ADURO P1 Series Manuale del proprietario

Categoria
Stufe
Tipo
Manuale del proprietario
Latest revision: 04.08.2023
Aduro P1 series
Aduro P1, Aduro P1.3 & Aduro P1.4
EN14785 Ecodesign 2022
aduro.dk / adurofire.com
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de usuario
Manuale d’uso e manutenzione
DK/NO (2-22)
EN (46-66)
DE (23-45)
2
Tillykke med din nye Aduro Pilleovn!
For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro pilleovn, er det vigtigt, at du læser
betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden ovnen installeres og tages i brug. Fejl eller forkerte
indstillinger kan forårsage farlige forhold og/eller dårlig drift.
Har du brug for yderligere informationer, kan du læse meget mere på www.aduro.dk / www.aduro.no.
Bagpå ovnen kan du finde produktionsnummer og serienummer (UUID). Af hensyn til garantien og ved
øvrige henvendelser er det vigtigt, at du kan oplyse produktionsnummer og serienummer.
SÅDAN FÅR DU SUCCES MED DIN NYE BRÆNDEOVN
I Aduros kundeserviceunivers kan du finde tips og tricks til at få succes
med din nye Aduro brændeovn. Her finder du nyttige informationer om
vedligeholdelse af din brændeovn, svar på tekniske spørgsmål og en
række gode fyringsråd.
1. Produktsikkerhed
1.1 Godkendelser
Ovnen opfylder den europæiske standard EN14785, CE og Ecodesign 2022 og er dermed godkendt til
montering og brug i Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. DoC (Declaration of
Conformity) kan downloades på www.aduro.dk/download / www.aduro.no/download.
1.2 Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger
Vi anbefaler, at installationen og tilslutningen udføres af en autoriseret servicepartner i
overensstemmelse med europæiske og nationale standarder, lokale bestemmelser og vedlagte
monteringsinstruktioner.
Det kan ske, at røglederpladen i stål falder af under transport. Inden du tager pilleovnen i brug, bør
du derfor tjekke, at røglederpladen sidder rigtigt på skruerne for at opnå optimal forbrænding og
DA/NO
Opbevar manualen til fremtidig brug. Ved spørgsmål eller behov for
yderligere oplysninger, henvend dig venligst til den autoriserede
forhandler.
3
forhindre sod på glasset. Røglederpladen er placeret nederst foran på ovnen bag dækpladen som er
fastholdt med fire håndskruer. Skru de fire skruer af og tjek, at røglederpladen sidder rigtigt på de to
skruer derinde.
Forbrænding af affald, især af plast, skader ovn og røgrør og er desuden forbudt ved lov om
beskyttelse mod udslip af farlige stoffer.
Brug kun brændstof anbefalet af Aduro A/S. Det er forbudt at bruge nogen form for flydende
brændstof eller flydende bioethanol til antænding af piller.
Kom ikke flere træpiller i ovnen end den angivne mængde (se herunder).
Det er forbudt at bruge produktet med åben låge eller med ødelagt rude.
Brug ikke produktet som f.eks. tørrestativ eller afsætningsplads.
Installér ikke ovnen på badeværelser.
Følgende træpiller kan anvendes:
Du bør udelukkende anvende Ø6 mm træpiller med en max længde på 30 mm som er certificeret efter
klasse 1 standarden ISO 17225-2 (DIN plus, EN plus 14961-2 A1, PEFC / 04-31-0220 eller ÖNORM
M7135). Vi anbefaler, at du anvender træpiller af god kvalitet, som er nemme at knække og gerne lyse
frem for mørke piller, idet mørke piller kan have negativ indflydelse på ovnens støjniveau, virkningsgrad og
renseinterval. Fugtigheden må ikke overstige 10% af vægten, og askeprocentsatsen skal være under 1% af
vægten.
1.3 GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Brug kun ovnen som beskrevet her i manualen. Enhver anden brug, der ikke er tilrådet af
producenten, kan forårsage brand eller personskade.
Sørg for at strømforsyningstypen er i overensstemmelse med det, der er angivet på dataskiltet
(230V~/50Hz).
Denne ovn kan bruges af børn fra 15 år og op.rn ikke lege med ovnen. rn uden tilsyn
ikke udføre rengøring og vedligeholdelse.
Personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet kan bruge ovnen, hvis de haret
vejledning eller instruktion om brug af ovnen på en sikker måde og forstår de involverede farer.
Sluk for ovnen, frakobl strømmen og vent til ovnen er kølet helt ned, før du udfører
vedligeholdelse. Træk i stikket, ikke i ledningen.
Blokér under ingen omstændigheder åbningen til lufttilførsel og røgudgangene.
Rør ikke ovnen med våde hænder, da ovnen er udstyret med elektriske dele.
