Simrad RS35 VHF and HS35 Handset Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

simrad-yachting.com
ITALIANO
RS35 VHF
HS35 Handset
Istruzioni per
l’installazione
Copyright © 2013 Navico
Tutti i diritti riservati.
Simrad® è un marchio registrato di Navico
Nessuna parte di questo manuale può essere copiata, riprodotta, ripubblicata,
trasmessa o distribuita per qualunque scopo senza avere prima ottenuto
l'autorizzazione scritta da parte di Simrad Electronics. Qualunque distribuzione
commerciale di questo manuale è assolutamente proibita.
Simrad Electronics potrebbe avere necessità di modificare o annullare in
qualunque momento le proprie politiche, regolamenti e offerte speciali.
Ci riserviamo la facoltà di procedere in tal modo senza preavviso. Tutte le
caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutte le videate presenti in questo manuale sono simulate.
Per scaricare gratuitamente i manuali di istruzioni e le informazioni più aggiornate
su questo prodotto, il suo funzionamento e i relativi accessori, visitare il nostro sito
Internet all'indirizzo: www.simrad-yachting.com
La Navico Holding AS non è responsabile per qualsiasi variazione o modifica alla
radio non espressamente approvate dalla Navico AS come entità responsabile
della sua approvazione. Le modifiche potrebbero invalidare il diritto dell’utente ad
utilizzare la radio.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione prima dell'installazione e dell'uso.
DANGER
Questo simbolo rappresenta un avviso di pericolo. Viene usato
per allertare potenziali situazioni di pericolo. Applicate tutti
messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo, onde preve-
nire possibili lesioni o infortuni mortali.
WARNING
WARNING indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non viene evitata, potrebbe provocare un incidente mortale
o grave
CAUTION
CAUTION indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non viene evitata, potrebbe provocare un incidente minore o
lesioni non gravi.
CAUTION
CAUTION: utilizzato senza il simbolo per la sicurezza indica una
situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata,
potrebbe causare danni materiali.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS352
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 3
Indice
1 Procedure preliminari per l'installazione .....................................................6
1.1 Lista di controllo .................................................................................................................................6
1.2 Attrezzi necessari per l'installazione ............................................................................................6
2 Installazione VHF ............................................................................................7
2.1 Requisiti per la posizione ................................................................................................................. 7
2.2 Angolo di visione dell'LCD ..............................................................................................................7
2.3 Scelta del tipo di installazione .......................................................................................................7
2.3.1 Installazione su staa di montaggio ........................................................................................8
2.3.2 Montaggio a incasso ...................................................................................................................... 9
2.4 Dimensioni dell'unità RS35 .......................................................................................................... 10
2.5 Supporto a parete del microfono .............................................................................................. 11
3 Installazione elettrica VHF...........................................................................12
3.1 Collegamento della radio ............................................................................................................. 12
3.2 Diagramma di cablaggio - NMEA 2000 ................................................................................... 15
3.3 Diagramma di cablaggio - Altoparlante esterno e altoparlante hailer ........................ 16
3.4 Diagramma di cablaggio - NMEA 0183 .................................................................................. 17
4 Installazione della cornetta HS35 ...............................................................18
5 Configurazione della radio - Codice utente MMSI ......................................20
IMPORTANTE:
1. Le funzioni DSC non funzioneranno nel prodotto RS35 nché non verrà inserito il codice
MMSI personale. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione sull'impostazione delle
funzioni DSC.
2. I canali radio installati nella radio VHF Simrad potranno variare per i vari Paesi, a seconda del
modello e delle norme per le comunicazioni delle autorità nazionali.
3. Navico raccomanda di controllare i requisiti indicati nella licenza d'uso del proprio Paese prima
di utilizzare la radio VHF Simrad. L'operatore è l'unico responsabile per il rispetto delle norme
per la corretta installazione della radio e per il suo uso.
