Nautilus U628 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUALE DI MONTAGGIO/
MANUALE UTENTE
.
U628
2
Importanti precauzioni di sicurezza 3
Etichette di avvertenza di sicurezza/
numero di serie 5
Istruzioni di messa a terra 5
6SHFL¿FKH 
3ULPDGHOPRQWDJJLR 
Pezzi 7
Bulloneria 8
Attrezzi 8
Montaggio 9
Livellamento della cyclette 15
Spostamento della cyclette 15
&DUDWWHULVWLFKH 
Caratteristiche della console 17
Connettività Bluetooth® 20
Monitoraggio della frequenza cardiaca remoto 20
Comandi remoti resistenza 22
Funzionamento 23
Regolazioni 23
 &RQ¿JXUD]LRQHLQL]LDOH 
 3URJUDPPD$YYLRUDSLGR0DQXDOH 
 3UR¿OLXWHQWH 
 3URJUDPPLSUR¿OR 
Programmi di power training 30
Pausa o arresto 31
Risultati 31
Statistiche GOAL TRACK 32
0RGDOLWjGLFRQ¿JXUD]LRQHGHOODFRQVROH 
Manutenzione 35
Sostituzione della batteria fascia telemetrica
SHUODPLVXUD]LRQHGHOODIUHTXHQ]DFDUGLDFD 
Parti di manutenzione 37
Risoluzione dei problemi 38
1DXWLOXV,QFZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_1DXWLOXV,QF&HQWHUSRLQW3DUNZD\*URYHSRUW2+86$_1DXWLOXV
(Shanghai) Attrezzature per Fitness Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Cina
ZZZQDXWLOXVFQ_IXRULGDJOL6WDWL8QLWLZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_1DXWLOXV,QF_
1DXWLOXVLOORJR1DXWLOXV'XDO7UDFN%RZÀH[H6FKZLQQVRQRPDUFKLGLSURSULHWjRFRQFHVVLLQOLFHQ]DGD1DXWLOXV,QFUHJLVWUDWL
RSURWHWWLGDOODFRPPRQODZQHJOL6WDWL8QLWLHLQDOWUHQD]LRQL3RODU® e OwnCode® sono marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
SURSULHWDUL,ORJKLHODJUD¿FD%OXHWRRWK® sono marchi di fabbrica registrati detenuti da Bluetooth SIG, Inc., e qualsivoglia uso di
suddetti marchi da parte di Nautilus, Inc. è sotto licenza.
0$18$/(25,*,1$/(62/29(56,21(,1,1*/(6(
SOMMARIO
Per mantenere valida l'assistenza in garanzia, conservare la prova di acquisto originale e registrare le informazioni
seguenti:
Numero di serie __________________________
Data di acquisto __________________________
Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/Canada: E’ possibile registrare la garanzia al sito:
www.nautilus.com/registerRFKLDPDQGRLOQXPHUR±
Se è stata acquistata fuori dagli Stati Uniti/Canada: Per registrare la garanzia del prodotto, contattare il proprio
distributore.
Per dettagli sulla garanzia del prodotto, o in caso di domande o problemi relativi al prodotto stesso, contattare il
GLVWULEXWRUHORFDOHGL¿GXFLD3HUWURYDUHLOGLVWULEXWRUHORFDOHYLVLWDUHwww.nautilusinternational.com
3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
!Questa icona indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte
o lesioni gravi.
Attenersi alle seguenti avvertenze:
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina.
! Leggere attentamente e capire le Istruzioni di montaggio. Leggere e capire il Manuale per
intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
! Per ridurre i rischi di scosse elettriche o connessi all'uso non supervisionato dell'attrezza-
tura, scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica subito dopo l'uso e prima di
un'eventuale pulizia.
Mantenere sempre spettatori e bambini lontani dal prodotto in fase di montaggio.
Non alimentare la macchina sino a quando non viene impartita la relativa istruzione.
Se alimentata, mai abbandonare la macchina. Staccare dalla presa ogni volta che non la si usa e prima di
rimuovere o introdurre eventuali componenti.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali danni al cavo di alimentazione oppure
HYHQWXDOLSDUWLDOOHQWDWHRVHJQLGLXVXUD1RQXWLOL]]DUHO¶DWWUH]]DWXUDLQFDVRVLYHUL¿FKLXQDGLTXHVWHFRQGL]LRQL
6HODPDFFKLQDqVWDWDFRPSUDWDQHJOL6WDWL8QLWL&DQDGDFRQWDWWDUHLOVHUYL]LRDVVLVWHQ]DSHUOHLQIRUPD]LRQL
VXOOHULSDUD]LRQL6HqVWDWDFRPSUDWDIXRULGDJOL6WDWL8QLWL&DQDGDFRQWDWWDUHLOGLVWULEXWRUHORFDOHSHUHYHQWXDOL
informazioni su interventi di assistenza.
Non lasciare cadere o inserire oggetti in qualsiasi apertura della macchina.
Non montare la macchina all’aperto o in presenza di acqua o umidità.
Assicurarsi che il montaggio abbia luogo in un’area di lavoro adeguata, lontano da passanti e spettatori.
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti
componenti, prevedere una seconda persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di
componenti pesanti o movimenti ingombranti da soli.
 ,PSRVWDUHODPDFFKLQDVXXQDVXSHU¿FLHRUL]]RQWDOHSLDQDHVROLGD
 1RQFHUFDUHGLPRGL¿FDUHLOGHVLJQRODIXQ]LRQDOLWjGHOODPDFFKLQDLQXVR6LSRWUHEEHFRPSURPHWWHUHOD
sicurezza della macchina e renderne nulla la garanzia.
In caso di necessità di pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio e attrezzature Nautilus originali. Il
mancato utilizzo di pezzi di ricambio originali può rappresentare un rischio per gli utenti, il funzionamento scorretto
della macchina e l’annullamento della garanzia.
 8WLOL]]DUHODPDFFKLQDVRORGRSRLOFRPSOHWDPHQWRGHOPRQWDJJLRHLOFRQWUROORGHOFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRFRPH
da Manuale.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere e assicurarsi di aver compreso per intero il Manuale
fornito a corredo. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
 (VHJXLUHWXWWHOHIDVLGLPRQWDJJLRQHOODVHTXHQ]DLQGLFDWD8QPRQWDJJLRHUUDWRSXzSURYRFDUHOHVLRQLRXQ
funzionamento scorretto.
Collegare la macchina solo ad una presa a terra adeguata (vedere Istruzioni di messa a terra).
 0DQWHQHUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHORQWDQRGDIRQWLGLFDORUHRVXSHU¿FLFDOGH
4
Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze:
!Leggere e capire il Manuale per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina. Sostituire le etichette di sicurezza se
queste si staccano, si deteriorano o diventano illeggibili. Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/
Canada, contattare il servizio assistenza per la fornitura di etichette sostitutive. Se è stata comprata fuori
dagli Stati Uniti/ Canda, contattare il distributore locale.
Non permettere ai bambini di salire o avvicinarsi alla macchina. Le parti mobili e altre funzioni della macchina
possono essere pericolose per i bambini.
 1RQGHVWLQDWRDOOXVRGDSDUWHGLPLQRULGLDQQL
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori o
RSSUHVVLRQLDOSHWWRGLႈFROWjUHVSLUDWRULHRVHQVD]LRQLGLVYHQLPHQWR&RQWDWWDUHLOSURSULRPHGLFRSULPDGLXWLOL]]DUH
QXRYDPHQWHODPDFFKLQD8WLOL]]DUHLYDORULFDOFRODWLRPLVXUDWLGDOFRPSXWHUGHOODPDFFKLQDXQLFDPHQWHFRPH
riferimenti.
3ULPDGLXWLOL]]DUODHVDPLQDUHVHPSUHODPDFFKLQDDO¿QHGLULOHYDUHHYHQWXDOLGDQQLDOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
all’ingresso della presa di alimentazione, parti allentate o segni di usura. Non utilizzare l’attrezzatura in caso si
YHUL¿FKLXQDGLTXHVWHFRQGL]LRQL6HODPDFFKLQDqVWDWDFRPSUDWDQHJOL6WDWL8QLWL&DQDGDFRQWDWWDUHLOVHUYL]LR
DVVLVWHQ]DSHUOHLQIRUPD]LRQLVXOOHULSDUD]LRQL6HqVWDWDFRPSUDWDIXRULGDJOL6WDWL8QLWL&DQDGDFRQWDWWDUHLO
distributore locale per eventuali informazioni su interventi di assistenza.
 /LPLWHSHVRPDVVLPRXWHQWHNJOE1RQXWLOL]]DUHODPDFFKLQDVHVLVXSHUDWDOHSHVR
• Questa macchinaqLQWHVDSHUO¶XWLOL]]RGRPHVWLFRRSHUVWXGLHVWUXWWXUHLVWLWX]LRQDOL3HU³8VRLQVWXGLHVWUXWWXUH
istituzionali” si intende un uso inferiore alle 3 ore al giorno in strutture non a pagamento come ad esempio condomini,
hotel e palestre aziendali.
 1RQLQGRVVDUHDELWLODUJKLRJLRLHOOL4XHVWDPDFFKLQDSUHVHQWDSDUWLLQPRYLPHQWR1RQLQ¿ODUHOHGLWDRDOWULRJJHWWL
all’interno di parti in movimento dell’attrezzatura.
 ,PSRVWDUHHPHWWHUHLQIXQ]LRQHODPDFFKLQDVXXQDVXSHU¿FLHRUL]]RQWDOHSLDQDHVROLGD
Arrestare i pedali prima di posizionarvi i piedi. Prestare attenzione ogni volta che si sale o scende dalla macchina.
Scollegare completamente l’alimentazione prima di eseguire interventi di riparazione sulla macchina.
Non utilizzare la macchina all’aperto o in presenza di umidità o acqua. Mantenere i pedali puliti e asciutti.
 0DQWHQHUHSHUFLDVFXQODWRGHOODPDFFKLQDXQRVSD]LRYXRWRGLDOPHQRPÊODGLVWDQ]DGLVLFXUH]]D
raccomandata per avere accesso e transitare attorno alla macchina e per scendere in caso di emergenza. Tenere le
altre persone fuori da questa area durante l'utilizzo della macchina.
 1RQVIRU]DUVLHVDJHUDWDPHQWHGXUDQWHO¶HVHUFL]LR8WLOL]]DUHODPDFFKLQDQHOPRGRGHVFULWWRQHOSUHVHQWHPDQXDOH
Regolare correttamente e azionare in sicurezza tutti i dispositivi di regolazione della posizione. Assicurarsi che i
dispositivi di regolazione non colpiscano l’utente.
 /DOOHQDPHQWRVXTXHVWDPDFFKLQDULFKLHGHFRRUGLQD]LRQHHGHTXLOLEULR5LFRUGDUVLFKHVLSRVVRQRYHUL¿FDUHPRGL¿FKH
di velocità e resistenza nel corso degli allenamenti: attenzione a non perdere l'equilibrio e a possibili lesioni.
Mai abbandonare una macchina alimentata. Staccare dalla presa ogni volta che non la si usa e prima di rimuovere o
introdurre eventuali componenti.
Se installata in un contesto commerciale o istituzionale, la macchina può essere utilizzata solo in aree dove l’accesso
HLOFRQWUROORGHOODVWHVVDVLDQRJHVWLWLHVXSHUYLVLRQDWLGDVWDႇDXWRUL]]DWR,OJUDGRGLVXSHUYLVLRQHHFRQWUROORGLSHQGH
WUDOHDOWUHFRVHGDOORVSHFL¿FRSRVL]LRQDPHQWRGHOODPDFFKLQDGDOODVLFXUH]]DGHOO¶DPELHQWHHGDOODIDPLOLDULWjGHJOL
utenti con l’attrezzatura stessa. Poiché la macchina è già stata utilizzata in precedenza, assicurarsi che il sellino, i
SHGDOLHLOPDQXEULRVLDQRUHJRODWLVHUUDWLH¿VVDWLQHOPRGRJLXVWR
Non pedalare all’indietro. Se doveste farlo, i pedali potrebbero allentarsi, con conseguenti danni alla macchina e/o
lesioni per l’utente. Non azionare mai questa macchina con i pedali allentati.
 /XVRGLTXHVWRSURGRWWRQRQqGDLQWHQGHUVLSHUFKLLQFOXVLLEDPELQLSUHVHQWLFDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOL
ridotte, oppure per chi non abbia alcun tipo di conoscenza a meno che non sia supervisionato o riceva le giuste
istruzioni per usare l'apparecchio da una persona responsabile della sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
5
ETICHETTE DI AVVERTENZA DI SICUREZZA
E NUMERO DI SERIE
Numero di serie
6SHFL¿FDGHO
prodotto
Istruzioni di messa a terra
Questo prodotto deve essere messo a terra elettricamente. In caso di malfunzionamento, una corretta messa a terra
diminuisce il rischio di scossa. Il cavo di alimentazione è dotato di un conduttore di terra per attrezzature e deve essere
collegato ad una presa adeguatamente installata e messa a terra.
! Il cablaggio elettrico deve essere conforme a tutti gli standard e requisiti provinciali e locali
applicabili. Un eventuale allacciamento errato del conduttore di terra per attrezzature può
rappresentare un rischio di scossa. In caso di dubbi circa la corretta messa a terra della
macchina, consultare un elettricista riconosciuto. Non cambiare la spina della macchina: se la
stessa non dovesse essere adatta alla presa disponibile, richiedere l’installazione della giusta
presa ad un elettricista autorizzato.
6HVLFROOHJDODPDFFKLQDDGXQDSUHVDFRQ5&%2LQWHUUXWWRUHGLႇHUHQ]LDOHLOIXQ]LRQDPHQWRGHOODPDFFKLQDSXz
far scattare il circuito. Per proteggere la macchina si raccomanda l’impiego di un dispositivo di protezione contro la
sovracorrente.
Se su questa macchina si impiega un dispositivo di protezione contro la sovracorrente (SPD), assicurarsi
che corrisponda alla potenza nominale dell’attrezzatura. Non collegare altre apparecchiature o dispositivi al
dispositivo di protezione contro la sovracorrente insieme a questa macchina.