Brug ikke ovnen, hvis ledninger eller stik er beskadiget. Hvis el-forsyningsledningen er
beskadiget, må den kun udskiftes af fabrikanten eller af en autoriseret servicepartner.
Placér ikke objekter på ledningen og bøj ikke ledningen.
ADVARSEL! RØR IKKE BRÆNDDØR, GLAS, HÅNDTAG ELLER RØGUDLEDNINGSRØR
UNDER DRIFT uden de hensigtsmæssige beskyttelsesanordninger, da de bliver meget varme.
Hold brændbare materialer såsom møbler, puder, tæpper, papirer, tøj, gardiner og andet på en
afstand på 80 cm foran og 30 cm til siderne og bagved ovnen.
Nedsænk ikke ledningen, stikket, eller andre elementer af ovnen i vand eller andre væsker.
Brug ikke ovnen i støvede omgivelser eller i nærheden af brændbare dampe (f.eks. i et værksted
eller i en garage).
Inde i ovnen er der dele, der genererer gnister. Ovnen bør ikke anvendes i områder med risiko for
brand eller eksplosioner pga. høj koncentration af kemikalier eller et højt fugtighedsniveau.
Brug ikke ovnen i nærheden af badekar, brusere, håndvaske eller svømmebassiner.
Installér ikke ovnen under en ventilator.
4
Installér ikke ovnen udendørs.
Forsøg ikke at reparere, adskille eller ændre ovnen. Ovnen indeholder ikke dele, der kan repareres
af brugeren.
ADVARSEL! Denne ovn fungerer udelukkende med træpiller. BRUG IKKE ANDEN
BRÆNDSTOF: ethvert andet materiale, som brændes, vil være årsag til svigt og fejlfunktioner
i ovnen.
Opbevar pillerne på et tørt og køligt sted: hvis de opbevares for koldt eller fugtigt, kan det
medføre en reduktion i ovnens opvarmningskapacitet. Vær især opmærksom på opbevaring
og flytning af træpillesækkene for at undgå knusning af pillerne og den deraf følgende
dannelse af savsmuld.
Overgangen fra en type træpiller til en anden kan forårsage en lille ændring i ydeevne, undertiden
ikke engang mærkbar. Ændringen kan udlignes ved at øge eller mindske ovnens varmeniveau med
et enkelt trin.
Rengør brændeskålen regelmæssigt, hver gang der optændes eller påfyldes piller.
Undlad at tænde og slukke ovnen sporadisk, da det kan skade ovnens elektriske og elektroniske
dele.
Anvend udelukkende originale reservedele fra Aduro A/S.
Undgå uforsigtige flytninger og stød, da det kan forårsage skader på komponenter eller overfladen.
Metalstrukturen er behandlet med maling til høje temperaturer. De første gange ovnen tændes kan
det give en ubehagelig lugt, da malingen på metaldelene tørrer: dette er ikke farligt, og udluftning af
lokalerne er tilstrækkeligt. Efter de første optændinger opnår malingen sin maksimale styrke og sine
kemiske og fysiske egenskaber.
For at fylde piller i pillebeholderen, er det nok at løfte låget og hælde træpillerne i. Dette kan også
gøres, når ovnen er tændt. Sørg for ikke at komme i kontakt med varme dele.
Når beholderen og sneglen er er helt tomme for piller, slukker ovnen automatisk. Næste gang du
tænder op, er du nødt til at fylde sneglen med piller (se punkt 7.6).
ADVARSEL! Hvis installationen ikke udføres korrekt, kan strømsvigt resultere i røgudslip. I
nogle tilfælde kan det være nødvendigt at installere en nødstrømsforsyning.
Aduro A/S afviser ethvert ansvar for skader, direkte eller indirekte, på personer, dyr eller genstande - som
lge af manglende overholdelse af bestemmelserne i manualen, især advarsler vedrørende installation,
brug og vedligeholdelse af ovnen.
Ansvaret for ukorrekt brug af produktet bæres fuldstændigt af brugeren og fratager producenten ethvert
civilretligt og strafferetligt ansvar. Ændring af produktet eller uautoriseret udskiftning af reservedele kan være
farlig for din sikkerhed og fratager Aduro A/S ethvert civilretligt og strafferetligt ansvar.
5
2. Tekniske data
Nominel effekt
2,8 kW
8 kW
Mål (HxBxD)
110,09 x 53,3 x 54,35 cm
Vægt
95 kg
Brændsel (dimensioner)
Træpiller (Ø6 mm, L30 mm)
Røgafgang / Lufttilførsel
Ø80 / Ø50 mm
Skorstenstræk
12±2 PA
Kapacitet pillebeholder
15 kg
El-tilslutning
230V ± 15 % / 50 Hz
Strømforbrug i normal drift
55 160W
Strømforbrug under optænding
400 460W
Virkningsgrad
>91 %
>90 %
Nominelt pilleforbrug
1,4 kg
2,0 kg
Minimum pilleforbrug
0,7 kg
CO-udslip reduceret med 13%
0,0086 %
0,0084 %
Maksimal røggastemperatur
75 oC
127 oC
Støvindhold
13 mg/m3
15 mg/m3
Maksimal røgmasse
4,4 g/s
6,49 g/s
Driftstemperatur
5 - 60 oC
Opbevaringstemperatur
10 - 65 oC
Maks. relativ fugtighed (uden kondens)
95 %
Energieffektivitetsindeks og -klasse
126,5 / A+
2.1 Hjemtransport
Ved hjemtransport af ovnen skal den stå lodret op. Emballagen skal bortskaffes i henhold til nationale
bestemmelser vedr. bortskaffelse af affald.
6
3. Ovnens egenskaber
1. Låge
2. Håndtag
3. Indvendigt glas
4. Udvendigt buet glas
5. Askeskuffe
6. Brændeskål
7. Åbning til
rengøring/vedligeholdelse
8. Sidepanel
9. Topplade
10. Pillebeholder
11. Pillebeholderlåge
12. Display med kommandoer
13. Bagside
14. Lufttilførsel
15. Røgafgang
16. Sikkerhedstermostat
17. Hovedkontakt
18. Stik 230V
19. Kommunikationsport (RS232)
20. Wifi-antenne
21. LAN kabel
7
4. Installation af ovnen
4.1 Installation
Vi anbefaler, at installationen og tilslutningen udføres af en autoriseret servicepartner i overensstemmelse
med europæiske og nationale standarder, lokale bestemmelser og vedlagte monteringsinstruktioner. Du kan
også søge råd om installation hos din forhandler. Husk, at det er dig, der har ansvaret for, at gældende
regler overholdes.
SPESIELT FOR NORGE: Installasjon av nye ildsteder meldes til lokale bygningsmyndigheter. Huseier står
selv ansvarlig for at alle krav til sikkerhet er ivaretatt på en forskriftsmessig måte og er forpliktet til å få
installasjonen inspisert og sikkerheten bekreftet av en kvalifisert kontrollør. Lokalt feiervesen må informeres
dersom installasjonen medfører endret feiebehov.
KUN GÆLDENDE FOR INSTALLATION I STORBRITANNIEN: For at overholde de britiske byggeregler skal
en godkendt CO-måler installeres i samme rum som apparatet.
Ovnen er testet for lufttæthed og opfylder kravene til en lufttæt ovn.
For at sikre en ren og effektiv forbrænding, har ovnen brug for en konstant, uforstyrret lufttilførsel. Dette er
ofte et problem i moderne, energieffektive huse som er meget lufttætte. Mængden af luft som er nødvendig
for forbrændingen er 25 m3/h. Denne ovn kan tilføres ekstra forbrændingsluft gennem et rør udefra som er
forbundet til lufttilførslen bagved ovnen.
Se eksempler på ekstern lufttilførsel nedenfor.
8
Hvis der er nogen problemer med skorstenens funktion, skal disse løses, før ovnen installeres.
Når ovnen forbindes til røgrør og skorsten, skal du omhyggeligt tjekke, om alle forbindelser er lukket for at
sikre, at der ikke kommer gasser ud i rummet.
4.2 Ovnens placering / afstandskrav
Kun når ovnen placeres op ad brændbart materiale, stilles der krav til afstand. Se nedenstående skema og
illustration:
Afstand til brændbart materiale
Bag ovn
Ved siden af ovn
Til møbler
Over ovn
300 mm
300 mm
800 mm
400 mm
Sørg for, at ovnen står stabilt ved brug af de fire justerbare fødder.
Ønsker du at placere din pilleovn på et brændbart materiale som f.eks. trægulv eller gulvtæppe, er det
nødvendigt med et ikke-brændbart underlag. Gulvpladens størrelse afhænger af ovnens størrelse og skal
minimum dække 30 cm foran ovnen og 15 cm til hver side målt fra indfyringsåbningen.
SPESIELT FOR NORGE: I Norge er det ikke et krav, at golvplattan skal dekke 15 cm till var sida. Vi
anbefaler imidlertid, at golvplattan minimum dekker 5-10 cm till sidan.
Ovnen skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis den
eksisterende konstruktion ikke opfylder denne forudsætning, må man
foretage passende foranstaltninger (f.eks. en belastningsfordelende plade).
9
4.3 Røgrør og skorsten
Røgrøret er et essentielt element i at få ovnen til at fungere korrekt.
Ovnen er udstyret med en Ø80 mm røgafgang.
Du skal kunne rengøre alle rør og hjørner. T-sektioner og inspektionslåger skal anvendes for at
sikre, at alle dele af røgrøret kan rengøres.