4. Un'etichetta di avviso DSC viene fornita insieme alla radio VHF Simrad. Per rispettare le norme
FCC, questa etichetta deve essere applicata in una posizione chiaramente visibile dai controlli
della radio. Vericare, prima dell'applicazione dell'etichetta, che la supercie prescelta sia
pulita e asciutta.
5. La radio è stata progettata per emettere una chiamata digitale di allarme e per facilitare le
operazioni di ricerca e salvataggio. Questo dispositivo, per essere ecace per la sicurezza, deve
essere usato solo entro la distanza geograca utile del canale VHF 70 di soccorso marino e dei
sistemi di sorveglianza per la sicurezza. Tale distanza può variare ma in condizioni normali si
aggira intorno alle 20 miglia nautiche.
CLAUSOLA DI ESONERO DA
RESPONSABILITÀ: è esclusiva responsabilità
del proprietario installare e utilizzare
l'apparecchio e i trasduttori in maniera tale
da non causare incidenti, lesioni alle persone
o danni alle cose. L'utente del prodotto è
unico responsabile del rispetto di pratiche di
navigazione sicure.
NAVICO HOLDING AS. E LE SOCIETÀ AD ESSA
SUBORDINATE, FILIALI E AFFILIATE DECLINANO
OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
USO DELL'APPARECCHIO TALE DA CAUSARE
INCIDENTI O DANNI O EFFETTUATO IN
MANIERA TALE DA VIOLARE LE LEGGI.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione,
tutti i manuali di istruzioni, guide per l'utente
e altre informazioni relative al prodotto
(Documentazione) possono essere tradotti
in o essere stati tradotti da altre lingue
(Traduzione). In caso di conflitto tra una
qualunque Traduzione della Documentazione,
la versione in lingua inglese della
Documentazione costituirà la versione ufficiale
della Documentazione.
Il presente manuale rappresenta il prodotto
RS35 & HS35 al momento della stampa. Navico
Holding AS. e le sue consociate, filiali e affiliate
si riservano il diritto di apportare modifiche alle
specifiche senza preavviso.
Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni su MMSI e sulle licenze
È necessario ottenere un codice utente MMSI (Marine Mobile Service Identity o Identità Servizio
Mobile Marino) e inserirlo nell'unità RS35 per poter utilizzare le funzioni DSC. Contattare le autorità
preposte del proprio paese. In caso non si sappia chi contattare, consultare il rivenditore Simrad.
Il codice MMSI è un numero univoco a nove cifre, simile a un numero di telefono personale. Esso vie-
ne utilizzato nei ricetrasmettitori marini in grado di usare la tecnologia DSC (Digital Select Calling).
In base alla posizione in cui ci si trova, potrebbe essere richiesta una licenza per utilizzare RS35.
Potrebbe essere richiesta anche una licenza come singolo operatore radio.
Simrad raccomanda di vericare i requisiti delle proprie autorità nazionali per le comunica-
zioni radio prima di utilizzare le funzioni DSC.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS354
Avviso per le emissioni RF
Questo apparecchio soddisfa i limiti per l'esposizione alle radiazioni FCC indicati per un ambiente
non controllato. L'antenna di questo dispositivo deve essere installata secondo le istruzioni fornite e
utilizzata mantenendo uno spazio minimo di 96 cm tra le antenne e il corpo delle persone (escluse
le estremità superiori, inferiori e i polsi). Inoltre, l'apparecchio trasmittente non deve trovarsi insieme
o utilizzato in congiunzione con qualunque altra antenna o trasmettitore.
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme con la Parte 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle
due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione, incluse le interferenze che potrebbero
causare funzionamenti non desiderati.
Nota: questo apparecchio è stato collaudato ed è stato trovato conforme con i limiti per dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti vengono imposti per fornire
una più adeguata protezione dalle interferenze nocive nelle installazioni normali. Questo apparecchio
genera, utilizza e può emettere energia in radio frequenza e, se non installato e utilizzato nel rispetto
delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia
che le interferenze non si verichino in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa inter-
ferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, eetto che può essere determinato accendendo e
spegnendo l'apparecchio, si consiglia all'utente di tentare di correggere il problema eettuando una
o più delle seguenti operazioni:
Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quello a cui
è connesso il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto per ricevere aiuto.
Per il collegamento di una periferica alle porte seriali, è necessario utilizzare un cavo schermato.
Dichiarazione Industria Canada
Questo dispositivo è conforme alla normativa (e) Industria Canada RSS esenti da licenza.
Il Funzionamento è Soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo apparato non dovrebbe causare
interferenze, e (2) questo apparato deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze
che potrebbero causare un funzionamento non desiderato dell’apparato.
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto è conforme al marchio CE ai sensi della direttiva R&TTE 1999/5/EC La dichia-
razione di conformità pertinente è disponibile nel seguente sito Web, nella sezione relativa alla
documentazione del modello: http://www.simrad-yachting.com.
Nota specica per la HS35
Questo dispositivo ISM è conforme alla normativa Canadese ICES-001.
Mantenere una distanza minima di separazione di 2,5 cm (1 inch) dal viso.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 5
Note: Simrad non fornisce l'antenna VHF. Se necessario, consultare il proprio rivenditore
Simrad per assistenza.
1.2 Attrezzi necessari per l'installazione
Sono necessari i seguenti attrezzi:
• Trapano elettrico (o trapano manuale) e relative punte
• Cacciavite tipo Philips
• Chiave inglese
• Sega da traforo (per il montaggio a incasso).
• Unità base RS35, con microfono
collegato
• Copertura protettiva
• Cavo del connettore GPS
• Cavo del connettore per altoparlante
• Cavo di alimentazione
(con portafusibile da 7 A incorporato)
• Fusibile di ricambio da 7 A
• Staa di montaggio con:
- 4 viti autolettanti
- 4 viti piatte
- 4 rondelle piane
- 4 rondelle elastiche
- 4 dadi
- 2 manopole di montaggio
• Supporto a parete del microfono con:
- 2 viti autolettanti
- 2 viti piatte
- 2 rondelle piane
- 2 rondelle elastiche
- 2 dadi
• 2 viti M5 x 32 con 2 rondelle piane
e 2 dadi (da usare per il montaggio
incassato)
• Manuale di istruzioni
• Manuale d'installazione
• Scheda garanzia
• Adesivo con l'etichetta di avviso DSC
• Modello per l'opzione di montaggio
a incasso
• Documento Dichiarazione di confor-
mità (ove applicabile)
1 Procedure preliminari per l'installazione
1.1 Lista di controllo
Vericare che siano disponibili tutti i componenti seguenti prima di cominciare l'installa-
zione. Contattare il rivenditore nel caso in cui qualche componente risulti mancante:
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS356
2 Installazione VHF
2.1 Requisiti per la posizione
Controllare quanto segue prima di procedere a tagli o forature.
Qualunque metodo si scelga per l'installazione, vericare che il luogo prescelto:
• Sia ad almeno 1 metro di distanza dall'antenna
• Consenta il collegamento a una fonte di alimentazione di (almeno) 13,6 V CC con
fusibile da 10 A e all'antenna
• Si trovi ad almeno 45 cm dalla bussola per evitare di creare deviazioni nel campo
magnetico della bussola durante il funzionamento della radio
• Abbia uno spazio adatto nelle vicinanze per il montaggi a parete del microfono
• Consenta accesso agevole ai comandi situati sul pannello frontale
• Consenta di accedere ai cavi sul retro della radio
• Disponga di spazio suciente per applicare l'etichetta di avviso DSC.
2.2 Angolo di visione dell'LCD
La radio VHF dispone di un ampio schermo LCD
con un angolo di visione ottimale di circa +/-20
gradi. Vericare che il luogo prescelto consenta
di visualizzare agevolmente lo schermo. L'utente
dovrebbe potersi posizionare preferibilmente di
fronte allo schermo o ad un'angolazione di non
più di +/-20 gradi.
Nota: nel dubbio, accendere la radio e vericare
se la posizione è idonea.
2.3 Scelta del tipo di installazione
La radio può essere installata in due modi. È possibile scegliere tra:
• Un'installazionesustaasubaseoinsospensione.La staa di montaggio cardanica
reversibile deve essere ssata in una posizione idonea e la radio collocata al suo interno.
La radio può essere rimossa per immagazzinaggio e l'angolo visuale è regolabile.
20˚
20˚
20˚
20˚
Lato
Sopra
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 7
• Unmontaggiosuunpannellooaincasso.La radio viene incassata entro un vano
ricavato in una parete. L'installazione in questo caso è permanente e l'angolo visuale
non può essere regolato.
2.3.1 Installazione su staffa di montaggio
1. Appoggiare la staa di montaggio nel punto prescelto e, usando una matita
morbida, tracciare la posizione dei 4 fori da praticare nella supercie di montaggio.
2. Praticare i 4 fori guida nei punti contrassegnati. Con il trapano, praticare un foro che
attraversi la supercie di montaggio da parte a parte.
Nota: se i fori vengono praticati in bra di vetro, utilizzare una punta sottile per
praticare dei fori guida prima dei fori per le viti.
3. Utilizzare le viti piatte, le rondelle elastiche, le rondelle piane e i dati per installare
le stae di montaggio nel luogo prescelto OPPURE, nel caso non sia possibile
raggiungere il retro della supercie di montaggio per montare i dadi, utilizzare le viti
autolettanti al posto delle viti piatte.
4. Inserire l'apparecchio radio nella staa di montaggio.
5. Inserire le 2 manopole di montaggio nei fori e serrarle a sucienza no a quando
mantengono la radio all'angolo di inclinazione desiderato per una visione ottimale.
6. È possibile variare l'angolo visuale in qualunque momento. L'angolo di inclinazione
ha una escursione di 20º.
7. A questo punto installare il supporto a parete per il microfono.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS358
2.3.2 Montaggio a incasso
1. Fissare con del nastro il modello per il montaggio nella posizione prescelta.
Assicurarsi che il modello sia ben appoggiato sulla supercie.
2. Praticare i 2 fori per le viti nei punti contrassegnati. Con il trapano, praticare un foro
che attraversi la supercie di montaggio da parte a parte.
Nota: se i fori vengono praticati in bra di vetro, utilizzare una punta sottile per
praticare dei fori guida prima dei fori per le viti.
3. Praticare i fori agli angoli dell'area tratteggiata, come indicato, rimuovere poi l'area
tratteggiata per creare una cavità nel piano di installazione. La linea tratteggiata
indica l'area totale occupata dalla plancia della radio dopo l'installazione.
4. Rimuovere la maschera di montaggio e inserire la radio nel vano.
5. Lavorando dal retro della parete, ssare la radio saldamente alla supercie di
montaggio mediante le 2 viti M5 x 32, le rondelle piane e dadi
(le viti non dovrebbero essere visibili dal lato frontale della radio).
6. A questo punto installare il supporto a parete per il microfono.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 9
2.4 Dimensioni dell'unità RS35
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS3510
2.5 Supporto a parete del microfono
1. Appoggiare il supporto a parete del microfono nel punto prescelto e, usando una
matita morbida, tracciare la posizione dei 2 fori da praticare nella supercie di
montaggio.
2. Se la supercie di montaggio è:
• Non metallica, usare le 2 viti autolettanti e le 2 rondelle piane per ssare il supporto
a parete del microfono alla supercie.
• Metallica, usare le 2 viti piatte, le 2 rondelle elastiche e i 2 dadi per ssare il supporto
a parete del microfono alla supercie.
3. Appendere il microfono al suo supporto.
4. A questo punto, collegare la radio.
0,96" (24,5 mm)
0,47" (12 mm)
1,16" (29,5 mm)
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 11
3 Installazione elettrica VHF
3.1 Collegamento della radio
Questa radio supporta NMEA 0183 e NMEA 2000. Usare il cavo del connettore GPS per
collegare NMEA 0183 o il connettore N2K per le connessioni NMEA 2000.
1 Antenna VHF
È necessario installare un'antenna radio adatta (non inclusa) e collegarla prima di accen-
dere la radio. Se necessario, consultare il proprio rivenditore Simrad per assistenza.
Montare sempre l'antenna VHF il più in alto possibile ad almeno 96 cm dall'unità base.
2 Connettore NMEA 2000 (N2K)
La radio può essere collegata ad una rete NMEA 2000 tramite il connettore di RETE NMEA
2000 situato sul retro della radio mediante un cavo N2K compatibile (non incluso).
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS3512
Spina / Presa Colore cavo Funzione (NMEA 2000)
1 Verde Can-D, Cavo Drain, Schermatura
2 Rosso Can-S, Alimentazione, +12 V CC
3 Nero Can-C, Terra
4 Bianco Can-H, Data High
5 Blu Can-L, Data Low
3 Cavo e connettore GPS
NMEA0183 OUT (+)
2 (Orange)
NMEA0183 IN (+)
5 (Yellow)
NMEA0183 IN (-)
4 (Green)
RS422 OUT (-)
3 (White)
RS232 OUT
7 (Blue)
RS422 OUT (+)
6 (Black)
RS232 IN
8 (Grey)
GROUND (Shield)
NMEA0183 OUT (-)
1 (Bare wire)
Allineare la freccia sul connettore GPS con la freccia sul cavo GPS e poi collegarli. I dettagli
delle spine sono indicati qui sotto a titolo di informazione.
Spina/
Presa
Colore
cavo
GPS/MFD
(NMEA 0183)
AIS
(NMEA 0183 HS)
1
Scher-
matura
GROUND,
NMEA 0183 OUT (-)
4800 bps RS232 OUT (-) 38,4 kbps
2 Arancione NMEA 0183 OUT (+) 4800 bps
3 Bianco RS422 OUT (-) 38,4 kbps
4 Verde NMEA 0183 IN (-) 4800 bps
5 Giallo NMEA 0183 IN (+) 4800 bps
6 Nero RS422 OUT (+) 38,4 kbps
7 Blu RS232 OUT (+) 38,4 kbps
8 Grigio RS232 IN
Non utiliz-
zato
Nota:il connettore GPS della radio viene fornito con un coperchio protettivo. Se il connet-
tore non viene utilizzato, assicurarsi di montare il coperchio protettivo.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 13
4 Sirena Hailer
Colore cavo Funzione Dettagli
Bianco (+) Connesso all'altoparlante hailer +
Schermatura (-) Schermatura Connesso all'altoparlante hailer -
Importante: non mettere in corto circuito questi 2 cavi. Installare la sirena hailer rivolta
verso la prua dell'imbarcazione per consentire di emettere il segnale per nebbia e di
ricevere quando non trasmette.
Nota: si raccomanda l'uso di una sirena hailer da 4 Ohm per ottenere la massima potenza
di uscita a 30 W.
5 Altoparlante esterno
È possibile connettere 1 altoparlante da 2 W 8 o 1 altoparlante da 4 W 4 al connettore
dell'altoparlante da 3,5 mm.
Viene fornito un cavo per altoparlante con una presa da 3,5 mm per stabilire la connessio-
ne con l'altoparlante.
Colore cavo Funzione Dettagli
Bianco Altoparlante (+) Connettere questo cavo al terminale positivo
dell'altoparlante.
Nero Altoparlante (-) Connettere questo cavo al terminale negativo
dell'altoparlante.
6,7 Alimentazione CC
Colore cavo Funzione Dettagli
6 - Rosso (+) 13,6 V CC Connettere questo cavo al terminale positivo della
batteria. Per la radio, utilizzare una alimentazione di
almeno 13,6 V CC con fusibile da 10 A.
7 - Nero
(-) Terra
Connettere questo cavo al terminale negativo della
batteria.
8 Terra
Il terminale negativo della batteria deve essere uguale alla messa a terra dell'imbarcazio-
ne. (Opzionale) È possibile connettere l'unità base alla messa a terra dell'imbarcazione.
Utilizzare la vite GROUND e la rondella piana GROUND fornite in dotazione per eettuare
questo collegamento.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS3514
3.2 Diagramma di cablaggio - NMEA 2000
NMEA 2000 Network
VHF Antenna
Link8 VHF
120
T
120
T
+
12 VDC
GPS Antenna
T-Connectors
Switch
Power 12 VDC only
Multifunction Display
MARK
MOB
GOTO
MENU
PAGES
STBY
IN
MOB
OUT
AUTO
SIMRAD
NSS 7
P
U
S
H
T
O
E
N
T
E
R
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 15
Altoparlante es-
terno
Altoparlante hailer
VHF Antenna
Link8 VHF
5
Antenna VHF
3.3 Diagramma di cablaggio - Altoparlante esterno e altoparlante
hailer
White
Shield
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS3516
3.4 Diagramma di cablaggio - NMEA 0183
RS35 VHF
GPS Plotter
+
12 VDC
Fuse Switch
Power 12 VDC only
1. Shield
NMEA0183 In 4800
DSC Information
NMEA0183 Out
GPS Position
RS422 38,400
AIS Information
2. Orange
3. White
4. Green
5.Yellow
6.Black
7. Blue N/C
8.Grey N/C
+
-
+
-
+
-
Red
Black
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 17
4 Installazione della cornetta HS35
1. Scegliere una posizione idonea che assicuri uno spazio suciente per il corretto
inserimento della cornetta HS35 nella staa di ricarica.
2. Appoggiare la staa di montaggio nel punto prescelto e, usando una matita
morbida, tracciare la posizione dei 3 fori per viti e di 1 foro per cavi sulla supercie di
montaggio.
3. Praticare i 3 fori per viti ( 4,0 mm) e 1 foro per cavi ( 3,5 mm) nei punti tracciati.
Con il trapano, praticare un foro che attraversi la supercie di montaggio da parte a
parte.
Praticare 1 foro per
cavi da Ø 3,5 mm
Praticare 3 fori di mon-
taggio da Ø 4,0 mm
122.0mm
[4.80]
13.0mm
[0.51]
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS3518
Nota: se i fori vengono praticati in bra di vetro, utilizzare una punta sottile per
praticare dei fori guida prima dei fori per viti.
4. Inserire il cavo di connessione c.c. nel foro per cavi (foro inferiore).
5. Utilizzare le viti piatte, le rondelle elastiche, le rondelle piane e i dati per installare
le stae di montaggio nel luogo prescelto OPPURE, nel caso non sia possibile
raggiungere il retro della supercie di montaggio per montare i dadi, utilizzare le viti
autolettanti al posto delle viti piatte.
6. Collegare il cavo di connessione c.c. a una fonte da 12 V c.c. tramite un fusibile da
1 A. Filo rosso alla batteria (+); lo nero alla batteria (-).
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS35 19
5 Congurazione della radio - Codice utente MMSI
CAUTION
Non è possibile eettuare trasmissioni DSC nché non si inserisce nella radio un
codice MMSI personale.
È necessario inserire il codice utente MMSI prima di poter utilizzare le funzioni DSC della
radio.
Per i dettagli completi, vedere la sezione relativa alla congurazione nella guida per
l'utente dell'unità RS35.
CAUTION
In condizioni di funzionamento estreme, la temperatura del dissipatore
posteriore della radio può superare le normali temperature di supercie.
Procedere con cautela per evitare ustioni alla pelle.
Istruzioni per l’installazione di Simrad - RS35 & HS3520
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Simrad RS35 VHF and HS35 Handset Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per