$VVLFXUDUVLFKHLOSURGRWWRVLDFROOHJDWRDGXQDSUHVDDYHQWHODVWHVVDFRQ¿JXUD]LRQHGHOODVSLQD&RQTXHVWRSURGRWWR
non usare adattatori.
6
SPECIFICHE
61cm (24”)
148cm (58.3”)
98cm (38.6”)
Prima del montaggio
Selezionare l'area in cui si collocherà e utilizzerà la macchina acquistata. Per un utilizzo sicuro, il prodotto dovrà essere
GLVSRVWRVXXQDVXSHU¿FLHGXUDHLQSLDQR3UHYHGHUHXQDUHDGLDOOHQDPHQWRGLDOPHQRP[P´[´
Accorgimenti di base per il montaggio
Attenersi ai seguenti punti di base in fase di montaggio della macchina:
OHJJHUHHFDSLUHOH,PSRUWDQWL
SUHFDX]LRQLGLVLFXUH]]DSULPDGHO
montaggio.
2. Riunire tutti i pezzi necessari per
ciascuna fase di montaggio.
6HQRQDOWULPHQWLVSHFL¿FDWRXVDUH
le chiavi raccomandate e girare
i bulloni e i dadi verso destra (in
senso orario) per serrarli e verso
sinistra (in senso antiorario) per
allentarli.
4XDQGRVLXQLVFRQRSH]]LVROOH
varli delicatamente e guardare attra
verso i fori dei bulloni per guidare il
bullone nei fori.
5. Il montaggio può richiedere la pre
senza di 2 persone.
Peso massimo utente: NJOE
Area superficie totale (dimensione) dell'attrezzatura:FP
Peso della macchina: NJOE
Requisiti di alimentazione:
 7HQVLRQHRSHUDWLYD 99&$+]
Corrente operativa: 2A
Fascia telemetrica per la misurazione della frequenza cardiaca:
1 batteria CR2032
0.6m
24”
1.6m
72”
1.9m
87”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
121VPDOWLUHTXHVWRSURGRWWRFRPHUL¿XWR3URGRWWRGDULFLFODUH3HUXQRVPDOWLPHQWRDGHJXDWRGHOSUHVHQWH
prodotto, attenersi ai metodi prescritti di una discarica autorizzata.
7
PEZZI
Particolare Qtà Descrizione Particolare Qtà Descrizione
1 1 Telaio principale 10 1 Manopola di regolazione
2 1 Stabilizzatore anteriore 11 1 Sella
3 1 Stabilizzatore posteriore 12 1 Pedale sinistro (L)
1 Cappuccio albero 13 1 Pedale destro (R)
5 1 Albero della console (con attacco manu
brio)
 1 Portabottiglie
1 Coperchio attacco manubrio 15 1 Cavo di alimentazione
7 1 Manubri  1 Protezione perno console
8 1 Console 17 1 Cavo MP3
9 1 Sostegno della sella 18 1 Fascia telemetrica per la misurazione
GHOODIUHTXHQ]DFDUGLDFD+5
15
16
10
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
17
18
8
BULLONERIA/ATTREZZI
Attrezzi
Incluso
PP
Particolare Qtà Descrizione
A 9LWHHVDJRQDOHDWHVWDDUURWRQGDWD0[
B 5 Rondella di sicurezza M8
CRondella piatta M8
D 1 Maniglia a T
E 1 Rondella piatta, stretta M8
Nota: selezionare la bulloneria a corredo come pezzi di ricambio della relativa scheda.
Tenere presente che, una volta completato con successo il montaggio della mac
china, può rimanere inutilizzata della bulloneria.
D E
9
MONTAGGIO
1. Fissare gli stabilizzatori al telaio principale
Nota:ODEXOORQHULDULVXOWDSUHPRQWDWDVXJOLVWDELOL]]DWRULHQRQIDSDUWHGHOODEXOORQHULDDFRUUHGR
Assicurarsi che le rotelle per il trasporto sullo stabilizzatore anteriore siano rivolte in avanti.
2. Montare l'albero della console e il cappuccio albero del gruppo principale
AVVISO: assicurarsi che il connettore del cavo della console (a) non cada nell'albero della console. Allineare i
fermi dei connettori cavo e assicurarsi che i connettori si blocchino in posizione. Non stringere il cavo
della console.
X2
6 mm
*
*
*
X2
6 mm
*
*
*
23
1
a
4
5
A
6 mm
CB
X4
10
3. Montare i manubri sull’albero della console
AVVISO: non stringere i cavi. Posizionare il manubrio (7) nella staffa (5a), regolare il manubrio all'angolazione
ULFKLHVWDHPRQWDUHODPDQLJOLDD7'DWWUDYHUVRLIRUL8VDUHLOFDYRGLSXOOQHOODWWDFFRGHOPDQXEULR
SHUIDUSDVVDUHLOFDYR+5DHLOFDYLGLUHVLVWHQ]DEDWWUDYHUVRODIHVVXUDEVRWWRODWWDFFRGHO
manubrio nella parte superiore dell'albero e attraverso l’apertura della piastra di montaggio della conso
OH6HUUDUHDIRQGRODPDQLJOLDD7SHUPDQWHQHUHLOPDQXEULRLQSRVL]LRQH3UHPHUHLOFRSHUFKLRLQ
posizione sull'attacco del manubrio.
7a
7
6
D
E
B
5a
D
EB
7
5a
D
7a
7
5b
7b
7b
11
4. Montare la console sul relativo albero
Nota:ULPXRYHUHOHYLWLSUHPRQWDWHGDOUHWURGHOODFRQVROHSULPDGLFROOHJDUHLFDYL6HORVLGHVLGHUDDSSOLFDUH
la protezione francese canadese sul lato della console.
AVVISO:QRQVWULQJHUHLFDYL3UHPHUHYHUVRLOEDVVRLOILORH[WUDQHOO¶DOEHURGHOODFRQVROHSHUFRQVHQWLUHLOJLRFR
del perno.
X4
#2
*
8
8
X4
#2
*
12
6. Montare il sostegno della sella sul telaio
AVVISO: assicurarsi che la manopola di regolazione innesti il sostegno della sella.
Non impostare la posizione del sostegno della sella oltre il contrassegno di arresto (STOP)
presente sul tubo.
9
10
10
STOP
5. Collegare la protezione perno console
16
13
7. Fissare la sella al relativo sostegno
AVVISO: prestare attenzione a collocare la sella dritta. Serrare i dadi (11b) della staffa della sella (11a) per tenerla in
posizione.
8. Montare i pedali
Se la filettatura si danneggia a seguito di un’installazione sbagliata, i pedali possono sganciarsi dalla
bicicletta e/o rompersi durante l’uso, con il rischio di gravi lesioni per l’utente.
Nota: il pedale sinistro presenta la filettatura inversa. Assicurarsi di attaccare i pedali sui relativi lati della cyclette.
/RULHQWDPHQWRqGDGHWHUPLQDUVLDSDUWLUHGDOODSRVL]LRQHVHGXWDGHOODF\FOHWWH,OSHGDOHVLQLVWURULSRUWDXQD/
HLOSHGDOHGHVWURXQD5
11
11a 11b
11b
13 (R)
12 (L)
14
9. Montare il portabottiglie
Nota:ODEXOORQHULDULVXOWDSUHPRQWDWDVXOODOEHURGHOODFRQVROHHQRQIDSDUWHGHOODEXOORQHULDDFRUUHGR
10. Collegare il cavo di alimentazione
Collegare la macchina solo ad una presa a terra adeguata
(vedere Istruzioni per la messa a terra).
11. Ispezione finale
Controllare la macchina per assicurarsi che tutta la bulloneria sia serrata e che i componenti siano montati correttamente.
Registrare il numero di serie nell’apposito campo previsto sulla copertina del presente manuale.
!Utilizzare o mettere in funzione la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del
corretto funzionamento, come da Manuale utente.
15
*
X2
14
15
Livellamento della cyclette
I livellatori si trovano su ciascun lato dello stabilizzatore posteriore. Girare il piedino stabilizzatore per regolarlo.
Non regolare i livellatori ad un’altezza in cui possano staccarsi o svitarsi dalla macchina. In caso
FRQWUDULRVLSRWUDQQRYHUL¿FDUHOHVLRQLDJOLXWHQWLHGDQQLDOODPDFFKLQDVWHVVD
Assicurarsi che la cyclette sia in piano e
stabile prima dell’allenamento.
Spostamento della cyclette
Rimuovere il cavo di alimentazione. Per spostare la cyclette verticale, inclinare con cautela i manubri verso di
sé, spingendo al contempo la parte anteriore della cyclette verso il basso. Spingere la cyclette nella postazione
desiderata.
AVVISO: prestare attenzione quando si muove la cyclette. Movimenti bruschi possono compromettere il funzionamento
del computer.
PRIMA DI INIZIARE
16
CARATTERISTICHE
A Console M Ingresso MP3
B Manubri con cuscinetti per gomiti N 3RUWD86%
C Sella regolabile O Sensori frequenza cardiaca tramite contatto
&+5
D Manopola di regolazione guida sella P Altoparlanti
E Manopola di regolazione sostegno sella Q 9HQWROD
F Pedali R Comandi remoti resistenza
G Stabilizzatori S 3RUWDGLVSRVLWLYL
+Livellatori T 5LFHYLWRUHGHOODIUHTXHQ]DFDUGLDFD+5
tramite telemetria
I9RODQRFRPSOHWDPHQWHSURWHWWR 8 Connettività Bluetooth®QRQLQ¿JXUD
J Rotelle di trasporto 9Fascia telemetrica per la misurazione della
IUHTXHQ]DFDUGLDFD+5
K Connettore di alimentazione/interruttore di
alimentazione
W Cavo MP3
L Portabottiglie X Cavo di alimentazione
A
C
B
E
F
G
H
D
I
G
J
K
L
M
N
A
B
O
P
Q
R
T
S
X
W
V
AVVERTENZA! Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente come riferimenti.
