Intellinet 509107 Quick Instruction Guide

Tipo
Quick Instruction Guide
Industrial
Gigabit Media
Converter
and PoE++
Injector Instructions
Model 509107 (IMCI-SFPG-90W)
or go to: register.intellinet-network.com/r/509107
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
For additional benets:
Scan to
register your
product warranty
Features
One 10/100/1000 RJ45 port supporting a maximum distance of 100 m (300 ft.)
One SFP port for 1000Base-X optical transceiver modules and distances up to 120 km (75 mi.)
Power over Ethernet injector function with output up to 90 watts
IP30 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions
Option for DIN-rail installation
One DC input (44 - 57 V) with terminal block
For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at
register.intellinet-network.com/r/509107 or scan the QR code on the cover.
Placement
Desktop Installation
Prior to use, place/position the device:
on a level surface that can support the device, with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers;
within 100 m (approx. 328’) of RJ45 network devices it’s to be connected to.
DIN-Rail Installation
1 Angle spring of mounting clip over top lip of DIN rail.
2 Push device down till clip clicks onto rail.
3 Ensure installation is stable.
Power
Chassis Ground Column
Located on the side of the power supply connector, a grounding terminal connector is used to provide proper
grounding for your switch. It should be wired to an object that provides earth ground.
Terminal Block Installation (DC Input 44 - 57 V)
NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning! The wire gauge for the terminal block should be
in the range between 12 – 24 AWG. It is recommended to use a cable with a current capacity of more than 6 A.
1 Loosen appropriate screws. Insert bare power-supply wires into appropriate terminals (positive wire into
positive [V+] terminal, negative wire into negative [V–] terminal, ground wire to ground [ ] terminal).
2 Tighten appropriate screws to secure wires.
3 Install block into the device.
3
1
2
V+ V–
2
Instructions
English
Setup
This product requires an SFP transceiver module that provides fiber optic connections.
1 Insert the transceiver into the media converter and route the fiber optic cable into the transceiver.
2 Route the other end of the fiber optic cable into a suitable port in your fiber optic network.
Maximum length and fiber cable specification depend on the model.
RJ45 & PoE
Connect the UTP port of the media converter to powered RJ45 device; e.g., to a network camera. Cat5e or better
cabling is recommended. The Intellinet Industrial Gigabit Media Converter and PoE++ Injector complies with IEEE
802.3bt/at/af standards. The device can supply up to 90 watts of power to a PoE-compliant powered device.
LED Status
LED Function Status Description
FX - LNK Fiber link LED
On Fiber port is connected.
Off Fiber port is not connected.
Flashing Sending or receiving data.
TP - LNK Copper link LED
On Valid port connection.
Off Connection not established.
Flashing Sending or receiving data.
FDX Copper link Full/
Half Duplex LED
On Full-duplex mode
Off Half-duplex mode
TP - 1000 Network speed LED On Network speeds at 1000 Mbps
Off Network speeds at 100 Mbps
LFP Fiber link - Link
Fault Pass-through
On Two communication devices connected
and functioning normally
Off Two communication devices connected,
one with a link failure near the end
TP - PoE PoE LED On PoE is being supplied to a connected PD.
Off No power is being supplied to a connected PD.
Example
TX RX
Fiber
Network
Gb Fiber (120 km/74.5 mi.) Gb RJ45/PoE (100 m/300 ft.)
44 V – 57 V
FX TP
3
Instructions
English
Merkmale
Ein 10/100/1000 RJ45-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 100 m
Ein SFP-Port für optische 1000Base-X Transceiver-Module und eine Reichweite bis zu 120 km
Power over Ethernet Injektor-Funktion mit Ausgangsstrom bis zu 90 Watt
Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP30 für anspruchsvolle Industrieumgebungen
Auf DIN-Schiene montierbar
Ein DC (Gleichstrom)-Eingang (44 – 57 V) mit Klemmleiste
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf
register.intellinet-network.com/r/509107 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
Nutzungsumgebung
Desktop-Installation
Er wird empfohlen, das Gerät vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Gerätes (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz;
fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitband- verstärker, etc.;
max. 100 m vom zu verbindenden RJ45-Netzwerkgerät entfernt.
DIN-Schienenmontage
1 Winkeln Sie die Feder des Montageclips über die obere Lippe der DIN-Schiene.
2 Drücken Sie das Gerät nach unten, bis der Clip auf der Schiene einrastet.
3 Stellen Sie sicher, dass die Installation stabil ist.
Strom
Gehäuseerdungsschraube
Der Erdungsendverbinder, der sich auf der rechten Seite des Netzsteckers befindet, erleichtert die korrekte Erdung
des Switches. Stellen Sie bitte sicher, dass sie mit einem Objekt verbunden ist, das eine direkte Verbindung zu
einem Erdungsleiter besitzt.
Installation der Klemmleiste (Eingangsspannung 44 – 57 V)
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist! Der
Drahtquerschnitt für die Klemmleiste sollte zwischen 12 und 24 AWG (American Wire Gauge) liegen.
Es wird empfohlen, ein Kabel mit einer Strombelastbarkeit von mehr als 6 A zu verwenden.
1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. Stecken Sie die blanken Stromversorgungsdrähte
in die entsprechenden Klemmen (Pluskabel in die Plusklemme [V+], Minuskabel
in die Minusklemme [V–], Erdungskabel in die Erdungsklemme [ ]).
2 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren.
3 Setzen Sie die Leiste in das Gerät ein.
3
1
2
V+ V–
4
Anleitung
Deutsch
Konfiguration
Dieses Produkt erfordert ein SFP-Transceivermodul, das Glasfaserverbindungen bietet.
1 Setzen Sie den Transceiver in den Medienkonverter ein und verlegen Sie das Glasfaserkabel in den Transceiver.
2 Verlegen Sie das andere Ende des Glasfaserkabels in einen geeigneten Anschluss in Ihrem Glasfasernetz.
Maximale Länge und Faserkabelspezifikation sind modellabhängig.
RJ45 & PoE
Verbinden Sie den UTP-Anschluss des Medienkonverters mit einem aktiven RJ45-Gerät, zum Beispiel mit einer
Netzwerkkamera. Cat5e oder bessere Verkabelung wird empfohlen. Der Intellinet Gigabit Ethernet Industrie-
Medienkonverter und PoE++ Injektor entspricht den Standards IEEE 802.3bt/at/af. Das Gerät kann eine Leistung bis
zu 90 Watt an ein PoE-konformes, aktives Gerät liefern.
LED Status
LED Funktion Status Beschreibung
FX - LNK LED für die
Glasfaserverbindung
An Glasfaseranschluss ist angeschlossen.
Aus Glasfaseranschluss ist nicht angeschlossen.
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
TP - LNK LED für die
Kupferverbindung
An Verbindung ist hergestellt.
Aus Verbindung ist nicht hergestellt.
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
FDX Kupferverbindung Voll-/
Halbduplex-LED
An Vollduplex-Modus
Aus Halbduplex-Modus
TP - 1000 Netzwerkgeschwindigkeits-
LED
An Netzwerkgeschwindigkeiten bei 1000 Mbit/s
Aus Netzwerkgeschwindigkeiten bei 100 Mbit/s
LFP Glasfaserverbindung –
Link Fault Pass-through
An Zwei Kommunikationsgeräte, die miteinander
verbunden sind und normal funktionieren
Aus
Zwei Kommunikationsgeräte, die miteinander
verbunden sind, von denen eines in der Nähe des
Endes einen Verbindungsfehler aufweist
TP - PoE PoE-LED An PoE wird an ein verbundenes, aktives Gerät geliefert.
Aus Keine Leistung wird an ein verbundenes, aktives Gerät geliefert.
Beispiel
TX RX
Fiber
Network
Gb Fiber (120 km/74.5 mi.) Gb RJ45/PoE (100 m/300 ft.)
44 V – 57 V
FX TP
5
Anleitung
Deutsch
Caracteristicas
Un puerto RJ45 10/100/1000 que soporta una distancia máxima de 100 m (300 pies)
Un puerto SFP para módulos transceptores ópticos 1000Base-X y distancias de hasta 120 km. (75 mi.)
Función de inyector de alimentación a través de Ethernet con una salida de hasta 90 watts
Carcasa metálica delgada IP30 para soportar las duras condiciones industriales
Opción para instalación en carril DIN
Una entrada de CC (44 - 57 V) con bloque de terminales
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en
register.intellinet-network.com/r/509107 o escanee el código QR en la cubierta.
Colocación
Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el dispositivo sea colocado/fijado:
sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del dispositivo
(y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la parte
superior y en los lados para una ventilación adecuada;
apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios, transmisores, amplificadores, etc.;
dentro de los 100 m (aprox. 328’) deben estar conectados los dispositivos de red.
Instalación del rail DIN
1 Incline el resorte del clip de montaje sobre el borde superior del riel DIN.
2 Empuje el dispositivo hacia abajo hasta que el clip haga clic en el riel.
3 Asegúrese de que el montaje es estable.
Energía
Chasis-Tornillo de toma de tierra
Ubicado en el lado derecho del conector de la fuente de alimentación, el conector del terminal de tierra facilita la
adecuada conexión para el switch (conmutador). Asegúrese de engancharlo a un objeto que proporcione acceso
directo a un conductor de tierra.
Instalación del bloque de terminales (entrada CC de 44 - 57 V)
NOTA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar.
La medida del cable para el bloque de terminales debe estar entre el rango de 12 a 24 AWG.
Se recomienda utilizar un cable con una capacidad de corriente superior a 6 A.
1 Afloje los tornillos correspondientes. Inserte los cables desnudos de la fuente de alimentación
en los terminales apropiados (cable positivo en el terminal positivo [V+], cable negativo
en el terminal negativo [V–], cable de tierra en el terminal de tierra [ ]).
2 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables.
3 Instale el bloque en el dispositivo.
3
1
2
V+ V–
6
Instrucciones
Español
Configuración
Este producto requiere un módulo transceptor SFP que le proporcione conexiones de fibra óptica.
1 Inserte el transceptor en el convertidor de medios y acople el cable de fibra óptica al transceptor.
2 Conecte el otro extremo del cable de fibra óptica a un puerto oportuno de su red de fibra.
La longitud máxima y las especificaciones del cable de fibra dependen del modelo.
RJ45 & PoE
Conecte el puerto UTP del convertidor de medios a un dispositivo compatible con el formato RJ45; por ejemplo,
una cámara de red. Se recomienda cableado Cat5e o superior. El Convertidor de Medios Industrial Gigabit e
Inyector PoE++ cumple con los estándares IEEE 802.3bt/at/af. El dispositivo puede suministrar hasta 90 vatios de
energía a un dispositivo con alimentación PoE.
LED de estado
LED Función Estado Descripción
FX - LNK LED de enlace de fibra
Encendido El puerto de fibra está conectado.
Apagado El puerto de fibra está desconectado.
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
TP - LNK LED de enlace de cobre
Encendido Valide el puerto de conexión.
Apagado No hay comunicación.
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
FDX Enlace de cobre LED Dúplex
Completo/Semidúplex
Encendido Modo dúplex completo
Apagado Modo semidúplex completo
TP - 1000 LED de velocidad de red Encendido Velocidades de red a 1000 Mbps
Apagado Velocidades de red a 100 Mbps
LFP Enlace de fibra - paso
de fallo de enlace
Encendido Dos dispositivos de comunicación
conectados y funcionando normalmente
Apagado Dos dispositivos de comunicación conectados,
uno con una falla de enlace cerca del final
TP - PoE LED PoE
Encendido La alimentación PoE está siendo
suministrada a un PD conectado.
Apagado La alimentación PoE no está siendo
suministrada a un PD conectado.
Ejemplo
TX RX
Fiber
Network
Gb Fiber (120 km/74.5 mi.) Gb RJ45/PoE (100 m/300 ft.)
44 V – 57 V
FX TP
7
Instrucciones
Español
Traits
Un port 10/100/1000 RJ45 pouvant supporter une distance maximale de 100 m
Un port SFP pour modules émetteurs-récepteurs optiques 1000Base-X et distances de 120 km maximum
Fonction d’injecteur d’alimentation via Ethernet avec une sortie maximale de 90 watts
Boîtier métallique IP30 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes
Option pour linstallation sur rail DIN
Une entrée CC (44 - 57 V) avec bloc de connexion
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur
register.intellinet-network.com/r/509107 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
Placement
Installation en bureau
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé:
de le placer sur une surface plane qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets) ;
ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres objets pour une ventilation suffisante ;
loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.) ;
pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
Installation du DIN-Rail
1 Angle du ressort du clip de montage sur la lèvre supérieure du rail DIN.
2 Poussez l’appareil vers le bas jusqu’à ce que le clip s’enclenche sur le rail.
3 Assurez-vous que l’installation est stable.
Alimentation
Vis de châssis/Mise à la terre
Situé sur le côté droit du connecteur d’alimentation, le connecteur de terre facilite la mise à la terre du
commutateur. Assurez-vous de la connecter à un objet qui fournit un accès direct à la terre.
Installation via bloc terminal (entrée CC 44 - 57 V)
REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant
de commencer ! Le calibre du fil pour le bornier doit être compris entre 12 et 24 AWG. Il est
recommandé d’utiliser un câble avec une capacité de courant supérieure à 6 A.
1 Desserrez les vis appropriées. Insérez les fils d’alimentation nus dans les bornes appropriées (le fil positif dans
la borne positive [V+], le fil négatif dans la borne négative [V–], le fil de terre dans la borne de terre [ ]).
2 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils.
3 Installez le bloc dans le périphérique.
3
1
2
V+ V–
8
Instructions
Français
Installation
Ce produit nécessite SFP module d’interface avec des connexions par fibre optique.
1 Insérez l’interface dans le convertisseur de média et insérez le câble fibre optique dans l’interface.
2 Installez l’autre extrémité du câble fibre optique dans un port approprié sur votre réseau fibre optique.
La longueur maximale et les caractéristiques du câble fibre optique dépendent du modèle.
RJ45 & PoE
Connectez le port UTP du convertisseur de média à un périphérique RJ45 alimenté ; ex. une caméra réseau. un
câblage Cat5e ou supérieur est recommandé. Le Convertisseur industriel de média Gigabit et injecteur PoE++ est
conforme aux normes IEEE 802.3bt/at/af. Le périphérique peut fournir jusqu’à 90 watts de puissance à un
périphérique alimenté compatible PoE.
État LED
DEL Fonction Statut Description
FX - LNK LED de la
liaison fibre
Allumé Le port fibre est connecté.
Éteint Le port fibre n’est pas connecté.
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
TP - LNK LED de liaison
en cuivre
Allumé Le port fibre est connecté.
Éteint Le port fibre n’est pas connecté.
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
FDX
LED de liaison en
cuivre semi-duplex
/ duplex intégral
Allumé Mode duplex intégral
Éteint Mode semi-duplex
TP - 1000 LED relative à la
vitesse du réseau
Allumé Vitesse du réseau à 1000 Mbps
Éteint Vitesse du réseau à 100 Mbps
LFP
Liaison par fibre
optique - Passage
de défaut de liaison
Allumé Deux dispositifs de communication connectés
et opérant de manière régulière
Éteint Deux dispositifs de communication connectés, l’un d’entre
eux présentant une défaillance de la liaison à son extrémité
TP - PoE LED du PoE Allumé PoE est transmis à un PD connecté.
Éteint Aucune alimentation à un PD connecté.
Exemple
TX RX
Fiber
Network
Gb Fiber (120 km/74.5 mi.) Gb RJ45/PoE (100 m/300 ft.)
44 V – 57 V
FX TP
9
Instructions
Français
Funkcje
Jeden port 10/100/1000 RJ45 z obsługą połączenia na dystansie do 100m
Jeden port SFP dla optycznych modułów mini GBIC SFP 1000Base-X, odległość transmisji sygnału do 120 km
Funkcja zasilacza Power over Ethernet o mocy wyjściowej do 90 W
Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP30
Możliwość instalacji na szynie DIN
Jedno wejście DC (44 - 57 V) z kostką zaciskową
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na
register.intellinet-network.com/r/509107 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
Umiejscowienie
Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie:
w trakcie użytkowania było umiejscowione na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm
obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.;
w odległości do 100 m od innych urządzeń sieciowych, z którymi bezpośrednio jest połączony.
Montaż na szynie DIN
1 Ustawić zacisk kątowy klipsa montażowego nad górną krawędzią szyny DIN.
2 Docisnąć urządzenie do dołu, aż klips zatrzaśnie się na szynie.
3 Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane.
