI la macchina in un ambiente chiuso, come una galleria, a meno
che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di dispositivi quali
ventole e tubi di aspirazione.
wc_si000691it.fm
17
BS 50-2i Informazioni di sicurezza
Notas:
Etichetta BS 50-2i
18 wc_si000409it.fm
2 Etichetta
2.1 Targhette
Q
S
BS 50-2i Etichetta
wc_si000409it.fm 19
2.2 Significati delle etichette
Questa attrezzatura Wacker Neuson, quando necessario, è provvista di etichette internazionali
illustrate. Le etichette vengono descritte qui di seguito:
A
Per avviare la macchina, procedere come segue.
1. Spostare la leva dell’acceleratore sul MINIMO.
2. Premere sulla pompetta di spurgo per 10 volte.
3. Chiudere lo starter.
4. Tirare la fune d’avviamento per far partire il motore.
5. Spostare la leva dell’acceleratore nella posizione
VELOCE.
Per arrestare la macchina, procedere come segue.
1. Spostare la leva dell’acceleratore nella posizione
LENTO.
Avvertenza! Per ridurre il rischio di perdita dell’udito,
durante l’uso della macchina indossare sempre protezi-
oni acustiche.
Leggere il manuale d’uso.
Pericolo!
Rischio di soffocamento.
Il motore emette monossido di carbonio.
Non azionare la macchina in ambienti chiusi o in aree
circoscritte, salvo in presenza di adeguata ventilazi-
one ottenuta tramite dispositivi quali ventole o tubi di
scarico.
Evitare scintille, fiamme o oggetti incandescenti in
prossimità della macchina.
Arrestare il motore prima di eseguire il rifornimento.
Questa etichetta stampata contiene importanti
informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento. Se
diventa illeggibile, sostituire il coperchio. Per
informazioni sugli ordini, vedere il libretto delle parti di
ricambio.
Etichetta BS 50-2i
20 wc_si000409it.fm
D
Avvertenza!
Le molle sono compresse. Aprire lentamente il
coperchio per evitare l’espulsione delle molle.
Per le corrette procedure di smontaggio, vedere il
Manuale delle riparazioni.
E
Posizionare la leva in avanti per arrestare la macchina.
Posizionare la leva all’indietro per azionare la macchina.
Questa etichetta stampata contiene importanti
informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento. Se
diventa illeggibile, sostituire il coperchio. Per
informazioni sugli ordini, vedere il libretto delle parti di
ricambio.
F
A garanzia di controllo e prestazioni ottimali, nonché di
vibrazioni minime a livello di mani/braccia, afferrare
l’impugnatura come mostrato in figura.
Leggere il manuale d’uso.
Questa etichetta stampata contiene importanti
informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento. Se
diventa illeggibile, sostituire il coperchio. Per
informazioni sugli ordini, vedere il libretto delle parti di
ricambio.
G
Livello di potenza acustica assicurato in dB(A).
115416
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Wacker Neuson BS50-2i Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per