La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.
L'allenamento eccessivo può comportare lesioni serie o addirittura la morte. In caso di sensazioni di
svenimento, interrompere immediatamente l'allenamento.
17
Caratteristiche della console
La console fornisce importanti informazioni relative agli allenamenti e consente di controllare i livelli di resistenza durante
O¶DOOHQDPHQWRVWHVVR/DFRQVROHqGRWDWDGHOGLVSOD\1DXWLOXV'XDO7UDFNFRQSXOVDQWLGLFRQWUROORDV¿RUDPHQWRSHU
navigare attraverso i programmi di allenamento.
Nota:6HEEHQHඇDWXDPDFFKLQDVLDDELඇLWDWDDඇ%ඇXHWRRWK®QRQqLQJUDGRGLULFHYHUHJඇLLPSXWDGHVHPSLRGLXQD
fascia Telemetrica Bluetooth® abilitata) o di riprodurre l’audio attraverso la connessione Bluetooth®. La console usa la
connettività Bluetooth®SHUHVSRUWDUHLWXRLGDWLGLDOOHQDPHQWRVRORQHOOHDSSGL¿WQHVV
Funzioni della tastiera
Pulsante Su della resistenza (c): aumenta il livello di resistenza dell'allenamento
Pulsante Giù della resistenza (d): diminuisce il livello di resistenza dell'allenamento
3XOVDQWH48,&.67$57DYYLDXQDOOHQDPHQWRGLWLSR$YYLRUDSLGR
3XOVDQWH87(17(VHOH]LRQDXQSUR¿ORXWHQWH
Pulsante PROGRAMS: seleziona una categoria e un programma di allenamento
3XOVDQWH3$86((1'PHWWHLQSDXVDXQDOOHQDPHQWRDWWLYRWHUPLQDXQDOOHQDPHQWRLQSDXVDRSSXUHULWRUQDDOOD
schermata precedente
3XOVDQWH*2$/75$&.YLVXDOL]]DLWRWDOLGLDOOHQDPHQWRHLULVXOWDWLGHOSUR¿ORXWHQWHVHOH]LRQDWR
Pulsante Su (c): aumenta un valore (età, tempo, distanza o calorie) oppure consente di passare da un'opzione all'altra
Pulsante Sinistra (e): visualizza diversi valori di allenamento durante un esercizio e consente di passare da un’opzione
all’altra
Pulsante OK: avvia un programma, conferma un’informazione oppure riprende un allenamento in pausa
Display superiore
Display inferiore
Pulsanti di selezione rapida del livello
di resistenza
Spie risultati
9HQWROD
18
Pulsante Destra (f): visualizza diversi valori di allenamento durante un esercizio e consente di passare da un’opzione
all’altra
Pulsante Giù (d): diminuisce un valore (età, tempo, distanza o calorie) oppure consente di passare da un'opzione all'altra
3XOVDQWH9(172/$FRQWUROODOHYHORFLWjGHOODYHQWROD
Pulsanti di selezione rapida del livello di resistenza: consentono di passare rapidamente da un livello di resistenza ad un
altro durante un allenamento
Spie risultati: quando si raggiunge o si rivede un risultato, la relativa spia risulterà accesa.
Display Nautilus DualTrack™
Dati del display superiore
Visualizzazione dei programmi
La visualizzazione dei programmi consente all’utente di vedere le relative informazioni mentre l’area a griglia mostra il
SUR¿ORGLFRUVDGHOSURJUDPPD2JQLFRORQQDGHOSUR¿ORFRUULVSRQGHDGXQLQWHUYDOORVHJPHQWRGLDOOHQDPHQWR3LDOWDq
la colonna, maggiore è il livello di resistenza. La colonna lampeggiante mostra l'intervallo corrente.
Visualizzazione dell’intensità - Intensity
La visualizzazione dell’intensità mostra il livello di allenamento attuale in base al livello di resistenza attuale.
Visualizzazione della zona frequenza cardiaca
La zona frequenza cardiaca mostra il punto in cui si trova la frequenza cardiaca dell’utente in quel preciso momento.
Queste zone frequenza cardiaca possono essere usate come guida di allenamento per una certa zona target (anaerobica,
aerobica o brucia grasso).
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono
GRORULRRSSUHVVLRQLDOSHWWRGLႈFROWjUHVSLUDWRULHRVHQVD]LRQLGLVYHQLPHQWR&RQWDWWDUHLOSURSULRPHGLFR
prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve
essere usata solo come riferimento.
Nota: se la frequenza cardiaca non viene rilevata, il valore visualizzato sul display sarà nullo.
AVVISO:SHUHYLWDUHLQWHUIHUHQ]HFRQLOULFHYLWRUH+5WUDPLWHWHOHPHWULDQRQFROORFDUHQHVVXQGLVSRVLWLYRHOHWWURQLFR
SHUVRQDOHDVLQLVWUDGHOSRUWDGLVSRVLWLYL
Visualizzazione dell’obiettivo - Goal
La visualizzazione relativa all’obiettivo mostra il tipo di obiettivo selezionato (distanza, tempo o calorie), il valore attuale
per raggiungere l’obiettivo e la percentuale completata rispetto all’obiettivo stesso.
9LVXDOL]]D]LRQHGHOO¶XWHQWH
9LVXDOL]]D]LRQHGHLULVXOWDWL
9LVXDOL]]D]LRQHGHLSURJUDPPL
19
Visualizzazione dell’utente
/DYLVXDOL]]D]LRQHGHOO¶XWHQWHPRVWUDLOSUR¿ORGHOO¶XWHQWHDWWXDOPHQWHVHOH]LRQDWR
Visualizzazione dei risultati
La visualizzazione relativa ai risultati si attiva quando si raggiunge un obiettivo di allenamento oppure quando si supera
un obiettivo intermedio di allenamento rispetto agli allenamenti passati. Il display della console si congratulerà con l’utente
e lo informerà dei risultati ottenuti emettendo un segnale acustico di festeggiamento.
Dati del display inferiore
Il display inferiore mostra i valori di allenamento e può essere personalizzato per ogni utente (consultare la sezione
³0RGL¿FDSUR¿ORXWHQWH´GHOSUHVHQWHPDQXDOH
Velocità
Il campo di visualizzazione della velocità (Speed) mostra la velocità della macchina in miglia all’ora (mph) o in chilometri
RUDULNPK
Tempo
Il campo di visualizzazione del tempo (Time) mostra il conteggio temporale totale dell’allenamento, il tempo medio del
SUR¿ORXWHQWHVHOH]LRQDWRRSSXUHLOWHPSRRSHUDWLYRWRWDOHGHOODPDFFKLQD
Nota: VHVLHVHJXHXQDOOHQDPHQWR$YYLRUDSLGRSHUROWUHPLQXWLHVHFRQGLOHXQLWjGHOWHPSRSDVVHUDQ
QRD³RUHHPLQXWL´RUDHPLQXWL
Distanza
/DYLVXDOL]]D]LRQHUHODWLYDDOODGLVWDQ]D'LVWDQFHPLJOLDRNPGHOO¶DOOHQDPHQWR
Nota:SHUPRGL¿FDUHOHXQLWjGLPLVXUDLQVLVWHPDPHWULFRRLQJOHVHFRQVXOWDUHODVH]LRQH³0RGDOLWjGLFRQ¿JXUD]LRQH
della console” del presente manuale.
Livello
La visualizzazione del livello (Level) mostra il livello di resistenza selezionato per l’allenamento in corso.
Giri al minuto
Il campo di visualizzazione RPM visualizza i giri al minuto dei pedali (RPM).
HR (polso)
/DYLVXDOL]]D]LRQH+5IUHTXHQ]DFDUGLDFDKHDUWUDWHLQGLFDLEDWWLWLDOPLQXWR%30RWWHQXWDGDOFDUGLRIUHTXHQ]LPHWUR
Quando la console riceve un segnale relativo alla frequenza cardiaca, l’icona lampeggia.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono
GRORULRRSSUHVVLRQLDOSHWWRGLႈFROWjUHVSLUDWRULHRVHQVD]LRQLGLVYHQLPHQWR&RQWDWWDUHLOSURSULRPHGLFR
prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve
essere usata solo come riferimento.
Watt
Il campo di visualizzazione WATTS visualizza la produzione di potenza stimata al grado di intensità e numero di RPM
SUHVFHOWLHVSUHVVDLQZDWWZDWW FY
Nota: Questa macchina è calibrata in fabbrica per la precisione di potenza. Non è richiesta alcuna taratura da parte dell’utente.
Calorie
Il campo di visualizzazione delle calorie (Calories) indica la stima delle calorie bruciate dall'utente durante l'esercizio.
20
$OOHQDPHQWRFRQDOWUH$SSGL¿WQHVV
Questa macchina per esercizi dispone di connettività Bluetooth® integrata e funziona con diversi partner digitali. Per con
sultare la lista più aggiornata dei nostri partner supportati, visitare il sito: www.nautilus.com/partners.