Moc
Śrubka uziemienia obudowy
Ulokowany po prawej stronie gniazda zasilania, terminal uziemiający pozwala prawidłowo uziemić przełącznik. Ż
przewód połączony jest z przedmiotem z bezpośrednim dostępem do przewodnika uziemienia.
Montaż bloku zacisków (wejście zasilania DC 44 - 57 V)
UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się, że odłączono lub wyłączono całe
zasilanie! Przekrój przewodu dla bloku zacisków powinien mieścić się w zakresie od 12 do 24
AWG. Zaleca się stosowanie przewodu o sprawności prądowej przekraczającej 6 A.
1 Poluzować odpowiednie śruby. Włożyć gołe przewody zasilające do odpowiednich zacisków (przewód dodatni do
zacisku dodatniego [V+], przewód ujemny do zacisku ujemnego [V–], przewód uziemiający do zacisku masy [ ]).
2 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić odpowiednie śruby.
3 Zamontować blok w urządzeniu.
3
1
2
V+ V–
10
Instrukcje
Polski
Organizować c
Ten produkt wymaga transceivera SFP umożliwiającego połączenie światłowodowe.
1 Wsuń transceiver do konwertera mediów i podłącz kabel światłowodowy do transceivera.
2 Podłącz drugi koniec kabla światłowodowego do odpowiedniego portu w sieci światłowodowej.
Maksymalna długość i specyfikacja kabla światłowodowego zależy od modelu.
RJ45 & PoE
Podłącz port UTP konwertera multimediów do urządzenia zasilanego RJ45; np. do kamery sieciowej. Zaleca się
stosowanie okablowania kategorii CAT5e lub lepszego. Intellinet Przemysłowy media konwerter i zasilacz PoE++
jest zgodny ze standardami IEEE 802.3bt/at/af. Urządzenie może dostarczyć do 90W mocy do urządzenia zgodnego
ze standardem PoE.
Status diody LED
LED Funkcja Status Opis
FX - LNK Dioda LED łącza
światłowodowego
Wł. Port światłowodowy jest podłączony.
Wył. Port światłowodowy nie jest podłączony.
Miga Wysyła lub odbiera dane.
TP - LNK Dioda LED łącza
miedzianego
Wł. Prawidłowe podłączenie portu.
Wył. Nie nawiązano połączenia.
Miga Wysyła lub odbiera dane.
FDX
Dioda LED łącza
miedzianego pełny
dupleks /półdupleks
Wł. Tryb pełny dupleks
Wył. Tryb półdupleks
TP - 1000 Dioda LED szybkości
sieciowej
Wł. Szybkość sieci przy 1000 Mbps
Wył. Szybkość sieci przy 100 Mbps
LFP
Łącze światłowodowe
— przekazywanie
błędów łącza
Wł. Dwa urządzenia komunikacyjne połączone
i działające w zwykłym trybie
Wył. Dwa urządzenia komunikacyjne połączone, jedno
z uszkodzeniem łącza w pobliżu zakończenia
TP - PoE Dioda LED
zasilacza PoE
Wł. PoE jest dostarczane do podłączonego
urządzenia PD WŁ.
Wył. Do podłączonego urządzenia PD nie jest
doprowadzane żadne zasilanie WYŁ.
Przykład
TX RX
Fiber
Network
Gb Fiber (120 km/74.5 mi.) Gb RJ45/PoE (100 m/300 ft.)
44 V – 57 V
FX TP
11
Instrukcje
Polski
Caratteristiche
Una porta RJ45 10/100/1000 supporta distanza massima di 100 m
Una porta SFP per moduli ottici transceiver 1000Base-X e distanza fino a 120 km
Con funzione di iniettore Power over Ethernet con uscita fino a 90 watt
Alloggiamento in metallo compatto IP30 per resistere a condizioni industriali difficili
Installazione su guida DIN opzionale
Un ingresso CC (44 - 57 V) con morsettiera
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su
register.intellinet-network.com/r/509107 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Posizionamento
Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di posizionare il dispositivo:
su una superficie piana che possa sostenerne il peso (o qualsiasi altro oggetto di cui tenere conto);
con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1”) di spazio libero verso
l’alto e lateralmente per permettere un’adeguata ventilazione;
lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze elettro
magnetiche: radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.;
entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso.
Installazione su guida DIN
1 Posizionare ad angolo la molla della clip di montaggio sul bordo superiore della guida DIN.
2 Spingere il dispositivo verso il basso finché la clip non scatta sulla guida.
3 Verificare la stabilità del montaggio.
Potenza
Vite di messa a terra del telaio
Collocato sul lato destro del connettore di alimentazione elettrica, il connettore del terminal di messa a terra facilita
la corretta messa a terra dello switch. Deve essere collegato con un cavo a un oggetto che fornisce l’accesso diretto
a un conduttore di terra.
Installazione morsettiera (ingresso DC 44 - 57 V)
Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata! Il calibro
del filo per la morsettiera dovrebbe essere compreso tra 12 e 24 AWG. Si consiglia
di utilizzare un cavo con una capacità di corrente superiore a 6 A.
1 Allentare le viti appropriate. Inserire i cavi nudi di alimentazione nei terminali corrispondenti (cavo positivo nel
terminale positivo [V+], cavo negativo nel terminale negativo [V–], cavo di terra nel terminale di terra [ ]).
2 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi.
3 Installare il blocco nel dispositivo.
3
1
2
V+ V–
12
Istruzioni
Italiano
Configurazione
Questo prodotto richiede un modulo trasmettitore SFP che permette connessioni in fibra ottica.
1 Inserire il trasmettitore nel convertitore multimediale e collegare il cavo in fibra ottica al trasmettitore.
2 Collegare l’altra estremità del cavo in fibra ottica a una porta appropriata della rete in fibra.
La lunghezza massima e le specifiche del cavo in fibra dipendono dal modello.
RJ45 & PoE
Connettere la porta UTP del convertitore multimediale a un dispositivo RJ45 alimentato; es. a una telecamera di
rete. È consigliato un cablaggio Cat5e o migliore. Il Media Converter Gigabit Industriale e Iniettore PoE++ è
conforme agli standard IEEE 802.3bt/at/af. Il dispositivo può fornire fino a 90 watt di potenza a un dispositivo che
possa ricevere alimentazione via PoE.
Stato del LED
LED Funzione Stato Descrizione
FX - LNK LED collegamento
in fibra
Acceso Porta in fibra ottica collegata.
Spento Porta in fibra ottica scollegata.
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
TP - LNK LED collegamento
in rame
Acceso Porta di connessione valida.
Spento Nessuna connessione stabilita.
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
FDX
LED Collegamento
in rame Full/
Half Duplex
Acceso Modalità full-duplex
Spento Modalità half-duplex
TP - 1000 LED velocità di rete Acceso Velocità di rete a 1000 Mbps
Spento Velocità di rete a 100 Mbps
LFP
Collegamento
in fibra - Pass-
through guasto
collegamento
Acceso Due dispositivi di comunicazione collegati
e funzionanti normalmente
Spento Due dispositivi di comunicazione collegati, uno con
un guasto del collegamento vicino all’estremità
TP - PoE LED PoE Acceso Il PD connesso viene alimentato tramite PoE.
Spento Non viene fornita alimentazione ad un PD connesso.
Esempio
TX RX
Fiber
Network
Gb Fiber (120 km/74.5 mi.) Gb RJ45/PoE (100 m/300 ft.)
44 V – 57 V
FX TP
13
Istruzioni
Italiano
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging
means that this product must not be treated as
unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product
must be disposed of in accordance with the user’s local
regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point
of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS : Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signifie que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la
Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à
son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez
jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do
miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato
come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
intellinet-network.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los
siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio
físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
14
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso;
o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and
used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense. Any changes or modifications made
to this equipment without the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting
the Class A limits, in which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU (UKCA Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016) and / or 2014/35/EU (UKCA Electrical Equipment
[Safety] Regulations 2016). The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou
2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/509107
15
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-56553
Halver, Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
intellinet-network.com
INT_509107_QIG_0822_REV_5.11
Printed on recycled paper.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intellinet 509107 Quick Instruction Guide

Tipo
Quick Instruction Guide

in altre lingue