Brug teleskoprør til at skabe forbindelse til et eventuelt ubevægeligt skorstensrør.
Luk røgrørssamlingen med højtemperaturs-silikonetætningsmiddel (1000°C). Hvis den eksisterende
murbøsning ikke er fuldstændigt vinkelret til røgudgangen, så brug et vinkelrør til at forbinde dem.
Hældningen må aldrig overstige 45° ift. den lodrette akse. Ingen forsnævringer.
Skorstenen skal isoleres i hele sin længde. Skorstensisolationen vil medføre, at røggastemperaturen
forbliver høj, hvilket optimerer skorstenstrækket, forebygger kondens og reducerer ophobning af
partikler langs røgrørsvæggene.
Maks. 200 cm af røgrøret inde i rummet kan være uisoleret.
Skorstenen skal være vejrbestandig og så lineær som muligt.
Skorstensrøret skal være CE-mærket i henhold til EN1443.
Fleksible metalrør må ikke bruges.
Eksempler på røgrør:
4.4 Træk
Røg opvarmes under forbrændingen og udvides i volumen. Røgens densitet er dermed lavere end
densiteten på den omgivende, koldere luft. Denne forskel mellem temperaturen indenfor og udenfor
skorstenen resulterer i skorstenstræk.
Trækket skal være stærkere end røgcirkulationsmodstanden, så al røgen der genereres under
forbrændingen inde i ovnen trækkes opad gennem røgudgang og røgrøret. Mange vejrforhold påvirker
skorstenens funktion, f.eks. regn, tåget, sne, og især vind, da vind kan skabe et negativt tryk.
Læs mere på www.aduro.dk.
Isolationsmateriale
Ø80 cm
T-sektion
Inspektionslåger
Maks. Ø150 mm
Inspektionslåger
10
Overskydende træk medfører en stigning i forbrændingstemperaturen, og som resultat bliver ovnens
ydeevne reduceret. Samtidigt slider den høje forbrændingstemperatur brændkammeret op tidligere end
forventet, pga. et overskud af ilt. Højt skorstenstræk kan også resultere i vibrationer fra røggasblæseren.
På den anden side vil dårligt træk bremse forbrændingen, hvilket resulterer i en reduceret ovntemperatur,
røgudslip i rummet, et tab af ydeevne og farlig ophobning af sod i røgrøret.
5. Display
5.1 Display
Displayet viser basisinformation om ovnens drift og har 6 knapper til forskellige indstillinger (se beskrivelse
nedenfor).
A. Temperaturindstilling (knap 1 og 2)
B. Menu/Bekræft (knap 3)
C. Indikatorer på enkelte komponenter
D. Urdisplay
E. Rumtemperaturdisplay
F. Varmeniveau
G. Aktuel status-information
H. Tænd/Sluk og Tilbage (knap 4)
I. Indstilling af betjeningstilstand (knap 5 og 6)
J. Fjernbetjeningsmodtager
11
Billede 1: Skru de fire skruer af og fjern pladen
for at lokalisere røglederpladen.
Billede 2: Tjek at røglederpladen sidder korrekt
placeret på krogene.
5.2 Symboler for ovnens basale komponenter
Der vil være en bjælke ud for komponentindikatorerne, som er aktive. Bjælken ud for ”motor til at føre pillerne
frem” vil vises periodisk, når piller føres frem til brændeskålen. Se en beskrivelse af symbolerne i følgende
tabel:
6. Brug af ovnen
6.1 Inden første optænding
6.1.1 Tjek røglederpladen
Det kan ske, at røglederpladen i metal falder af under transport. Inden du tager ovnen i brug, bør du derfor
tjekke, at røglederpladen sidder rigtigt placeret på krogene for at opnå optimal forbrænding og forhindre sod
på glasset.
Du finder røglederpladen bag pladen i bunden af ovnen (se billede 1). På billede 2 kan du se, hvordan
røglederpladen skal sidde.
Advarsel
Timer (viser om timerfunktionen er tændt eller slukket)
El-tænder
Motor til at føre pillerne frem
Røggasblæser
(Konvektions-)Blæser
Vandpumpe (ikke relevant for denne model)
12
6.1.2 Montering af wi-fi-antennen
Under transporten er antennen afmonteret for at undgå, at den bliver beskadiget. Før wi-fi-forbindelsen kan
oprettes, skal antennen derfor skrues fast på bagsiden af ovnen. Du finder antennen i ovnens pillebeholder
sammen med håndtaget til lågen og ovnens strømkabel.
6.2 Tilslutning til wi-fi
Du har mulighed for at slutte pilleovnen til wi-fi og styre ovnen med en app. For at oprette
forbindelse til wi-fi er det nødvendigt at downloade Aduro Pilleovn appen, som er tilgængelig på
Google Play og i App Store. Følg herefter vejledningen til opsætning af wi-fi på vores
hjemmeside: https://www.aduro.dk/aduro-pilleovne/ofte-stillede-spoergsmaal/. Her finder du
også vejledning i at bruge appen.
Oplever du problemer med at få ovnen online, kan det skyldes dit lokale wi-fi-netværk, din router eller
telefonopsætningen. Det er ikke Aduros ansvar at sikre forbindelse. Du kan købe et servicebesøg for at
ovnen online. Alternativt tilbyder nogle af vores forhandlere også denne hjælp.
6.3 Tænd og sluk for ovnen
Start med at sikre, at ovnen er forbundet til en strømkilde og til skorstenen. Tænd derefter ovnen på
hovedkontakten på bagsiden. Herfra vil beskrivelsen følge samme layout som ovnens display (se afsnit 5.1).
Tryk på knap 4 og hold den nede for at tænde for ovnen. Den aktuelle status vil skifte til START og senere til
WAIT, LOAD PELLET og FLAME WAIT.
Flere bjælker vil vises ud for komponentindikatorerne som er aktive, f.eks. el-tænderen, røggasblæseren og
sneglen.
Så snart røggastemperaturen har nået 80°C, vil den aktuelle status skifte til WORK.
Hvert 30. minut vil ovnen rengøre brændeskålen ved at blæse mere luft gennem brændkammeret.
For at slukke for ovnen, tryk på knap 4 og hold den nede indtil status skifter til FINAL CLEANING. Motoren vil
omgående stoppe med at føre piller til brændeskålen, mens mere luft vil cirkulere gennem brændkammeret
for at rengøre brændeskålen. Denne proces tager 10-20 minutter.
6.4 Indstilling af temperatur og varmeniveau
Temperaturen kan indstilles til alt mellem 7 og 40°C. Brug knap 1 og 2 til at øge og mindske den ønskede
rumtemperatur.
Varmeniveauet kan indstilles til P1-P5. Brug knap 5 og 6 til at gå op og ned i varmeniveau. Jo højere
varmeniveau, jo hurtigere vil den ønskede temperatur nås. Når den valgte temperatur er nået, vil ovnen
regulere varmeniveauet for at bevare den ønskede temperatur.
13
7. Indstillinger
For at tilgå den generelle programmenu, tryk på knap 3. Brug knap 5 og 6 til at navigere gennem menuen og
knap 3 til at bekræfte. Brug knap 1 og 2 til at ændre værdierne indenfor den valgte menu. Tryk på knap 4 for
at forlade menuen.
7.1 Indstilling af ur
Gå til menuen ved at trykke på knap 3. Displayet viser nu beskeden ”01 SET CLOCK”. Bekræft på knap 3.
Brug knap 1 og 2 til at vælge den korrekte dag.
Ved at trykke på knap 5, fortsætter du til indstillinger for time, minut, dag, måned og år i nævnte rækkefølge.
Knap 6 giver dig mulighed for at gå i modsat retning. Med knap 1 og 2 kan du ændre de respektive værdier
under hver indstilling. Når du er færdig med indstillingen, tryk på knap 4 for at gå tilbage til hovedmenuen.
7.2 Indstilling af timer
Der er tre typer af timer-indstillinger:
Dagligt - giver dig mulighed for at angive 2 tidsperioder per dag.
Ugentligt - giver dig mulighed for at angive 4 tidsperioder som kan vælges individuelt for hver af alle
ugens 7 dage.
Weekend - giver dig mulighed for at angive 2 tidsperioder som er gældende for lørdag og søndag.
7.2.1 Sådan tændes timeren
Tryk på knap 3 for at gå til menuen, efterfulgt af knap 5 for at gå til menuen for timer-indstilling (02 SET
CHRONO) og bekræft med knap 3. Tryk på knap 3 igen, og brug så knap 1 til at skifte mellem ON og OFF
for henholdsvis at aktivere og deaktivere timer-funktionen.
Det følgende billede viser, hvor timer-funktionerne er indikeret på displayet. Den respektive bjælke bliver vist,
når timeren er aktiveret, og forsvinder, når den er deaktiveret. Ovnen vil kun virke på tidspunkter angivet i
dagsprogrammet, ugeprogrammet og weekendprogrammet, hvis den generelle timer er tændt (ON). Det er
indikeret med en bjælke ud for timer-symbolet (4).
1. Indikator for dagsprogram
2. Indikator for ugeprogram
3. Indikator for weekendprogram
4. Timer-indikator
Brug knap 4 til at gå ud af menuen for timer-indstillinger.
1
4
2
3
Sørg for, at der ikke er overlap mellem tidspunkterne for opstart og
nedlukning. Hver opmærksom på, at der skal gå mindst 30 minutter mellem
de to perioder.
14
7.2.2 Dagsprogram
Gå ind i menu 2, og tryk så på knap 5 for at fortsætte til menu 2-2, menuen for dagsprogrammet. Gå ind i
menuen med knap 3 og brug knap 5 til at gå igennem de forskellige indstillinger i denne menu i rækkefølgen
vist i tabellen nedenfor (n2-2-01 til n2-2-05). Brug knap 1 og 2 til at ændre de respektive værdier.
DAGSPROGRAM
Menu niveau
Indstilling
Betydning
Værdier
n2-2-01
CHRONO DAY
Aktivér dagsprogram
ON/OFF
n2-2-02
START 1
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-2-03
STOP 1
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
n2-2-04
START 2
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-2-05
STOP 2
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
7.2.3 Ugeprogram
Ugeprogrammet gør det muligt at angive op til fire tidsperioder som kan aktiveres og deaktiveres for hver
enkelt ugedag. Hvis du vil aktivere flere tidsperioder på samme dag, så sørg for at disse perioder ikke
overlapper hinanden.
Gå ind i menu 2, tryk på knap 5 (to gange) og bekræft med knap 3 for at gå ind i menu 2-3, menuen for
ugeprogrammering. Brug knap 5 til at gå igennem de forskellige indstillinger inde i denne menu i
rækkefølgen vist i tabellen nedenfor (n2-3-01 til n2-3-37). Brug knap 1 og 2 til at ændre de respektive
værdier. Først vælger du en tidsperiode for program 1, derefter aktiverer du dette program for de ønskede
ugedage. Processen gentages for program 2, 3 og 4. Du kan forlade menuen når som helst ved at bruge
knap 4.
UGEPROGRAM
Menu niveau
Indstilling
Betydning
Værdier
n2-3-01
CHRONO WEEK
Aktivér ugeprogram
ON/OFF
n2-3-02
START PRG 1
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-03
STOP PRG 1
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-04
MONDAY
ON/OFF
n2-3-05
TUESDAY
ON/OFF
n2-3-06
WEDNESDAY
ON/OFF
n2-3-07
THURSDAY
ON/OFF
n2-3-08
FRIDAY
ON/OFF
n2-3-09
SATURDAY
ON/OFF
n2-3-10
SUNDAY
ON/OFF
n2-3-11
START PRG 2
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-12
STOP PRG 2
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-13
MONDAY
ON/OFF
n2-3-14
TUESDAY
ON/OFF
15
n2-3-15
WEDNESDAY
ON/OFF
n2-3-16
THURSDAY
ON/OFF
n2-3-17
FRIDAY
ON/OFF
n2-3-18
SATURDAY
ON/OFF
n2-3-19
SUNDAY
ON/OFF
n2-3-20
START PRG 3
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-21
STOP PRG 3
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-22
MONDAY
ON/OFF
n2-3-23
TUESDAY
ON/OFF
n2-3-24
WEDNESDAY
ON/OFF
n2-3-25
THURSDAY
ON/OFF
n2-3-26
FRIDAY
ON/OFF
n2-3-27
SATURDAY
ON/OFF
n2-3-28
SUNDAY
ON/OFF
n2-3-29
START PRG 4
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-30
STOP PRG 4
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
n2-3-31
MONDAY
ON/OFF
n2-3-32
TUESDAY
ON/OFF
n2-3-33
WEDNESDAY
ON/OFF
n2-3-34
THURSDAY
ON/OFF
n2-3-35
FRIDAY
ON/OFF
n2-3-36
SATURDAY
ON/OFF
n2-3-37
SUNDAY
ON/OFF
7.2.4 Weekend-program
I dette program kan du angive to tidsperioder som gælder for både lørdag og søndag.
Gå ind i menu 2, tryk på knap 5 (tre gange) og bekræft på knap 3 for at gå ind i menu 2-4, menuen for
weekend-programmering. Brug knap 5 til at gå igennem de forskellige indstillinger inde i denne menu i
rækkefølgen vist i tabellen nedenfor (n2-4-01 til n2-4-05). Brug knap 1 og 2 til at ændre de respektive
værdier.
WEEKEND-PROGRAM
Menu niveau
Indstilling
Betydning
Værdier
n2-4-01
WEEKEND CHRONO
Aktivér weekend-program
ON/OFF
n2-4-02
START 1
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-4-03
STOP 1
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
n2-4-04
START 2
Start-tid
OFF-00:00-23:50
n2-4-05
STOP 2
Stop-tid
OFF-00:00-23:50
16
7.3 Sprogindstillinger
Gå til menuen for sprogindstillinger ved at trykke på knap 3. Bekræft på knap 3 for at gå til menu 03. Du kan
nu vælge mellem 6 sprog: engelsk, italiensk, hollandsk, spansk, fransk og tysk. Brug knap 1 og/eller 2 til at
ændre sproget og knap 4 til at forlade menuen, når det korrekte sprog vises på displayet.
7.4 Stand-by-tilstand
I STAND-BY-tilstanden slukker ovnen automatisk, når den målte temperatur overstiger den indstillede
rumtemperatur med 2°C og tænder igen, når den målte rumtemperatur er 2°C under den indstillede
rumtemperatur.
Gå til menu 4 og skift mellem ON (tænd) og OFF (sluk) ved at trykke på knap 1 og 2. Forlad menuen med
knap 4.
7.5 Lydalarmer
Ovnen vil gøre dig opmærksom på alarmer med en bip-lyd.
For at aktivere eller deaktivere lydalarmer, gå til menu 5 og skift mellem ON og OFF på knap 1 og 2. Forlad
menuen med knap 4.
7.6 Første påfyldning af piller
Efter du har fyldt pillebeholderen med piller første gang, skal sneglen også fyldes med piller. For at gøre
dette, tryk på knap 3 og herefter knap 5 fem gange. Bekræft på knap 3 for at gå til menu 06 displayet viser
nu 06 P1 TO LOAD. Tryk på knap 1 for at starte den første påfyldning af piller 90 sekunders nedtælling vil
begynde. Stop processen ved at trykke på knap 4, når de første piller kommer frem i brændeskålen. Hvis
ingen piller har nået brændeskålen efter 90 sekunder, så gentag venligst påfyldningen af piller.
Når pillebeholderen løber tør under drift, vil displayet vise ALARM 6 (se også afsnit 8. Mulige fejl). Følg i
dette tilfælde også ovenstående procedure.
7.7 Informationer om ovnens drift
Menu 07 giver dig mulighed for at få aktuel information om varmeniveau, røggastemperatur, hastigheden på
røggasblæseren, resterende tid til næste handling osv. Tryk på knap 3 og derefter knap 5 seks gange.
Bekræft med knap 3 for at gå til menu 07. Informationen vises på fire skærme som roterer på følgende
måde:
17
Denne skærm viser ovnens nuværende tilstand og sneglehastighed.
Denne skærm kan også tilgås ved at trykke på knap 1 og holde den
inde under normal drift.
Denne skærm viser røggastemperaturen og hastigheden på
røggasblæseren.
Denne skærm kan også tilgås ved at trykke på knap 2 og holde den
inde under normal drift.
Denne skærm er til centralvarmeovne og er derfor ikke relevant for denne
ovns funktion.
Denne skærm viser den resterende tid med den aktuelle tilstand, før
overgangen til næste tilstand.
Denne skærm kan også tilgås ved at trykke på knap 6 og holde den inde
under normal drift.
7.8 Tekniske indstillinger
VIGTIGT!
Menu 08 er udelukkende forbeholdt autoriserede servicepartnere, som er trænet i at indstille ovnen. Enhver
ændring i parametre lavet af en uautoriseret person vil resultere i tab af garanti!
8. Mulige fejl
Når en fejl opstår, vil en bjælke vise sig ud for advarselsindikatoren på displayet, og ovnen vil automatisk
stoppe med at virke. Der er flere fejl, som kan opstå under drift, hvilket vil blive beskrevet i detaljer nedenfor.
18
8.1 Fejl forårsaget af funktionsfejl i røggasblæseren
Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 4 FAN FAILURE og ACTIVE ALARM.
Denne fejl kan skyldes:
1. en blokeret røggasblæser
2. funktionsfejl i kontakten der forsyner røggasblæseren med strøm
3. en afbrydelse i kablerne der måler røggasblæserens hastighed
Du kan tilgå status på blæserhastigheden ved at trykke på knap 2 og holde den inde. Displayet vil vise 000 i
anden linje, hvilket indikerer, at blæseren er stoppet.
Hvis denne fejl opstår, skal du kontakte din forhandler eller autoriserede servicepartner.
8.2 Fejl forårsaget af manglende evne til at antænde ovnen
Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 5 NO LIGHTIN- og ACTIVE ALARM.
Denne fejl kan skyldes:
1. lav røggastemperatur
2. funktionsfejl i sensoren der måler røggastemperaturen
3. en utilstrækkelig mængde piller i brændeskålen
4. defekt sikring
8.3 Fejl forårsaget af defekt røggastemperatursensor
Du kan tilgå røggastemperaturen ved at trykke på knap 2 og holde den nede. Hvis
røggastemperatursensoren er defekt eller ikke korrekt forbundet, viser displayet 373°C i første linje.
Hvis denne fejl opstår, skal du kontakte din forhandler eller autoriserede servicepartner.
Hvis røggastemperaturen er under 40°C 25 minutter efter du har tændt ovnen, vil ovnen ikke virke. Sørg i
dette tilfælde for at pillebeholderen er fyldt med piller, og tjek om piller falder ned i brændeskålen. Hvis dette
ikke er tilfældet, så prøv at genstarte ovnen. Hvis det igen mislykkes, skal du kontakte din forhandler eller
autoriserede servicepartner.
8.4 Fejl forårsaget af funktionsfejl i el-tænderen
Funktionsfejl i el-tænderen kan ses ved, at der ikke er nogen gnister eller glødende piller, når ovnen tændes.
Nogle gange er det muligt at se en glødende el-tænder. Jo hurtigere, du kontakter din forhandler eller
autoriserede servicepartner, jo bedre.
8.5 Fejl forårsaget af tom pillebeholder
Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 6 NO PELLET og ACTIVE ALARM.
Sluk alarmen ved at trykke på knap 4 og holde den inde. Vent til ovnen bliver kold. Følg derefter
instruktionerne i sektion 7.6 (første påfyldning af piller) og tænd for ovnen.
Denne alarm kan også aktiveres ved blokeret snegl pga. piller med forkerte
dimensioner.
19
8.6 Fejl forårsaget af defekt sikkerhedstermostat
Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 7 SAFETY THERMAL
og ACTIVE ALARM.
Skru låget af sikkerhedstermostaten (1) og tjek om nålen (2) er
inde eller ude. Hvis nålen er ude, skub den ind igen, luk lågetog
tænd for ovnen igen. Hvis nålen er inde, eller den ikke kan
trækkes tilbage og ovnen stadig giver samme fejlmelding, skal
du kontakte din forhandler eller autoriserede servicepartner.
8.7 Fejl forårsaget af fejlfunktion i trykmåler
Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 8 FAILURE DEPRESS og ACTIVE ALARM.
Denne fejl kan skyldes:
1. et brændkammer som ikke er tæt nok
2. et blokeret røgrør eller en blokeret skorsten
3. en lav blæserhastighed
Sørg for at pakningen i lågen er placeret korrekt. Hvis ikke pakningen er problemet, bør skorstensfejeren
rense røgrøret og skorstenen.
8.8 Fejl forårsaget af defekt temperatursensor
Hvis rumtemperatursensoren er defekt, vil displayet vise 00.0°C i stedet for den aktuelle temperatur. Hvis du
er tvivl om, hvorvidt rumtemperaturen rent faktisk er 0°C eller om sensoren er defekt, så hold sensoren i dine
hænder og se, om temperaturen stiger. Du finder rumtemperatursensoren nederstbagsiden af ovnen,
ved siden af strømstikket. Hvis der er en funktionsfejl i sensoren, skal du kontakte din forhandler eller
autoriserede servicepartner.
Hvis røggastemperaturen overstiger 275°C, vil displayet vise beskeden HOT EXHAUST. Ovnen vil
automatisk skifte til et lavere varmeniveau og reducere røggastemperaturen. Hvis denne besked ofte
kommer, så ring til din forhandler eller autoriserede servicepartner. Ovnen kan stadig bruges ved et lavere
varmeniveau.
20
9. Rengøring og vedligeholdelse
Før du bruger en askesuger, så sørg for at der ikke er nogen gløder tilbage.
9.1 Generel vedligeholdelse
Glas
Sod og støv kan nemt fjernes med en fugtig klud, som du dypper i kold aske fra ovnen og gnider på det
tilsodede glas. Der findes også rengøringsprodukter, der er specielt egnede til at fjerne sod fra ruden, f.eks.
Aduro Easy Clean-svampen. Svampen hverken ridser eller ødelægger glassets overflade og kan bruges
flere gange. Det er ikke nødvendigt at bruge vand eller rengøringsmiddel.
Det er almindelig vedligeholdelse at efterspænde glasbeslagene kort efter ovnen er taget i brug og løbende
at tjekke, at pakningerne sidder korrekt.
Pakninger
Med tiden vil pakningerne rundt om glasset og lågen slides. Vi anbefaler, at du efterser dem jævnligt. Hvis
du kan se utætheder, skal pakningerne udskiftes.
Røgrør
Årlig rengøring af røgrøret er vigtig, da støv kan tildække rørene specielt de horisontale rør. Brug
inspektionslågerne og T-sektioner til at nå alle dele af røgrøret.
Sørg for, at støvet, som frigives fra røret under skorstensfejning, ikke når og forurenerrøggasblæseren.
Efter sidste brug af ovnen før en længere periode med inaktivitet, sørg for at:
rengøre ovnen ordentligt
fjerne overskydende piller fra pillebeholderen
tømme sneglen fuldstændigt for piller
trække strømstikket ud
Al vedligeholdelse af ovnen bør kun ske, når ovnen er kold, og strømmen er
slukket.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

ADURO P1 Series Manuale del proprietario

Categoria
Stufe
Tipo
Manuale del proprietario