USB in carica
6HDOODSRUWD86%VLDWWDFFDXQGLVSRVLWLYR86%ODSRUWDFHUFKHUjGLFDULFDUHLOGLVSRVLWLYR
Nota :/¶DOLPHQWD]LRQHFKHDUULYDGDOODSRUWD86%SRWUHEEHQRQHVVHUHVXIILFLHQWHSHUIDUIXQ]LRQDUHLOGLVSRVLWLYRHDO
contempo ricaricarlo.
Fascia telemetrica
L'utilizzo della fascia telemetrica con trasmettitore a corredo permette di tenere costantemente sotto controllo la frequenza
cardiaca nel corso dell'allenamento.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono
GRORULRRSSUHVVLRQLDOSHWWRGLႈFROWjUHVSLUDWRULHRVHQVD]LRQLGLVYHQLPHQWR&RQWDWWDUHLOSURSULRPHGLFR
prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve
essere usata solo come riferimento.
,OWUDVPHWWLWRUHGLIUHTXHQ]DFDUGLDFDYD¿VVDWRDOODIDVFLDWHOHPHWULFDSHUODVFLDUHOLEHUHOHPDQLGXUDQWHODOOHQDPHQWR
Per indossare la fascia telemetrica:
1. Collegare il trasmettitore alla fascia telemetrica elastica.
2. Fissare la fascia intorno al petto con la curva del trasmettitore orientato verso l’alto, subi
to sotto i pettorali.
3. Sollevare il trasmettitore dal petto e inumidire sul retro le due aree scanalate degli elettrodi.
 &RQWUROODUHFKHOHDUHHLQXPLGLWHGHJOLHOHWWURGLDGHULVFDQREHQHDOODSHOOH
Il trasmettitore invierà la frequenza cardiaca dell’utente al ricevitore della macchina e
visualizzerà la sua stima di battiti al minuto (BPM).
Rimuovere sempre il trasmettitore prima di procedere alla pulizia della fascia telemetrica.
Pulire regolarmente la fascia telemetrica con acqua e sapone neutro e asciugarla con cura.
I residui di sudore e umidità potrebbero mantenere attivo il trasmettitore, esaurendone la
batteria. Dopo ogni uso, asciugare e tenere pulito il trasmettitore.
Nota: Non pulire la fascia telemetrica utilizzando prodotti chimici o abrasivi, quali lana d'acciaio o alcol, poiché tali
sostanze possono danneggiare permanentemente gli elettrodi.
6HODFRQVROHQRQYLVXDOL]]DQHVVXQYDORUHGLIUHTXHQ]DFDUGLDFDLOWUDVPHWWLWRUHSRWUHEEHHVVHUHJXDVWR9HUL¿FDUH
che le aree di contatto ruvide della fascia telemetrica siano in contatto con la pelle. Può essere necessario inumidire
OHJJHUPHQWHOHDUHHGLFRQWDWWR9HUL¿FDUHFKHODFXUYDGHOWUDVPHWWLWRUHVLDRULHQWDWDYHUVRO¶DOWR6HLOVHJQDOHQRQDSSDUH
RVHVLQHFHVVLWDXOWHULRUHDVVLVWHQ]DFRQWDWWDUHLOUDSSUHVHQWDQWH1DXWLOXVGL¿GXFLD
3ULPDGLVPDOWLUHXQDIDVFLDWHOHPHWULFDULPXRYHUHODEDWWHULD6PDOWLUHLQFRQIRUPLWjDLUHJRODPHQWLORFDOL
e/o presso discariche autorizzate.
Monitoraggio della frequenza cardiaca remoto
Il monitoraggio della frequenza cardiaca è una delle migliori procedure per controllare l'intensità dell'esercizio svolto. I
VHQVRULSHUODIUHTXHQ]DFDUGLDFDDFRQWDWWR&+5VRQRSURJHWWDWLSHULQYLDUHVHJQDOLGHOODIUHTXHQ]DFDUGLDFDGHOO¶XWHQWH
DOODFRQVROH/DFRQVROHqDQFKHLQJUDGRGLOHJJHUHLVHJQDOL+5GHOODWHOHPHWULDGDXQDIDVFLDWRUDFLFDFKHWUDVPHWWHOD
IUHTXHQ]DFDUGLDFDQHOODJDPPDN+]
Nota:/DIDVFLDWRUDFLFDGHOOHIUHTXHQ]HFDUGLDFKHGHYHHVVHUHXQGLVSRVLWLYRGHFRGL¿FDWRGHOOD3RODU(OHFWURRSSXUH
un modello compatibile POLAR®/HIDVFHSHULOULOHYDPHQWRGHOODIUHTXHQ]DFDUGLDFDFRGL¿FDWD32/$5®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nautilus U628 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual