Dometic Waeco MS900 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
MagicSpeed MS900
(Model no. MS-901)
DE 8 Geschwindigkeitsregler
Montageanleitung
EN 18 Cruise control
Installation Manual
FR 28 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage
ES 38 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje
IT 48 Regolatore de velocità automatico
Indicazioni di montaggio
NL 58 Automatische cruise control
Montagehandleiding
DA 68 Automatisk hastighedsregulering
Monteringsvejledning
SV 78 Automatisk hastighetsregulator
Monteringsanvisning
NO 88 Automatisk hastighetskontroll
Monteringsanvisning
FI 98 Automaattinen nopeudensäädin
Asennusohje
_MS-901.book Seite 1 Montag, 3. September 2007 4:33 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS-901.book Seite 2 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MagicSpeed
48
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 Montaggio del MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Allacciamento elettrico di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni ai materiali e compromettere il funziona-
mento dell’apparecchio.
e
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corren-
te o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni a persone o materiali e compromettere il
funzionamento dell’apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio.
_MS-901.book Seite 48 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Indicazioni di sicurezza e di montaggio
49
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è necessa-
rio un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza e di montag-
gio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt-
tore del veicolo e dagli specialisti del settore!
WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risul-
tanti dai seguenti punti:
z errori di montaggio,
z danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni,
z modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di WAECO
International,
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
e
Attenzione!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il
polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettri-
co del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando
si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
_MS-901.book Seite 49 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicSpeed
50
e
Attenzione!
In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadeguati possono
provocare
bruciatura di cavi,
attivazione dell’airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto,
segnalatore acustico, accensione, luce di marcia).
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del
sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio.
z Fissare i componenti del MagicSpeed montati nel veicolo in modo che
non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e
non possano portare al ferimento dei passeggeri.
z Fare attenzione che il conducente per gestirlo non debba eseguire movi-
menti attraverso il volante.
z Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per
l’uscita del trapano per evitare eventuali danni (fig. 2, pagina 3).
Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai compo-
nenti elettrici.
z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici (fig. 3, pagina 3) fare
in modo che questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
z Fissare i cavi con fascette serracavi o con nastro isolante, ad es. alle linee
disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
_MS-901.book Seite 50 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Dotazione
51
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
MagicSpeed MS900 (N. art. MS-901) è un regolatore di velocità, che mantie-
ne la velocità impostata il più costante possibile. Paragona la velocità reale
con la velocità desiderata dall’utente correggendo, se necessario, la velocità
reale.
MagicSpeed è realizzato per essere installato sui seguenti veicoli:
z Citroën Jumper III, a partire dal 4/2006
z Fiat Ducato (tipo 250), a partire dal 7/2006
z Peugeot Boxer III, a partire dal 4/2006
5 Descrizione tecnica
MagicSpeed MS900 consiste in un modulo elettronico che viene collegato al
bus CAN e al pedale dell’acceleratore elettronico del veicolo e viene coman-
dato da un elemento di comando.
I
Nota
Osservare le Istruzioni per I’uso e il montaggio dell’elemento di
comando.
Il modulo elettronico misura la velocità reale e la paragona alla velocità
desiderata.
N. nella
fig. 4, pagina 4
Quantità Denominazione
1 1 Modulo elettronico
2 1 Fascio di cavi principale
3 1 Fascio di cavi per bus CAN
Materiale di fissaggio
_MS-901.book Seite 51 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Montaggio del MagicSpeed MagicSpeed
52
6 Montaggio del MagicSpeed
6.1 Attrezzi necessari
Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
z set di punte per trapano (fig. 1 1, pagina 3)
z trapano (fig. 1 2, pagina 3)
z cacciaviti (fig. 1 3, pagina 3)
z set di chiavi ad anello o chiavi fisse (fig. 1 4, pagina 3)
z set di chiavi a tubo (fig. 1 5, pagina 3)
z metro (fig. 1 6, pagina 3)
z martello (fig. 1 7, pagina 3)
z punzone (fig. 1 8, pagina 3)
Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i
seguenti ausili:
z nastro isolante (fig. 1 9, pagina 3)
z mastice
z evt. boccole passacavi
Per il fissaggio dei moduli e dei cavi potrebbero essere necessarie anche
altre viti e fascette serracavi.
_MS-901.book Seite 52 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Montaggio del MagicSpeed
53
6.2 Montaggio del modulo elettronico
I
Nota
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti
indicazioni.
z Montare il modulo elettronico
in prossimità del connettore per bus CAN,
non posizionarlo in zone con elevata diffusione termica o alto grado di
umidità,
non posizionarlo nel vano motore,
non posizionarlo in prossimità di componenti che conducono alta ten-
sione,
non direttamente sulle bocchette dell’aria.
z Utilizzare il più possibile fori già presenti nel veicolo.
a
Attenzione!
Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul
lato di uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione
(fig. 2, pagina 3).
Scegliere un punto adatto per il montaggio (fig. 5, pagina 4).
I
Nota
Fissare il modulo elettronico con le viti comprese nella fornitura o
impiegare nastro biadesivo.
Installare il modulo elettronico provvisoriamente nella posizione
prescelta.
Non fissare il modulo elettronico, se non prima di avere fermato la cana-
lina passacavo.
Terminato il cablaggio, fissare il modulo sulla posizione prescelta.
Fissare il modulo elettronico con nastro biadesivo oppure...
Contrassegnare i fori per il montaggio.
Realizzare due fori con un diametro di 3 mm.
Avvitare il modulo elettronico con le viti comprese nella fornitura.
_MS-901.book Seite 53 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Allacciamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed
54
7 Allacciamento elettrico di MagicSpeed
7.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
I
Nota
Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, a seconda
delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spi-
goli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti.
Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in
volta fori adatti per i vari cavi. Verificare prima che ci sia uno spazio
sufficiente per l’uscita del trapano.
I
Nota
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano
sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi.
Un’esecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi rap-
presenta il presupposto essenziale per un funzionamento duraturo
e corretto dei componenti dell’equipaggiamento ausiliario.
Osservare perciò le seguenti indicazioni.
z Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che ci sia sempre una
distanza sufficiente da elementi caldi e rotanti del veicolo (tubi di scarico,
alberi motore, alternatore, ventola, riscaldamento e simili).
z Durante la posa dei cavi (fig. 3, pagina 3) assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
z Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura in modo che
non penetri acqua, ad es. mediante l’introduzione del cavo con materiale
sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
_MS-901.book Seite 54 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Allacciamento elettrico di MagicSpeed
55
7.2 Posa e collegamento del cavo
Uno schema sul cablaggio generale è riportato a fig. c, pagina 7.
Collegamento del fascio di cavi per il bus CAN
Staccare la batteria.
Estrarre il connettore blu (fig. 6 1, pagina 5) dal connettore del bus CAN.
Estrarre il collegamento a spina nero (fig. 7 1, pagina 5) e quello grigio
(fig. 7 2, pagina 5 dal connettore.
Collegare il fascio di cavi del bus CAN (fig. 8, pagina 5):
inserire il filo rosso (2) del fascio di cavi del bus CAN nello slot 13 del
connettore grigio del bus CAN (1)
inserire il filo rosa (4) del fascio di cavi del bus CAN nello slot 45 del
connettore nero del bus CAN (3)
inserire il filo blu (5) del fascio di cavi del bus CAN nello slot 44 del con-
nettore nero del bus CAN (3)
Inserire il collegamento a spina nero (fig. 9 1, pagina 5) e quello grigio
(fig. 9 2, pagina 5) nel connettore del bus CAN.
Inserire il connettore blu (fig. 0 1, pagina 5) nel connettore del bus CAN.
N. Elemento N. Elemento
1 Modulo elettronico 5 Collegamento del fascio di
cavi principale
2 Fascio di cavi principale 6 Collegamento del bus CAN
3 collegamento a spina a
3poli
7 Collegamento dell’ele-
mento di comando
4 Cavo per bus CAN
_MS-901.book Seite 55 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Garanzia MagicSpeed
56
Collegamento del fascio di cavi principali
Separare la spina del veicolo (fig. a 1, pagina 6) dal pedale
dell'acceleratore (fig. a 2, pagina 6).
Collegare il fascio di cavi principali al pedale dell'acceleratore (fig. b,
pagina 6):
inserire il connettore del fascio di cavi principali (1) sul pedale dell'ac-
celeratore
inserire la spina del veicolo (2) nella presa (3) del fascio di cavi
principali
Inserire il connettore a 3 poli del fascio di cavi del bus CAN nella presa a
3-poli del fascio di cavi principali (fig. c 3, pagina 7).
Collegamento del modulo elettronico
Inserire la spina a 16 poli del fascio di cavi principale nella presa del
modulo elettronico (fig. c 5, pagina 7).
Inserire la spina a 4 poli del bus CAN nella presa del modulo elettronico
(fig. c 6, pagina 7).
Inserire la spina a 8 poli dell’elemento di comando nella presa del modulo
elettronico (fig. c 7, pagina 7).
Collegare la batteria.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo
Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al riven-
ditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle
condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
_MS-901.book Seite 56 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Smaltimento
57
9 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
10 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
Omologazioni
L’apparecchio dispone dell’omologazione e11.
N. art.: MS-901
Tipo di veicolo: Citroën Jumper III
(a partire dal 4/2006)
Fiat Ducato (tipo 250)
(a partire dal 7/2006)
Peugeot Boxer III
(a partire dal 4/2006)
Tensione di esercizio: 12 Volt
Potenza assorbita: max 20 mAh
Temperatura di esercizio: da –40 °C a +85 °C
N. ABE: ABE90989
11
_MS-901.book Seite 57 Montag, 3. September 2007 4:33 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic Waeco MS900 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione