Wilo Isar BOOST5 Compact Waterwork Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Pioneering for You
·
Wilo-Isar BOOST5
4246173 • Ed.01/02/2021
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt Manual de Instalação e funcionamento
cs Návod k montáži a obsluze
bg Инструкция за монтаж и експлоатация
Fig. 1
Fig. 2
15 610 119 7
38 12 4
2
360°
360°
82287731
180
66
390
274
160
200
130
35 35
144
Ø40 Ø40
23 84
344
278
G1”
G1”
184
Fig. 3
Fig. 4
1 2 3
4 5 6
H –
ok
no
H +
a
b
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
5
Deutsch ............................................................................................................. 6
English ............................................................................................................... 20
Français ............................................................................................................. 33
Nederlands........................................................................................................ 47
Español .............................................................................................................. 61
Italiano............................................................................................................... 75
Portuguese........................................................................................................ 89
Česky ................................................................................................................. 103
Български......................................................................................................... 117
de
6 WILO SE 02/2021
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines............................................................................................................................................................................... 7
1.1 Über dieses Dokument......................................................................................................................................................................................7
1.2 Urheberrecht ......................................................................................................................................................................................................7
1.3 Änderungen vorbehalten..................................................................................................................................................................................7
2 Sicherheit................................................................................................................................................................................... 7
2.1 Symbole...............................................................................................................................................................................................................7
2.2 Personalqualifikation.........................................................................................................................................................................................8
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise...............................................................................................................................8
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten .......................................................................................................................................................................8
2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber............................................................................................................................................................8
2.6 Sicherheitshinweise für Montage- und Wartungsarbeiten .........................................................................................................................8
2.7 Eigenmächtiger Umbau von Bauteilen und Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen .............................................................9
2.8 Unzulässige Betriebsweisen.............................................................................................................................................................................9
3 Verwendung.............................................................................................................................................................................. 9
3.1 Anwendung.........................................................................................................................................................................................................9
4 Beschreibung des Produkts ..................................................................................................................................................... 9
4.1 Beschreibung......................................................................................................................................................................................................9
4.2 Technische Daten ..............................................................................................................................................................................................9
4.3 Typenschlüssel................................................................................................................................................................................................10
4.4 Abmessungen.................................................................................................................................................................................................. 10
4.5 Lieferumfang ...................................................................................................................................................................................................10
4.6 Beschreibung des Bedienfeldes.................................................................................................................................................................... 11
5 Transport und Zwischenlagerung ......................................................................................................................................... 12
6 Installation und elektrischer Anschluss ............................................................................................................................... 12
6.1 Anschluss Erweiterungskarte........................................................................................................................................................................13
7 Installation............................................................................................................................................................................... 13
7.1 Erhalt des Produkts......................................................................................................................................................................................... 13
7.2 Hydraulikanschluss ......................................................................................................................................................................................... 13
7.3 Hydraulikanschlüsse.......................................................................................................................................................................................14
7.4 Betriebsdruckanpassung................................................................................................................................................................................14
7.5 Druckausdehnungsgefäß füllen....................................................................................................................................................................15
7.6 Selbstansaugender Betrieb............................................................................................................................................................................16
8 Inbetriebnahme....................................................................................................................................................................... 16
8.1 Befüllen und Anlauf ........................................................................................................................................................................................ 16
8.2 Alarmcodes ......................................................................................................................................................................................................17
9 Wartung ................................................................................................................................................................................... 18
10 Störungen, Ursachen und Beseitigung................................................................................................................................. 18
11 Ersatzteile................................................................................................................................................................................ 18
12 Entsorgung .............................................................................................................................................................................. 18
Allgemeines de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 7
1 Allgemeines
1.1 Über dieses Dokument Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Vor allen Tätigkeiten
diese Anleitung lesen und jederzeit zugänglich aufbewahren. Das genaue Beachten die-
ser Anleitung ist Voraussetzung für ordnungsgemäßen Einbau und die richtige Anwen-
dung des Produkts. Alle Angaben und Kennzeichnungen am Produkt beachten.
Die Sprache der Original-Einbau- und Betriebsanleitung ist Englisch. Alle weiteren
Sprachen dieser Anleitung sind Übersetzungen der Original-Einbau- und Betriebsanlei-
tung.
1.2 Urheberrecht Das Urheberrecht für diese Einbau- und Betriebsanleitung liegt beim Hersteller. Verviel-
fältigung des Inhalts gleich in welcher Form ist verboten. Der Inhalt darf nicht verbreitet
oder für wettbewerbliche Zwecke verwendet oder an Dritte weitergegeben werden.
1.3 Änderungen vorbehalten Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Gerät oder an ein-
zelnen Bauteilen vorzunehmen. Die Abbildungen sind lediglich Beispieldarstellungen
des Gerätes und können von dessen tatsächlichem Aussehen abweichen.
2 Sicherheit Dieses Kapitel enthält maßgebliche Anweisungen, die während der unterschiedlichen
Betriebsphasen der Pumpe befolgt werden müssen. Die Nichtbeachtung dieser Anwei-
sungen kann eine Gefährdung für Personen, die Umwelt und das Produkt zur Folge ha-
ben sowie zum Gewährleistungsausschluss führen. Die Nichtbeachtung kann zu den
folgenden Gefahren führen:
ƒVerletzungen von Personen durch elektrische, mechanische und bakteriologische
Einwirkungen sowie elektromagnetische Felder.
ƒGefährdung der Umwelt aufgrund der Emission gefährlicher Stoffe.
ƒBeschädigung der Anlage.
ƒVersagen wichtiger Funktionen des Produkts.
Auch die Anweisungen und Sicherheitshinweise in anderen Kapiteln sind zu befol-
gen!
2.1 Symbole Symbole:
WARNUNG
Allgemeines Sicherheitssymbol
WARNUNG
Elektrische Gefahren
HINWEIS
Hinweise
Warnungen:
GEFAHR
Unmittelbar drohende Gefahr.
Kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen, wenn die Gefahr nicht verhin-
dert wird.
WARNUNG
Die Nichtbeachtung kann zu (sehr) schweren Verletzungen führen.
de Sicherheit
8 WILO SE 02/2021
VORSICHT
Es besteht die Gefahr von Produktschäden. „Vorsicht“ wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung dieser Verfahren durch den Benutzer eine Gefahr für das Produkt
besteht.
HINWEIS
Hinweise enthalten nützliche Produktinformationen für den Nutzer. Sie unterstützen
den Nutzer im Problemfall.
2.2 Personalqualifikation Das Installation-, Bedien- und Wartungspersonal muss über die entsprechenden Quali-
fikationen für die Durchführung dieser Arbeiten verfügen. Der Betreiber muss den Ver-
antwortungsbereich, die Zuständigkeit und die Überwachung des Personals gewährleis-
ten. Wenn das Personal nicht über die erforderlichen Kenntnisse verfügt, ist es zu schu-
len und zu unterweisen. Bei Bedarf kann diese Schulung durch den Produkthersteller im
Auftrag des Betreibers durchgeführt werden.
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefährdung für Personen und
Umwelt sowie für Produkt/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise führt zudem zum Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche. Im Einzel-
nen kann die Nichtbeachtung zu folgenden Risiken führen:
ƒGefährdungen von Personen durch elektrische, mechanische und bakteriologische
Einwirkungen,
ƒGefährdung der Umwelt aufgrund der Emission gefährlicher Stoffe,
ƒSachschäden,
ƒVersagen wichtiger Funktionen des Produktes/der Anlage,
ƒVersagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren.
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung sind zu beachten. Gefährdungen
durch elektrischen Strom müssen ausgeschlossen werden. Lokale oder allgemeine Vor-
schriften (z.B. IEC, VDE usw.) sowie die Weisungen örtlicher Energieversorgungsunter-
nehmen sind zu beachten.
2.5 Sicherheitshinweise für den Be-
treiber Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder
Erfahrung oder mangelndem Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben ausführliche Anweisungen
zur Verwendung des Geräts erhalten.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
ƒStellen heiße oder kalte Bauteile am Produkt bzw. an der Anlage eine Gefahr dar, ob-
liegt es dem Kunden, sie gegen Berührung zu sichern.
ƒBerührungsschutzvorrichtungen an sich bewegenden Bauteile (z.B. Kupplung) dür-
fen bei sich im Betrieb befindlichem Produkt nicht entfernt werden.
ƒLeckagen (z.B. an der Wellendichtung) gefährlicher Fördermedien (z.B. explosiv, gif-
tig oder heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Personen und
die Umwelt entsteht. Die nationalen gesetzlichen Bestimmungen sind einzuhalten.
ƒGefährdungen durch elektrischen Strom müssen ausgeschlossen werden. Lokale
oder allgemeine Vorschriften (z.B. IEC, VDE usw.) sowie die Weisungen örtlicher
Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten.
2.6 Sicherheitshinweise für Montage-
und Wartungsarbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Montage- und Wartungsarbeiten von auto-
risiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehen-
des Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Die Arbeiten an dem
Produkt/der Anlage dürfen nur im Stillstand durchgeführt werden. Die in der Einbau-
und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produkts/der
Anlage muss immer eingehalten werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrich-
tungen wieder angebracht und in Funktion gesetzt werden.
Verwendung de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 9
2.7 Eigenmächtiger Umbau von Bau-
teilen und Verwendung von nicht
autorisierten Ersatzteilen
Eigenmächtiger Umbau von Bauteilen und die Verwendung von nicht autorisierten Er-
satzteilen gefährden die Sicherheit des Produkts/Personals und setzen die vom Herstel-
ler abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. Veränderungen des Produkts
sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die
Verwendung anderer Teile hebt die gesamte Haftung des Herstellers auf.
2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Ver-
wendung nach Kapitel4 der Einbau- und Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Kata-
log/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschrit-
ten werden.
3 Verwendung
3.1 Anwendung Wilo-Isar BOOST5 ist eine automatische Druckerhöhungsanlage mit variabler Drehzahl-
funktion einschließlich:
ƒeiner hocheffizienten selbstansaugenden Elektropumpe,
ƒeinem Druckausdehnungsgefäß,
ƒDruck- und Volumenstromsensoren,
ƒeinem Rückflussverhinderer.
Das Pumpensystem ist für die Trinkwasserdruckerhöhung in Haushalt und Landwirt-
schaft ausgelegt.
Versorgung aus Brunnen, Quelle, Behälter, Stadtnetz,
Für Bewässerung, Beregnung, Druckerhöhung usw.
4 Beschreibung des Produkts
4.1 Beschreibung ƒKompaktes, leises und hochleistungsfähiges Pumpensystem.
ƒElektrisches System mit intelligenter und intuitiver Produktsteuerung:
hält durch verbrauchsabhängige Anpassung der Pumpendrehzahl den Systemdruck
konstant,
steuert die hydraulischen und elektrischen Betriebsparameter und schützt die Pumpe
vor Fehlfunktionen.
Fig.1
1. Haupt-Ein-/Ausschalter
2. Stopfbuchsbrille
3. Bedienfeld
4. Füllschraube
5. Druckausdehnungsgefäßschraube
6. Entlüftungsschraube
7. Ablassschraube
8. Kniestück Druckanschluss
9. Kniestück Sauganschluss
10. Stromzuführungsleitung
11. Dämpfungsfüße
12. Ventilanschluss-Halterungen
4.2 Technische Daten
Maximaler Einsatzdruck
Maximaler Betriebsdruck 5,5bar
Maximaler Vorlaufdruck 4,5bar
Maximale Fördermenge Siehe Typenschild
Max. Förderhöhe Siehe Typenschild
Absaugung geodätische Höhe 8m
de Beschreibung des Produkts
10 WILO SE 02/2021
Einschaltdruck 1bar
Temperaturbereich
Medientemperatur 0°C bis +40°C
Umgebungstemperatur 0°C bis +40°C
Elektrische Daten
Spannung 1 ~ 230 V Wechselstrom
Frequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme Siehe Typenschild
Nennstrom Siehe Typenschild
Alarm-Relaiskontakt Max 0,3A bei 230 VWechselstrom/Max 1A bei 30 VGleichstrom
Schutzart IPX4
Motorschutz Schutzsicherung max. 12,5A
Stromzuführungsleitung 1,5m
Weitere Eigenschaften
Zulässiges Fördermedium Reinwasser
Schallpegel 58dB(A) Schalldruck bei 1 m im Normalbetrieb
Abmessungen (L×B×H) 390x274x344 mm
Anschluss auf der Druckseite G1"
Anschluss auf der Saugseite G1"
Nettogewicht (±10%) 15 kg
4.3 Typenschlüssel
Beispiel: Wilo-Isar BOOST5-E-3
Wilo Marke
Isar Druckerhöhungsanlage
BOOST Verwendung im Haushalt
5Eingebaute Pumpensteuerung
EElektronisch geregelt
3 oder 5 Nennvolumenstrom in m3/h
4.4 Abmessungen Siehe Fig.2
4.5 Lieferumfang Wilo-Isar BOOST5:
ƒSystem,
ƒ2 Hydraulikanschlüsse G1",
ƒ2 Gabeln,
ƒ2 O-Ringe,
ƒWerkzeug für schnelle Montage/Demontage,
ƒEinbau- und Betriebsanleitung.
Beschreibung des Produkts de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 11
4.6 Beschreibung des Bedienfeldes
1
24
3
Anzeige
1. Betriebszustandsanzeige-LED
Anzeige des Anpassungswertes in Bar
Pumpe ist in Betrieb
Fehler oder Alarm
2. Einstellungsdruckknöpfe „-” oder „+
3. Ein-/Aus-Druckknopf
4. Systemstatus-LED
Anlage in Bereitschaft
ƒAnlage ist eingeschaltet und nicht in Betrieb.
ƒBetriebs-LEDs aus.
ƒSystemstatus-LED leuchtet dauerhaft grün.
Anlage ist in Betrieb
ƒAnlage ist eingeschaltet und Pumpe ist in Betrieb.
ƒBetriebs-LEDs zeigen Anpassungswert an.
ƒSystemstatus-LED leuchtet dauerhaft grün.
de Transport und Zwischenlagerung
12 WILO SE 02/2021
Anlage deaktiviert
ƒAnlage ist eingeschaltet und Pumpe ist in Betrieb.
ƒLED blinken im Kreis.
ƒSystemstatus-LED blinkt grün.
Systemfehler/-alarm
ƒAnlage ist eingeschaltet und nicht in Betrieb.
ƒBetriebs-LEDs aus.
ƒSystemstatus-LED leuchtet dauerhaft rot.
5 Transport und Zwischenlage-
rung Nach Eingang des Produkts muss kontrolliert werden, dass keine Schäden während des
Transports aufgetreten sind. Bei Feststellung von Transportschäden sind die notwendi-
gen Schritte innerhalb der entsprechenden Fristen beim Spediteur einzuleiten.
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
Falls das gelieferte Material zu einem späteren Zeitpunkt installiert werden soll, ist es
an einem trockenen Ort zu lagern und vor äußeren Einwirkungen und Beeinträchti-
gungen zu schützen (Feuchtigkeit, Frost usw.). Temperaturbereich für Transport und
Lagerung: -30°C bis +60°C.
Das Produkt ist sorgfältig zu behandeln, damit es vor der Installation nicht beschädigt
wird.
6 Installation und elektrischer
Anschluss Installation und elektrischer Anschluss sind gemäß den geltenden Vorschriften und
nur durch Fachpersonal durchzuführen.
WARNUNG
Verletzungen
Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften müssen eingehalten werden.
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Gefährdungen durch elektrischen Strom müssen verhindert werden.
Installation de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 13
6.1 Anschluss Erweiterungskarte
WARNUNG
Stromschlaggefahr.
Gefährdungen durch elektrischen Strom müssen verhindert werden.
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
An die Erweiterungskarte angeschlossene Geräte sind ausschließlich mit separater
Kleinspannung (separated extra-low voltage, SELV) zu betreiben.
Beim Entfernen der Abdeckung nicht an den am Haupt-Ein-/Ausschalter angebrach-
ten elektrischen Kabeln ziehen.
ƒDie Befestigungsschrauben an der Abdeckung lösen und entfernen.
ƒDie Abdeckung teilweise entfernen, um Zugang zur Klemmenleiste der Erweite-
rungskarte zu erhalten.
9-10
7-8 0 V
5-6
3-4 OUTPUT
1-2 INPUT
Klemmenleistenschlüssel
1-2 Eingang PEGELMELDUNG - bei feh-
lendem Signal überbrücken
3-4
Ausgang ALARMSIGNAL – max.
0,3A bei 230 VWechsel-
strom/ 1A bei 30 VGleich-
strom
5-6 Nicht angeschlossen -
nicht verwenden
7-8 0 V Nicht angeschlossen
9-10 Nicht angeschlossen -
nicht verwenden
7 Installation
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
Das Produkt horizontal und eben ausrichten.
Das Produkt an einem trockenen, gut belüfteten und vor Frost geschützten Ort in-
stallieren. Das Produkt ist nicht zur Außenaufstellung konzipiert.
Einen für die Abmessungen des Gerätes (Fig. 3) geeigneten Ort auswählen, an dem die
Anschlüsse zugänglich sind.
7.1 Erhalt des Produkts Pumpe auspacken und Verpackung unter Beachtung der Umweltvorschriften entsor-
gen.
7.2 Hydraulikanschluss
GEFAHR
Verletzungsgefahr
Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften müssen eingehalten werden.
de Installation
14 WILO SE 02/2021
7.3 Hydraulikanschlüsse
GEFAHR
Verletzungsgefahr
Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften müssen eingehalten werden.
Siehe Fig.3
1. Füße so einstellen, dass die Wilo-Isar BOOST5 ordnungsgemäß waagerecht steht.
2. Gabelabdeckungen entfernen.
3. Gabel mit Kraftanwendung entfernen.
4. Hydraulikanschlüsse einsetzen.
Das Ansaugrohr hat einen Mindestdurchmesser von 1" und muss komplett wasser-
dicht sein.
5. Gabeln ordnungsgemäß einstecken.
6. Gabelabdeckungen ordnungsgemäß einstecken.
Installation und hydraulischer Anschluss
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Installation und elektrischer Anschluss sind gemäß den einschlägigen Vorschriften
und nur durch zugelassenes Personal durchzuführen.
WARNUNG
Während der anfänglichen Phase der Installation und Wartung ist sicherzustellen,
dass die Stromversorgung getrennt ist.
Während der anfänglichen Phase der Installation und Wartung ist sicherzustellen,
dass das System drucklos ist.
Es ist sicherzustellen, dass das Stromversorgungsnetz mit Schutzeinrichtungen ausge-
rüstet ist, insbesondere einen hochsensiblen Fehlerstromschutzschalter (30 mA, Klasse
A), der für den Schutz gegen Wechsel-, Gleich-, unipolar gepulste und hochfrequente
Fehlerströme eingestellt ist. Es ist ebenfalls zu prüfen, dass der Erdschluss vorschrifts-
gemäß ist.
Außerdem ist sicherzustellen, dass die Angaben auf dem Typenschild erforderlich und
geeignet für die Anlage sind.
Wilo-Isar BOOST5 in einem Raum installieren:
ƒder vor äußeren Einwirkungen geschützt ist (Regen, Kälte, Frost usw.),
ƒgelüftet und frei von übermäßigem Staub oder Feuchtigkeit ist,
ƒund so dass die Anlage keinen schädlichen Vibrationen oder mechanischen Belas-
tungen durch die angeschlossenen Rohrleitungen ausgesetzt ist.
7.4 Betriebsdruckanpassung Der Betriebsdruck der Wilo-Isar BOOST5 wird durch grüne LEDs angezeigt, die auf dem
Bedienfeld aufleuchten.
Er liegt bei 1 bis 5,5 bar
Zur Einstellung:
ƒZur Anzeige des Betriebsdrucks den Druckknopf „+” betätigen.
ƒZur Erhöhung oder Senkung des Betriebsdrucks die Druckknöpfe „+” oder „-” betä-
tigen.
Jeder Druck auf die Knöpfe „+” oder „-” erhöht oder senkt den Wert um je 0,5bar.
Beispiele:
Installation de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 15
Zur Anzeige des Betriebsdruckes den Druckknopf betätigen. Wenn die grünen LEDs wie
in der Abbildung leuchten, beträgt der Betriebsdruck 2 bar.
ƒEin Beispiel: Zur Einstellung des Betriebsdruckes auf 3 bar den Druckknopf „+” zwei-
mal betätigen. Der Wert erhöht sich um 1bar (0,5 + 0,5bar).
ƒDie LEDs leuchten wie in der Abbildung angezeigt. Der Betriebsdruck beträgt 3 bar.
7.5 Druckausdehnungsgefäß füllen
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
Das in der Wilo-Isar BOOST5 eingebaute Druckausdehnungsgefäß ist werkseitig auf
einen Druck von 1,5 bar vorgefüllt. Eine optimale Befüllung des Gefäßes sorgt für einen
ruhigen Lauf der Anlage und verhindert vorzeitiges Reißen der Membran.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Der Behälter muss bei einem Systemdruck von Null befüllt werden. Maximaler Füll-
druck von 4bar
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
Das Druckausdehnungsgefäß auf 1,5 bar unter dem Betriebsdruck auffüllen (siehe
Tabelle).
Betriebsdruck (bar) Fülldruck (bar)
31,5
3,5 2
42,5
de Inbetriebnahme
16 WILO SE 02/2021
Betriebsdruck (bar) Fülldruck (bar)
4,5 3
53,5
5,5 4
Füllen (Fig.7)
ƒSchraube entfernen,
ƒKompressor beschaffen,
ƒKompressorleitung mit dem Füllventil verbinden,
ƒDruckausdehnungsgefäß auf den gewünschten Druck füllen.
7.6 Selbstansaugender Betrieb
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
Die Pumpe ist werkseitig auf selbstansaugenden Betrieb eingestellt. Wenn ein ord-
nungsgemäßer Lastbetrieb gewährleistet ist oder der Zulauf bereits druckbeaufschlagt
ist, kann die automatische Selbstansaugfunktion durch Drehen des Hebels (Fig. 5) in die
senkrechte Stellung abgeschaltet werden.
ƒAblassschraube lösen und entfernen. Gefahr von Wasseraustritt.
ƒZum Abschalten des automatischen selbstansaugenden Betriebes den roten Hebel in
die senkrechte Stellung bringen.
ƒAblassschraube wieder festziehen. Wieder mit Wasser befüllen
8 Inbetriebnahme
8.1 Befüllen und Anlauf Befüllen und Anlauf
WARNUNG
Nur Fachpersonal.
VORSICHT
Beschädigung der Pumpe möglich
Zur Vermeidung von Schäden an der Gleitringdichtung die Wilo-Isar BOOST5 niemals
trockenlaufen lassen.
Lastbetrieb (Fig.4a)
ƒZur Befüllung der Pumpe mit Wasser sämtliche Ventile öffnen.
ƒDen Stecker mit dem Netz verbinden
ƒDen Umschalter auf „I” stellen
ƒZum Starten der Wilo-Isar BOOST5 den Druckknopf betätigen
Saugbetrieb (Fig.4b)
ƒFüll- und Ablassschrauben lösen und entfernen.
ƒEtwa 1,5 Liter Wasser einfüllen, bis es aus dem Belüftungsloch austritt (Fig. 6).
ƒFüll- und Ablassschrauben wieder festziehen.
ƒWasserventil öffnen.
ƒDen Stecker mit dem Netz verbinden
ƒDen Umschalter auf „I” stellen
ƒDie Druckknöpfe gleichzeitig fünf Sekunden lang gedrückt halten.
Wilo-Isar BOOST5 geht in den Saugbetrieb.
ƒZum Starten des Ansaugens den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfeld drücken.
HINWEIS
Das Ansaugen dauert nicht länger als fünf Minuten. Nach Ablauf jeder Minute hält
Wilo-Isar BOOST5 die elektrische Pumpe automatisch fünf Sekunden lang an und
startet sie dann neu. Dies wird solange fortgesetzt, bis die Wilo-Isar BOOST5 be-
Inbetriebnahme de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 17
triebsbereit ist. Während dieses Verfahrens blinken die LEDs weiter. Die Ansaugstufe
kann durch einen Time-Out (fünf Minuten) oder durch Fertigstellung des Ansaugens
beendet werden. Dann hören die LEDs auf zu blinken. Sollte die Pumpe nicht selbst-
tätig ansaugen, den Vorgang wiederholen.
8.2 Alarmcodes
Grün blinkende LED + rot blinkende LED
Alarm 1
Wassermangel. Startet nach sieben Se-
kunden Wassermangel auf der Saugseite.
Wasser auf der Saugseite prüfen und
Pumpe befüllen. DG PED versucht auto-
matischen Neustart nach 1 Min., 15Min.,
30Min., 1Std. usw.
Alarm 2 Pumpe erreicht nicht den eingestellten
Druck. Kundendienst kontaktieren.
Alarm 3
Der Beaufschlagungsdruck des Behälters
ist zu gering; Behälter auf 50% des Be-
triebsdrucks bringen (z.B. bei einem Be-
triebsdruck von 3 bar den Behälter auf 1,5
bar bringen).
Alarm 4
Druckleitungsdruck unter 0,2 bar (be-
schädigte Rohrleitung). Zurücksetzen nur
im Handbetrieb möglich. Prüfen, warum
Druck auf Null zurückgesetzt wurde.
Alarm 5
Versorgungsspannung zu niedrig. Span-
nungsversorgung von 230V ±10% si-
cherstellen.
Alarm 6 Ausschaltsignal von außen.
Beispiel
Pumpe wegen Wassermangels im Alarm-
zustand
LED 1 blinkt + rote LED blinkt = Wasser-
mangel
Grüne LED leuchtet dauerhaft + rote LED blinkt
Alarm 1
Kurzschluss. Anlage abschalten und Kun-
dendienst kontaktieren. Zurücksetzen nur
im Handbetrieb möglich.
Alarm 2
Überstrom. Die Stromaufnahme über-
steigt die zulässige Toleranz. Zurückset-
zen nur im Handbetrieb möglich. Wenn
das Problem fortbesteht, den Kunden-
dienst kontaktieren.
Alarm 3
Modultemperatur zu hoch. Temperatur
des geförderten Mediums überprüfen. Be-
trägt die Medientemperatur mehr als 40°,
den Kundendienst kontaktieren. Automa-
tisches Zurücksetzen, wenn die Tempera-
tur unter die Alarmschwelle sinkt.
Alarm 4
Motortemperatur zu hoch. Temperatur
des geförderten Mediums überprüfen. Be-
trägt die Medientemperatur mehr als 40°,
ein Kundendienstzentrum kontaktieren.
Automatisches Zurücksetzen, wenn die
Temperatur unter die Alarmschwelle sinkt.
Alarm 5 Fehlerhaftes Drucksensorsignal. Kunden-
dienst kontaktieren.
Alarm 6 Fehlerhaftes Volumenstromsensorsignal.
Kundendienst kontaktieren.
de Wartung
18 WILO SE 02/2021
Grüne LED leuchtet dauerhaft + rote LED blinkt
Beispiel
Pumpe nach Kurzschluss im Alarmzu-
stand
LED 1 leuchtet dauerhaft + rote LED
blinkt = Kurzschluss
9 Wartung Inspektion und Reinigung des Rückflussverhinderers (Fig. 8)
ƒNach Absenken des Systemdrucks Füllschraube lösen und entfernen.
ƒZum Entfernen der Rückflussverhinderer-Einheit Befestigungsschraube lösen.
ƒEinheit prüfen und reinigen.
ƒRückflussverhinderer-Einheit wieder einbauen. Auf ordnungsgemäße Ausrichtung
achten.
ƒFüllschraube ordnungsgemäß wieder festziehen.
10 Störungen, Ursachen und Be-
seitigung
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Gefährdungen durch elektrischen Strom müssen ausgeschlossen werden. Vor dem
Durchführen von Arbeiten am elektrischen System sicherstellen, dass die Stromver-
sorgung der Pumpe abgeschaltet und gegen unbefugtes Wiedereinschalten gesi-
chert wurde.
Störung LED-Signal Beseitigung
Bedienfeld leuchtet nicht
LEDs abgeschaltet Prüfen, ob der seitliche Schalter auf „I“ gestellt ist.
Netzspannungsversorgung und ordnungsgemäßen Zustand der
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung prüfen.
Pumpe läuft nicht an Rote LED leuchtet dauerhaft Pumpe durch Druck auf den „I/O“-Druckknopf einschalten.
Rot blinkende LED Siehe Liste der Alarmcodes in Abschnitt8
Grüne LED leuchtet dauerhaft Systemdruck sinkt nicht unter den eingestellten Betriebsdruck
ab.
Wassermangel-Alarm
Rot blinkende LED, grün blinkende
LEDs in Position1
Auf Wasser auf der Saugseite prüfen.
Sicherstellen, dass die Absaugung nicht behindert wird.
Pumpe füllen und ansaugen lassen.
Kurzschluss-Alarm
Rot blinkende LED, dauerhaft
leuchtende grüne LEDs in Positi-
on1.
Durch Öffnen des Stopfens auf der Motorrückseite und Drehen
der Welle sicherstellen, dass die Pumpe nicht blockiert ist
Prüfen, ob Kabel, Stecker und Steckdose unbeschädigt sind und
keine Undichtigkeiten vorliegen
Unterspannungsalarm
Rot blinkende LED, grün blinkende
LEDs in Position5.
Spannung liegt um mehr als 15% unter dem auf dem Typen-
schild angegebenen Wert. Die Spannung so stabilisieren, dass
sie innerhalb der Grenzwerte ±15% bleibt.
11 Ersatzteile Alle Ersatzteile sind direkt über den Wilo-Kundendienst zu beziehen. Um Rückfragen
und Fehlbestellungen zu vermeiden, immer die Serien- und/oder Artikelnummer (siehe
Typenschild der Pumpe) angeben. Der Ersatzteilkatalog ist verfügbar unter
www.wilo.com
12 Entsorgung Informationen zur Sammlung gebrauchter Elektro- und Elektronikprodukte.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung und durch sachgerechtes Recycling dieses Pro-
dukts werden Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit ver-
mieden.
Entsorgung de
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Isar BOOST5 19
HINWEIS
Entsorgung über den Hausmüll verboten!
In der Europäischen Union kann dieses Symbol auf dem Produkt, der Verpackung
oder den Begleitdokumenten zu finden sein. Es bedeutet, dass die entsprechenden
Elektro- und Elektronikprodukte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Um die ordnungsgemäße Handhabung, das sachgemäße Recycling und die korrekte
Entsorgung dieser genutzten Produkte zu gewährleisten, sind die folgenden Punkte zu
berücksichtigen:
ƒDiese Produkte nur an dafür vorgesehenen, zugelassenen Sammelstellen abgeben.
ƒEs sind die örtlich geltenden Vorschriften einzuhalten! Informationen zur ordnungs-
gemäßen Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde, dem Wertstoffhof in Ihrer Nä-
he oder der Exportfirma, bei der Sie das Produkt erworben haben. Weitere Informa-
tionen zum Recycling finden Sie unter www.wilo-recycling.com.
Änderungen vorbehalten.
en
20 WILO SE 02/2021
Contents
1 General..................................................................................................................................................................................... 21
1.1 About this document .....................................................................................................................................................................................21
1.2 Copyright .........................................................................................................................................................................................................21
1.3 Subject to modifications................................................................................................................................................................................21
2 Safety....................................................................................................................................................................................... 21
2.1 Symbols ............................................................................................................................................................................................................ 21
2.2 Personnel qualifications................................................................................................................................................................................. 22
2.3 Danger in the event of non-observance of the safety instructions........................................................................................................ 22
2.4 Safety consciousness on the job .................................................................................................................................................................. 22
2.5 Safety instructions for the operator.............................................................................................................................................................22
2.6 Safety instructions for installation and maintenance work......................................................................................................................22
2.7 Unauthorised modification of components and use of unauthorised spare parts................................................................................ 22
2.8 Improper use....................................................................................................................................................................................................22
3 Use............................................................................................................................................................................................ 23
3.1 Application.......................................................................................................................................................................................................23
4 Description of the product .................................................................................................................................................... 23
4.1 Description.......................................................................................................................................................................................................23
4.2 Technical data .................................................................................................................................................................................................23
4.3 Type key...........................................................................................................................................................................................................24
4.4 Dimensions ......................................................................................................................................................................................................24
4.5 Scope of delivery.............................................................................................................................................................................................24
4.6 Description of control panel.......................................................................................................................................................................... 25
5 Transport and interim storage .............................................................................................................................................. 26
6 Installation and electrical connection .................................................................................................................................. 26
6.1 Expansion card connection ...........................................................................................................................................................................27
7 Installation............................................................................................................................................................................... 27
7.1 Receipt of the product................................................................................................................................................................................... 27
7.2 Hydraulic connection......................................................................................................................................................................................27
7.3 Hydraulic connections....................................................................................................................................................................................28
7.4 Working pressure adjustment....................................................................................................................................................................... 28
7.5 Inflating the expansion tank .........................................................................................................................................................................29
7.6 Self-priming operation .................................................................................................................................................................................. 30
8 Commissioning........................................................................................................................................................................ 30
8.1 Filling and starting .......................................................................................................................................................................................... 30
8.2 Alarm codes .....................................................................................................................................................................................................31
9 Maintenance............................................................................................................................................................................ 31
10 Faults, causes and remedies.................................................................................................................................................. 32
11 Spare parts............................................................................................................................................................................... 32
12 Disposal.................................................................................................................................................................................... 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Wilo Isar BOOST5 Compact Waterwork Manuale utente

Tipo
Manuale utente