Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUALE DI MONTAGGIO/
MANUALE UTENTE
2
SOMMARIO
Importanti precauzioni di sicurezza 3
Etichette di avvertenza di sicurezza/
numero di serie 5
6SHFL¿FKH 
3ULPDGHOPRQWDJJLR 
Pezzi 7
Bulloneria 8
Attrezzi 8
Montaggio 9
Spostamento della macchina 19
Livellamento della macchina 20
Caratteristiche 21
Caratteristiche della console 22
Connettività Bluetooth® 25
 5HDOWjYLUWXDOHVXOODPDFFKLQD¿WQHVV 
Monitoraggio della frequenza cardiaca
UHPRWR 
Operazioni 28
Regolazioni 28
Modalità di minimo/accensione 28
 &RQ¿JXUD]LRQHLQL]LDOH 
Programma Avvio rapido 29
 3UR¿OLXWHQWH 
 3URJUDPPLSUR¿OR 
Pausa o arresto 35
Risultati/modalità di defaticamento 35
Statistiche GOAL TRACK 35
0RGDOLWjGLFRQ¿JXUD]LRQHGHOODFRQVROH 
Manutenzione 38
Parti di manutenzione 39
Risoluzione dei problemi 41
1DXWLOXV,QF&HQWHUSRLQW3DUNZD\*URYHSRUW2+6WDWL8QLWLZZZ1DXWLOXV,QFFRP&XVWRPHU6HUYLFH1RUG$PHULFD
[email protected] | Nautilus (Shanghai) Attrezzature per Fitness Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai,
&LQDZZZQDXWLOXVFQ_IXRULGDJOL6WDWL8QLWLZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_6WDPSDWRLQ&LQD_1DXWLOXV,QF_
6FKZLQQLOORJRGLTXDOLWj6FKZLQQ'XDO7UDFN6FKZLQQ5-51<%RZÀH[H1DXWLOXVVRQRPDUFKLGLSURSULHWjRFRQFHVVLLQOLFHQ]DD1DXWLOXV
Inc. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.,ORJKLHODJUD¿FD%OXHWRRWK® sono marchi di fabbrica registrati detenuti da
Bluetooth SIG, Inc., e qualsivoglia uso di suddetti marchi da parte di Nautilus, Inc. è sotto licenza.
MANUALE ORIGINALE - SOLO VERSIONE IN INGLESE
Per mantenere valida l'assistenza in garanzia, conservare la prova di acquisto originale e registrare le informazioni
seguenti:
Numero di serie _________________________ Data di acquisto ____________________
Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/Canada: E’ possibile registrare la garanzia al sito:
ZZZVFKZLQQÀWQHVVFRPUHJLVWHU
2FRQWDWWDUHLOQXPHUR±
,QFDVRGLGRPDQGHRSUREOHPLUHODWLYLDOSURGRWWRVLSUHJDGLFKLDPDUHLOQXPHUR±
Se è stata comprata fuori dagli Stati Uniti/Canada: Per registrare la garanzia del prodotto, contattare il proprio
distributore.
Per dettagli sulla garanzia del prodotto, o in caso di domande o problemi relativi al prodotto stesso, contattare il
GLVWULEXWRUHORFDOHGL¿GXFLD3HUWURYDUHLOGLVWULEXWRUHORFDOHYLVLWDUH JOREDOVFKZLQQ¿WQHVVFRP
3
Questa icona indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte
o lesioni gravi.
$WWHQHUVLDOOHVHJXHQWLDYYHUWHQ]H
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina.
Leggere attentamente e capire le Istruzioni di montaggio.
Mantenere sempre spettatori e bambini lontani dal prodotto in fase di montaggio.
Non alimentare la macchina sino a quando non viene impartita la relativa istruzione.
Non montare la macchina all’aperto o in presenza di acqua o umidità.
Assicurarsi che il montaggio abbia luogo in un’area di lavoro adeguata, lontano da passanti e spettatori.
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio di suddetti
componenti, prevedere una seconda persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di
componenti pesanti o movimenti ingombranti da soli.
 ,PSRVWDUHODPDFFKLQDVXXQDVXSHU¿FLHRUL]]RQWDOHSLDQDHVROLGD
 1RQFHUFDUHGLPRGL¿FDUHLOGHVLJQRODIXQ]LRQDOLWjGHOODPDFFKLQDLQXVR6LSRWUHEEHFRPSURPHWWHUHOD
sicurezza della macchina e renderne nulla la garanzia.
In caso di necessità di pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio e attrezzature Nautilus originali. Il
mancato utilizzo di pezzi di ricambio originali può rappresentare un rischio per gli utenti, il funzionamento scorretto
della macchina e l’annullamento della garanzia.
Utilizzare la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del corretto funzionamento, come
da Manuale.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere e assicurarsi di aver compreso per intero il Manuale
fornito a corredo. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Eseguire tutte le fasi di montaggio nella sequenza indicata. Un montaggio errato può provocare lesioni o un
funzionamento scorretto.
• CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI.
3ULPDGLXWLOL]]DUHTXHVWDDWWUH]]DWXUDDWWHQHUVLDOOHVHJXHQWLDYYHUWHQ]H
!Leggere e capire il Manuale per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina. Sostituire le etichette di sicurezza
se queste si staccano, si deteriorano o diventano illeggibili. Se la macchina è stata comprata negli
Stati Uniti/Canada, contattare il servizio assistenza per la fornitura di etichette sostitutive. Se è stata
comprata fuori dagli Stati Uniti/ Canda, contattare il distributore locale.
Non permettere ai bambini di salire o avvicinarsi alla macchina. Le parti mobili e altre funzioni della macchina
possono essere pericolose per i bambini.
Non destinato all’uso da parte di minori di 14 anni.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l’esercizio se si avvertono dolori
RRSSUHVVLRQLDOSHWWRGLႈFROWjUHVSLUDWRULHRVHQVD]LRQLGLVYHQLPHQWR&RQWDWWDUHLOSURSULRPHGLFRSULPDGL
utilizzare nuovamente la macchina. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente
come riferimenti.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali parti allentate o segni di usura. Non
XWLOL]]DUHO¶DWWUH]]DWXUDLQFDVRVLYHUL¿FKLTXHVWDFRQGL]LRQH&RQWUROODUHDWWHQWDPHQWHODVHOODLSHGDOLHLEUDFFL
della pedivella. Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/Canada, contattare il servizio assistenza per le
informazioni sulle riparazioni. Se è stata comprata fuori dagli Stati Uniti/Canada, contattare il distributore locale
per eventuali informazioni su interventi di assistenza.
IMPORTANTI PRECAUZIONI
DI SICUREZZA
4
Questo dispositivo è da utilizzarsi esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione o con un alimentatore
sostitutivo fornito da Nautilus, Inc.
 /LPLWHPDVVLPRSHVRXWHQWHNJOE1RQXWLOL]]DUHODPDFFKLQDVHVLVXSHUDWDOHSHVR
Questa macchina è studiata per il solo utilizzo domestico.
 1RQLQGRVVDUHDELWLODUJKLRJLRLHOOL4XHVWDPDFFKLQDSUHVHQWDSDUWLLQPRYLPHQWR1RQLQ¿ODUHOHGLWDRDOWUL
oggetti all’interno di parti in movimento dell’attrezzatura.
 ,PSRVWDUHHPHWWHUHLQIXQ]LRQHODPDFFKLQDVXXQDVXSHU¿FLHRUL]]RQWDOHSLDQDHVROLGD
Arrestare i pedali prima di posizionarvi i piedi. Prestare attenzione ogni volta che si sale o scende dalla macchina.
Scollegare completamente l’alimentazione prima di eseguire interventi di riparazione sulla macchina.
Non utilizzare la macchina all’aperto o in presenza di umidità o acqua. Mantenere i pedali puliti e asciutti.
0DQWHQHUHDOODWRGHOODPDFFKLQDXQRVSD]LRGLDOPHQRP´SHUDFFHGHUHDOODPDFFKLQDHDOODSDUWH
posteriore della macchina. È la distanza di sicurezza raccomandata per accedere e passare attorno alla macchina
e per scendere in caso di emergenza. Tenere le altre persone lontano da quest’area durante l’utilizzo della
macchina.
Non sforzarsi esageratamente durante l’esercizio. Utilizzare la macchina nel modo descritto nel presente
manuale.
Regolare correttamente e azionare in sicurezza tutti i dispositivi di regolazione della posizione. Assicurarsi che i
dispositivi di regolazione non colpiscano l’utente.
Non pedalare all’indietro. Se doveste farlo, i pedali potrebbero allentarsi, con conseguenti danni alla macchina e/o
lesioni per l’utente. Non azionare mai questa macchina con i pedali allentati.
 /¶DOOHQDPHQWRVXTXHVWDPDFFKLQDULFKLHGHFRRUGLQD]LRQHHGHTXLOLEULR5LFRUGDUVLFKHVLSRVVRQRYHUL¿FDUH
PRGL¿FKHGLYHORFLWjHUHVLVWHQ]DQHOFRUVRGHJOLDOOHQDPHQWLDWWHQ]LRQHDQRQSHUGHUHO¶HTXLOLEULRHDSRVVLELOL
lesioni.
 /¶XVRGLTXHVWRSURGRWWRQRQqGDLQWHQGHUVLSHUFKLLQFOXVLLEDPELQLSUHVHQWLFDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLR
mentali ridotte, oppure per chi non abbia alcun tipo di conoscenza a meno che non sia supervisionato o riceva le
giuste istruzioni per usare l’apparecchio da una persona responsabile della sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI.
5
ETICHETTE DI AVVERTENZA DI SICUREZZA
E NUMERO DI SERIE
Numero di serie
6SHFL¿FDGHOSURGRWWR
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
6
SPECIFICHE
3ULPDGHOPRQWDJJLR
Selezionare l'area in cui si collocherà e utilizzerà la macchina acquistata. Per un utilizzo sicuro, il prodotto dovrà essere
GLVSRVWRVXXQDVXSHU¿FLHGXUDHLQSLDQR3UHYHGHUHXQDUHDGLDOOHQDPHQWRGLDOPHQRP[P´[´
0DQWHQHUHDOODWRGHOODPDFFKLQDXQRVSD]LRGLDOPHQRP´SHUDFFHGHUHDOODPDFFKLQDHDOODSDUWHSRVWHULRUH
della macchina.
$FFRUJLPHQWLGLEDVHSHULOPRQWDJJLR
Attenersi ai seguenti punti di base in fase di montaggio della macchina:
Leggere e capire le "Importanti
precauzioni di sicurezza" prima del
montaggio.
Riunire tutti i pezzi necessari per ciascuna
fase di montaggio.
Se non altrimenti specificato, usare le
chiavi raccomandate e girare i bulloni
e i dadi verso destra (in senso orario)
per serrarli e verso sinistra (in senso
antiorario) per allentarli.
Quando si uniscono 2 pezzi, sollevarli
delicatamente e guardare attraverso i fori
dei bulloni per guidare il bullone nei fori.
Il montaggio può richiedere la presenza di
2 persone.
3HVRPDVVLPRXWHQWH   NJOE
3HVRGHOODPDFFKLQD   NJOE
$UHDVXSHUÀFLHWRWDOHGLPHQVLRQHGHOODWWUH]]DWXUD 11,424 cm2
5HTXLVLWLGLDOLPHQWD]LRQH$GDWWDWRUH&$
 7HQVLRQHGLLQJUHVVR  9$&+]$
Tensione di uscita: 9VCC, 1.5A
121VPDOWLUHTXHVWRSURGRWWRFRPHUL¿XWR3URGRWWRGDULFLFODUH3HUXQRVPDOWLPHQWRDGHJXDWRGHOSUHVHQWH
prodotto, attenersi ai metodi prescritti di una discarica autorizzata.
126.8 cm
(49.9”)
162.5 cm
(64”)
70.3 cm
(27.7”)
2.2 m ( 87 in )
1.3 m
( 51 in )
0.6 m
( 24 in )
0.6 m
( 24 in )
7
3DUWLFRODUH 4Wj 'HVFUL]LRQH 3DUWLFRODUH 4Wj 'HVFUL]LRQH
1 1 Console 10 1 Adattatore CA
2 1 Portabottiglie 11 1 Pedale sinistro
3 1 Schienale sedile 12 1 Stabilizzatore anteriore
4 1 Coperchio 13 1 Pedale destro
5 1 Gruppo telaio sedile 14 1 Protezione superiore
1 Parte inferiore sedile 15 1 Cappuccio di protezione
7 1 Maniglia di regolazione sedile  1 Albero della console
8 1 Stabilizzatore posteriore 17 1 Cavo MP3
9 1 Gruppo principale
PEZZI
4
1
2
5
16
6
14
15
9
7
13
12
11
8
3
10
17
8
BULLONERIA/ATTREZZI
$WWUH]]L
,QFOXVR   
4 mm
PP
3DUWLFRODUH 4Wj 'HVFUL]LRQH 3DUWLFRODUH 4Wj 'HVFUL]LRQH
A 8 Vite esagonale a testa arrotondata,
0[
F29LWH3KLOOLSV0[
B 10 Vite esagonale a testa arrotondata,
0[
G 14 Rondella di sicurezza,0
C 4 Rondella piatta, M8 H 4 Rondella piegata,0
D 8 Rondella di sicurezza, M8 I 4 9LWH3KLOOLSV0[
E105RQGHOODSLDWWD0 J 4 Rondella piegata, M8
ABC D EF
GH IJ
1RWD selezionare la bulloneria a corredo come pezzi di ricambio della relativa scheda. Tenere presente che, una
volta completato con successo il montaggio della macchina, può rimanere inutilizzata della bulloneria.
9
MONTAGGIO
)LVVDUHJOLVWDELOL]]DWRULDOWHODLR
1RWD la bulloneria è pre-montata e non fa parte della bulloneria a corredo. *
*
6mm
12
8
9
*
*
X2
*
6mm
*
*
X2
10
)LVVDUHLOJUXSSRWHODLRVHGLOHDOODJXLGDVHGLOH
AVVISO: non stringere il cavo frequenza cardiaca. Dopo avere inserito tutta la bulloneria, serrare saldamente.
A
C
D
6mm X4
B
E
G
4mm
X2
5
11
)LVVDUHLFXVFLQHWWLGHOVHGLOHDOJUXSSRWHODLRVHGLOH
3
6
X8
4mm
B
E
G
H
X4
#2
G
I
12
)LVVDUHLOFRSHUFKLRDOJUXSSRWHODLR
4
13
)LVVDUHODPDQRSRODGLUHJROD]LRQHVHGLOHDOJUXSSRWHODLR
7
14
&ROOHJDUHLFDYLHDWWDFFDUHO·DOEHURGHOODFRQVROHDOJUXSSRWHODLR
AVVISO: non stringere il cavo della console.
15
16
14
A
J
6mm
X4
D
15
5LPXRYHUHODEXOORQHULDGDOODFRQVROH
AVVISO: non stringere il cavo.
1RWD la bulloneria è pre-montata e non fa parte della bulloneria a corredo. *
&ROOHJDUHLFDYLHDWWDFFDUHODFRQVROHDOJUXSSRWHODLR
AVVISO: allineare i fermi dei connettori cavo e assicurarsi che i connettori si blocchino in posizione. Non stringe-
re i cavi.
*
X4
1
1
*
X4
#2
16
)LVVDUHLSHGDOLDOJUXSSRWHODLR
6HOD¿OHWWDWXUDVLGDQQHJJLDDVHJXLWRGLXQ¶LQVWDOOD]LRQHVEDJOLDWDLSHGDOLSRVVRQRVJDQFLDUVL
GDOODELFLFOHWWDHRURPSHUVLGXUDQWHO¶XVRFRQLOULVFKLRGLJUDYLOHVLRQLSHUO¶XWHQWH
1RWD il pedale sinistro presenta la filettatura inversa. Assicurarsi di attaccare i pedali sui relativi lati della
cyclette. Per determinare l’orientamento, partire dalla posizione seduta della cyclette. Il pedale sinistro
ULSRUWDXQD³/´HLOSHGDOHGHVWURXQD³5´$YYLDUHLSHGDOLPDQXDOPHQWHTXLQGLVHUUDUOLDIRQGRFRQODFKLDYH
a pedale. I pedali devono essere completamente serrati.
13 (R)
11 (L)
17
)LVVDUHLOSRUWDERWWLJOLHDOJUXSSRWHODLR
X2
F
#2
2
18
&ROOHJDUHO·DGDWWDWRUH&$DOJUXSSRWHODLR
,VSH]LRQHILQDOH
Controllare la macchina per assicurarsi che tutta la bulloneria sia serrata e che i componenti siano montati correttamente.
Registrare il numero di serie nell’apposito campo previsto sulla copertina del presente manuale.
Utilizzare la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del corretto funzionamento,
come da Manuale utente.
10
19
Spostamento della cyclette
/DPDFFKLQDSXzHVVHUHVSRVWDWDGDXQDRSLSHUVRQHLQEDVHDOODFDSDFLWj¿VLFD$VVLFXUDUVLFKHOH
SHUVRQHSUHSRVWHVLDQR¿VLFDPHQWHLGRQHHHLQJUDGRGLVSRVWDUHODPDFFKLQDLQWXWWDVLFXUH]]D
1. Rimuovere il cavo di alimentazione.
2. Usare la maniglia di trasporto per sollevare con cautela la macchina sulle rotelle di trasporto.
3. Spingere la macchina in posizione.
4. Abbassare delicatamente la macchina in posizione.
AVVISO: prestare attenzione quando si muove la cyclette. Eventuali movimenti bruschi possono compromettere il
funzionamento del computer.
PRIMA DI INIZIARE
20
Livellamento della cyclette
I livellatori si trovano su ciascun lato dello stabilizzatore posteriore e della guida telaio. Ruotare la manopola per regolare
il piedino dello stabilizzatore.
1RQUHJRODUHLOLYHOODWRULDGXQ¶DOWH]]DWDOHGDVWDFFDUVLRVYLWDUVLGDOODPDFFKLQD,QFDVRFRQWUDULRVL
SRWUDQQRYHUL¿FDUHOHVLRQLDJOLXWHQWLHGDQQLDOODPDFFKLQDVWHVVD
Per regolare il livellatore sulla guida telaio:
1. Allentare il dado di bloccaggio superiore.
2. Ruotare il livellatore per regolare l'altezza.
Non regolare i livellatori ad un'altezza tale da staccarsi o svitarsi dalla macchina. In caso contrario si
SRWUDQQRYHUL¿FDUHOHVLRQLDJOLXWHQWLHGDQQLDOODPDFFKLQDVWHVVD
3. Serrare il dado di bloccaggio superiore per bloccare il livellatore.
Assicurarsi che la cyclette sia in piano e stabile prima dell'allenamento.
X2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual