Siemens ET375MT11E/01 Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO 
>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR 
>HV@ ,QVWUXFFLRQHVGHXVR 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
>SW@ ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR 
(707(
7DEOHGHFXLVVRQ
+RE
.RFKIHOG
3LDQRGLFRWWXUD
3ODFDGHFRFFLyQ
.RRNSODDW
3ODFDGHFR]LQKDU
2 Ø = cm
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Consignes de sécurité............................................................... 2
Causes de dommages ......................................................................3
Protection de l'environnement ................................................. 4
Elimination écologique.......................................................................4
Conseils pour économiser de l'énergie..........................................4
Se familiariser avec l'appareil................................................... 4
Le bandeau de commande...............................................................4
Indicateur de chaleur résiduelle.......................................................4
Réglage de la table de cuisson................................................. 5
Mettre la table de cuisson sous et hors tension...........................5
Réglage d'un foyer .............................................................................5
Tableau de grillades...........................................................................5
Tableau de cuisson ............................................................................6
Minuterie..................................................................................... 7
Un foyer doit s'éteindre automatiquement.....................................7
Minuteur................................................................................................7
Limitation automatique du temps ............................................ 7
Réglages de base ...................................................................... 8
Modifier les réglages de base..........................................................8
Nettoyage et entretien ............................................................... 8
Vitrocéramique ....................................................................................8
Cadre de la table de cuisson...........................................................9
Remédier à une anomalie de fonctionnement ........................ 9
Service après-vente................................................................... 9
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
: Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est destiné exclusivement à
une utilisation domestique et non
professionnelle. Utiliser l'appareil
uniquement pour préparer des aliments et
des boissons. Le processus de cuisson doit
être effectué sous surveillance. Un
processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil
uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, par ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d'éclats de matériau.
N'utilisez pas de protections inappropriées
ou de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes
dotées de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou bien
lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
(707(
[
3
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur
la table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais
ranger des objets inflammables ni
d'aérosols dans les tiroirs situés
directement sous la table de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
Causes de dommages
Attention !
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
peuvent survenir.
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le
cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique fondent
sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières
ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson.
Vue d'ensemble
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus
fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de range-
ment ou de travail
Les dessous rugueux des casseroles et
des poêles rayent la vitrocéramique
Vérifiez vos récipients.
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. aluminium) Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en sucre Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
4
Protection de l'environnement
Elimination écologique
Conseils pour économiser de l'énergie
Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.
Une cuisson sans couvercle nécessite nettement plus
d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans
devoir soulever le couvercle.
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des
fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation
d'énergie.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit
correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des
casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes
d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent
souvent le diamètre supérieur. Il est généralement plus grand
que le diamètre du fond.
Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une
grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup
d'énergie.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie.
Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale
du foyer.
Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une
position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie.
Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les
temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10
minutes avant la fin du temps de cuisson.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles
avec les dimensions.
Le bandeau de commande
Remarques
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activée.
Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours
sèches. L'humidité compromet le fonctionnement.
Ne tirez pas de casseroles à proximité des affichages et
sondes. L'électronique risque de surchauffer.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur
de chaleur résiduelle à 2 positions.
Si un
apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud.
Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire
fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de
refroidir, l'affichage passe à
œ. L'affichage s'éteint lorsque le
foyer est suffisamment refroidi.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Affichages
-Š
Positions de chauffe
/œ
Chaleur résiduelle
‰‰
Minuterie
Surfaces de commande
#
interrupteur principal
Þ
Utiliser un récipient
0IIIIIIIIIIIII+ Zone de réglage
0
Minuterie
5
Réglage de la table de cuisson
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers.
Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les
temps de cuisson pour différents plats.
Mettre la table de cuisson sous et hors
tension
Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l'interrupteur
principal.
Allumer : Effleurez le symbole
#. Un signal retentit. L'affichage
au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. La table de
cuisson est en ordre de marche.
Eteindre : Effleurez le symbole
#, jusqu'à ce que l'affichage au-
dessus de l'interrupteur principal s'éteigne. Tous les foyers sont
éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à
ce que les foyers soient suffisamment refroidis.
Remarque : La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de 20
secondes.
Réglage d'un foyer
Dans la zone de réglage, vous réglez la position de chauffe
désirée.
Position de chauffe 1 = puissance minimale
Position de chauffe 9 = puissance maximale
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Elle est marquée par un point.
Vous pouvez utiliser le foyer de deux manières :
comme foyer traditionnel : utilisez une poêle appropriée. Les
dimensions de la poêle doivent correspondre à la taille du
foyer.
comme gril : poser la pièce à griller directement sur la
vitrocéramique.
Remarques
Le gril est uniquement approprié pour faire frire avec peu de
graisse.
Huiler légèrement le gril avant la grillade avec un pinceau.
Sécher les aliments marinés avant de les faire griller.
Ne pas utiliser de sucre ou des aliments riches en sucre, par
ex. miel, sirop, ketchup, sauce barbecue, bananes ou fruits
secs. Ils endommagent la vitrocéramique.
Des ustensiles de cuisine en plastique peuvent fondre et
endommager la vitrocéramique. Des ustensiles de cuisine en
métal peuvent rayer la vitrocéramique. Utiliser uniquement
des ustensiles de cuisine en bois.
Ne pas recouvrir le gril de feuille aluminium.
Régler la position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Si vous désirez utiliser une poêle : effleurer le symbole Þ.
2. Régler la position de chauffe désirée dans la zone de
réglage.
Modifier la position de chauffe
Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage.
Éteindre le foyer
Régler sur 0 dans la zone de réglage. L'indicateur de chaleur
résiduelle apparaît au bout d'env. 10 secondes.
Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt
du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage
peut s'allumer et s'éteindre.
Tableau de grillades
Dans le tableau ci-après, vous trouverez quelques exemples
pour des aliments que vous pouvez faire griller directement sur
la vitrocéramique.
Position
gril
Temps de
grillade en
minutes
Viande
Rumsteck/steak (3 cm d'épais-
seur)
Viande marinée pour grillade
Escalope, nature
Filet de volaille, nature
Saucisse
7.-8.
7-8
6.-7.
6-7
6-7
8-12
8-12
8-12
10-20
20-30
Poisson
Poisson et filet de poisson, nature 6-7 8-20
Divers
Légumes frais, par ex. aubergine,
courgette
Œufs au plat
6.-7.
7-8
4-12
2-6
6
Tableau de cuisson
Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant.
Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du
type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc
possibles.
Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.
Remuer de temps en temps les aliments épais filants.
Position de mijo-
tage
Durée de mijotage
en minutes
Faire fondre
Chocolat, couverture
Beurre, miel, gélatine
1-1.
1-2
-
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles)
Lait**
Chauffer des saucisses dans de l'eau**
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Décongeler et chauffer
Epinards surgelés
Goulasch surgelée
2.-3.
2.-3.
10-20 min.
20-30 min.
Pocher, frémir
Boulettes, quenelles
Poisson
Sauces blanches, p.ex. béchamel
Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise
4.-5.*
4-5*
1-2
3-4
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
Bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)
Riz au lait
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes
Ragoûts/potées, soupes
Légumes
Légumes, surgelés
Cuire en cocotte minute
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 min
35-45 min
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch
4-5
4-5
2.-3.
50-60 min
60-100 min
50-60 min
Poêler**
Escalopes, natures ou panées
Escalopes, surgelées
Côtelette, nature ou panéet***
Steak (3 cm d'épaisseur)
Hamburgers, palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)***
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)***
Blanc de volaille surgelé***
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson
Scampis et crevettes
Poêlées, surgelées
Crêpes
Omelette
Œufs au plat
6-7
6-7
6-7
7-8
4.-5.
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
30-40 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min
6-10 min
en continu
en continu
3-6 min.
* mijoter sans couvercle
** sans couvercle
*** retourner plusieurs fois
7
Minuterie
La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes :
Un foyer doit s'éteindre automatiquement.
Comme minuteur.
Un foyer doit s'éteindre automatiquement
Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer
s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
Réglage de la durée
1. Régler la position de chauffe.
2. Effleurer le symbole 0.
L'affichage
x s'allume. Le symbole ‹‹ s'allume dans
l'affichage de minuterie.
3. Régler la durée désirée dans la zone de réglage. Si vous
appuyez plus longtemps sur un endroit, les affichages de
minutes défilent plus vite.
La durée s'écoule.
Après écoulement du temps
Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. Vous entendrez
un signal et
‹‹ s'allume 10 secondes dans l'affichage.
L'affichage
x s'allume intensément. Effleurez le symbole0.
Les affichages s'éteignent et le signal sonore s'arrête.
Corriger ou annuler la durée
Effleurer répétitivement le symbole
0 jusqu'à ce que l'affichage
désiré
x s'allume intensément. Dans la zone de réglage,
modifier la durée ou régler sur
‹‹.
Remarque : Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes.
Minuteur
Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99
minutes. Il est indépendant des autres réglages.
Réglages
1. Effleurer répétitivement le symbole 0, jusqu'à ce que
l'affichage
U pour le minuteur s'allume. Le symbole ‹‹
s'allume dans l'affichage de minuterie.
2. Régler le temps désiré dans la zone de réglage.
Le temps s'écoule au bout de quelques secondes.
Après écoulement du temps
Vous entendrez un signal après écoulement du temps. Le
symbole
‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie. L'affichage
U pour le minuteur s'allume intensément. L'affichage s'éteint
après 10 secondes.
Corriger le temps
Effleurer le symbole
0 répétitivement jusqu'à ce que l'affichage
U pour le minuteur s'allume intensément. Réglez de nouveau.
Limitation automatique du temps
Si un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du
réglage, la limitation automatique du temps sera activée.
Le chauffage du foyer sera coupé.
et l'indicateur de
chaleur résiduelle
/œ clignotent en alternance dans l'affichage
des foyers.
L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez n'importe quelle
surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau
réglage.
A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de
la position de chauffe réglée (1 à 10 heures).
Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**)
Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet
Croquettes
Viande, p.ex. morceaux de poulet
Poisson pané ou en beignet
Légumes, champignons panés ou en beignet
Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits
8-9
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
-
-
-
-
-
-
Position de mijo-
tage
Durée de mijotage
en minutes
* mijoter sans couvercle
** sans couvercle
*** retourner plusieurs fois
 
8
Réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base. Vous
pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
Modifier les réglages de base
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Mettre la table de cuisson en service.
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 0
pendant 4 secondes.
3. Effleurer répétitivement le symbole 0, jusqu'à ce que
l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation.
4. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage.
5. Effleurer le symbole 0 pendant 4 secondes.
Le réglage est activé.
Désactiver
Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à
l'interrupteur principal et régler de nouveau.
Nettoyage et entretien
Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre
table de cuisson.
Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en
ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de
nettoyage appropriés.
Vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite
que des résidus alimentaires s'incrustent.
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est
suffisamment refroidie.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour la
vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant
sur l'emballage.
N'utilisez jamais :
du produit à vaisselle non dilué
du nettoyant pour lave-vaisselle
des produits récurants
des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou
des détachants
des éponges à dos récurant
un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Affichage Fonction
™ƒ
Signal sonore
Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation désactivés.
Uniquement signal sonore d'erreur de manipulation activé.
ƒ Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation activés.*
™†
Limitation automatique du temps
Désactivation après 1-10 heures*
Désactivation après 0,5-5 heures
ƒ Désactivation après 0,25-2,5 heures
™‡
Durée du signal fin de la minuterie
10 secondes.*
ƒ n30 secondes
1 minute.
™‹
Remise au réglage de base
Désactivée.
Activée.
*Réglage de base
9
Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre
en vente dans le commerce. Respectez les recommandations
du fabricant.
Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié
également auprès du service après-vente ou dans notre
boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique
vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson,
veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à
vaisselle.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
N'utilisez pas le racloir à verre.
Remédier à une anomalie de fonctionnement
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un
problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes
avant d'appeler le service après-vente.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le
passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique
avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de
rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Affichage Anomalie Mesure
Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro-
niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
clignote
La surface de commande est humide
ou un objet est posé dessus.
Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet.
Ҥ +
chiffre
Dérangement de l'électronique. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension au bout de 30
secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de protec-
tion dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît.
”ƒ
L'électronique a subi une surchauffe et
a coupé le foyer correspondant.
Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une
surface de commande du foyer.*
”…
L'électronique a subi une surchauffe et
a coupé tous les foyers.
Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une
surface de commande quelconque.*
”‰
Le foyer était trop longtemps allumé et
s'est coupé.
Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer.
* Ne placez pas de casseroles chaudes près du bandeau de commande ou sur celui-ci
B 070 222 142
FR 01 40 10 12 00
CH 0848 840 040
10
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions................................................................... 10
Causes of damage ..........................................................................11
Environmental protection ....................................................... 11
Environmentally-friendly disposal.................................................. 11
Energy-saving tips............................................................................ 11
Getting to know your appliance.............................................. 12
The control panel............................................................................. 12
Residual heat indicator................................................................... 12
Setting the hob......................................................................... 12
Switching the hob on and off ........................................................12
Setting a hotplate.............................................................................12
Grilling table......................................................................................13
Table of cooking times ...................................................................13
Timer ......................................................................................... 14
Automatic hotplate switch-off......................................................... 14
Kitchen timer.....................................................................................14
Automatic time limit................................................................. 15
Basic settings........................................................................... 15
Changing the basic settings.......................................................... 15
Cleaning and care.................................................................... 16
Ceramic ............................................................................................. 16
Hob surround.................................................................................... 16
Rectifying faults....................................................................... 16
After-sales service................................................................... 16
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.siemens-home.com
and in the online shop www.siemens-eshop.com
: Safety precautions
Please read this manual carefully. Please
keep the instruction and installation manual
as well as the appliance certificate in a safe
place for later use or for subsequent
owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for private
domestic use and the household
environment only. The appliance must only
be used for the preparation of food and
beverages. The cooking process must be
supervised. A short cooking process must
be supervised without interruption. Only use
the appliance in enclosed spaces.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Do not use covers. These can cause
accidents, due to overheating, catching fire
or materials shattering, for example.
Do not use inappropriate child safety
shields or hob guards. These can cause
accidents.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob.
Never place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance gets hot. Do not keep
combustible objects or aerosol cans in
drawers directly underneath the hob.
Risk of fire!
The hob switches off automatically and
can no longer be operated. It may switch
on unintentionally at a later point. Switch
off the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
11
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The hotplate heats up but the display does
not work. Switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
Cracks or fractures in the glass ceramic
may cause electric shocks. Switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of injury!
Saucepans may suddenly jump due to
liquid between the pan base and the
hotplate. Always keep the hotplate and
saucepan bases dry.
Causes of damage
Caution!
Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
Never place hot pots or pans on the control panel, the
display area or the surround. This may cause damage.
Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
Oven protective foil is not suitable for your hob.
Overview
The following table provides an overview of the most frequent
kinds of damage:
Environmental protection
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Energy-saving tips
Always place suitable lids on saucepans. When cooking
without a lid, considerably more energy is required. A glass
lid means that you can see inside without having to lift the lid.
Use pots and pans with even bases. Uneven bases increase
energy consumption.
The diameter of pot and pan bases should be the same size
as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate
cause energy losses. Please note: cookware manufacturers
often indicate the upper diameter of the saucepan. This is
usually bigger than the diameter of the base of the pan.
Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full
saucepan requires a lot of energy.
Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins
and minerals in vegetables are preserved.
Always cover as large an area of the hotplate as possible
with your saucepan.
Switch to a lower heat setting in good time.
Select a suitable ongoing cooking setting. You will waste
energy by using an ongoing cooking setting which is too
high.
Use the residual heat of the hob. For longer cooking times,
you can switch the hotplate off 5-10 minutes before the end
of the cooking time.
Damage Cause Action
Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space.
Rough pot and pan bases scratch the
ceramic.
Check your cookware.
Discolouration Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Pan abrasion (e.g. aluminium) Lift the pots and pans when moving them.
Blisters Sugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
12
Getting to know your appliance
An overview of the models with their dimensions is given on
page 2.
The control panel
Notes
When you touch a symbol, the respective function is
activated.
Always keep the controls dry. Moisture reduces their
effectiveness.
Do not pull pans close to the displays and sensors. The
electronics could overheat.
Residual heat indicator
The hob has a two-stage residual heat indicator for each
hotplate.
If
appears in the display the hob is still hot. It may be used,
for example, to keep a small meal warm or to melt cooking
chocolate. As the hotplate cools down further, the display
changes to
œ. The display remains lit until the hotplate has
cooled sufficiently.
Setting the hob
This section informs you how to set the hotplates. The table
shows heat settings and cooking times for various meals.
Switching the hob on and off
The main switch is used to switch the hob on and off.
To switch on: touch the
# symbol. A signal sounds. The
indicator above the main switch lights up. The hob is ready for
use.
To switch off: touch the
# symbol until the display above the
main switch goes out. All hotplates are switched off. The
residual heat indicator remains on until the hotplates have
cooled down sufficiently.
Note: The hob switches off automatically if all hotplates have
been switched off for more than 20 seconds.
Setting a hotplate
Set the desired heat setting on the control panel.
Heat setting 1 = lowest setting
Heat setting 9 = highest setting
Every heat setting has an intermediate setting. This is identified
by a dot.
There are two ways to use the hotplate:
as a conventional hotplate: use a suitable frying pan. The
dimensions of the frying pan should correspond to the size of
the hotplate.
as a grill: place the food to be grilled directly on the glass
ceramic.
Notes
The grill is only suitable for low-fat frying.
Before grilling, lightly brush the grill with oil.
Dry marinated foods before grilling.
Do not use sugar or food with a high sugar content, e.g.
honey, syrup, ketchup, barbecue sauces, bananas or dried
fruits. They damage the glass ceramic.
Kitchen utensils made from plastic may melt and damage the
glass ceramic. Kitchen utensils made from metal can scratch
the glass ceramic. Only use kitchen utensils made from
wood.
Do not cover the grill with aluminium foil.
Displays
-Š
Heat settings
/œ
Residual heat
‰‰
Timer
Controls
#
Main switch
Þ
Using cookware
0IIIIIIIIIIIII+ Settings range
0
Timer
13
Setting the heat setting
The hob must be switched on.
1. If you want to use a frying pan: touch the Þ symbol.
2. Set the desired heat setting on the settings range.
Changing the heat setting
Set the desired heat setting on the settings range.
Switching off the hotplate
Set the settings range to 0. After about 10 seconds, the
residual heat indicator appears.
Note: Hotplate temperature is regulated by the heat switching
on and off. The heat may also switch on and off, even at the
highest setting.
Grilling table
The following table provides some examples of foods that you
can grill directly on the glass ceramic.
Table of cooking times
The following table provides some examples.
Cooking times and heat settings may vary depending on the
type of food, its weight and quality. Deviations are therefore
possible.
For bringing liquids to the boil, use heat setting 9.
Stir thick liquids occasionally.
Grill setting Grilling time
in minutes
Meat
Rump steak/steak (3 cm thick)
Marinated meat for grilling
Escalope, plain
Chicken breast fillet, plain
Sausage
7.-8.
7-8
6.-7.
6-7
6-7
8-12
8-12
8-12
10-20
20-30
Fish
Fish and fish fillet, plain 6-7 8-20
Other
Fresh vegetables, e.g. aubergines,
courgettes
Fried eggs
6.-7.
7-8
4-12
2-6
Ongoing cooking
setting
Ongoing cooking
time in minutes
Melting
Chocolate coating
Butter, honey, gelatine
1-1.
1-2
-
-
Heating and keeping warm
Stew (e.g. lentil stew)
Milk**
Heating sausages in water**
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Defrosting and heating
Frozen spinach
Frozen goulash
2.-3.
2.-3.
10-20 min
20-30 min
Poaching, simmering
Dumplings
Fish
White sauces, e.g. béchamel sauce
Emulsified sauces, e.g. béarnaise sauce, hollandaise sauce
4.-5.*
4-5*
1-2
3-4
20-30 min
10-15 min
3-6 min
8-12 min
Boiling, steaming, braising
Rice (with double the quantity of water)
Rice pudding
Unpeeled boiled potatoes
Boiled potatoes
Pasta, noodles
Stew, soups
Vegetables
Frozen vegetables
Cooking in a pressure cooker
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 min
35-45 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
10-20 min
-
* Ongoing cooking without a lid
** Without lid
*** Turn frequently
14
Timer
The timer can be used in two different ways:
To switch a hotplate off automatically
As a kitchen timer
Automatic hotplate switch-off
Enter a cooking time for the relevant hotplate. When the cooking
time has elapsed, the hotplate switches off automatically.
Setting the cooking time
1. Set the heat setting.
2. Touch the 0 symbol.
The
x indicator lights up. ‹‹ lights up on the timer display.
3. Set the desired cooking time on the control panel. If you
touch a point for longer, the minutes display cycles faster.
The cooking time counts down.
When the cooking time has elapsed
When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off.
You will hear a signal and
‹‹ lights up in the display for 10
seconds. The
x indicator lights up brightly. Touch the 0
symbol. The displays go out and the audible signal ceases.
Changing or cancelling the cooking time
Touch the
0 symbol repeatedly until the desired x indicator
lights up brightly. Change the cooking time or set to
‹‹ in the
settings area.
Note: You can set a cooking time of up to 99 minutes.
Kitchen timer
You can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes.
It runs independently of all the other settings.
Setting procedure
1. Touch the 0 symbol repeatedly until the U indicator for the
kitchen timer lights up.
‹‹ lights up on the timer display.
2. Set the desired time in the settings range.
The timer starts counting down after a few seconds.
Braising
Roulades
Pot roasts
Goulash
4-5
4-5
2.-3.
50-60 min
60-100 min
50-60 min
Frying**
Escalope, plain or breaded
Escalope, frozen
Cutlet, plain or breaded***
Steak (3 cm thick)
Hamburger, rissoles (3 cm thick)***
Poultry breast (2 cm thick)***
Poultry breast, frozen***
Fish and fish fillet, plain
Fish and fish fillet, breaded
Fish and fish fillet, breaded and frozen, e.g. fish fingers
Scampi and prawns
Stir fry, frozen
Pancakes
Omelette
Fried eggs
6-7
6-7
6-7
7-8
4.-5.
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
30-40 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min
consecutively
consecutively
3-6 min
Deep-fat frying (fry 150-200 g per portion continuously in 1-2 litres oil**)
Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets
Croquettes
Meat, e.g. chicken portions
Fish, breaded or battered
Vegetables, mushrooms, breaded or battered
Small baked items, e.g. doughnuts, fruit in batter
8-9
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
-
-
-
-
-
-
Ongoing cooking
setting
Ongoing cooking
time in minutes
* Ongoing cooking without a lid
** Without lid
*** Turn frequently
 
15
When the cooking time has elapsed
A signal sounds once the time has elapsed.
‹‹ lights up on
the timer display. The
U indicator for the kitchen timer lights up
brightly. After 10 seconds, the indicator switches off.
Changing the time
Touch the
0 symbol repeatedly until the U indicator for the
kitchen timer lights up brightly. Make your new settings.
Automatic time limit
If a hotplate has been switched on for a long time without the
setting being changed, the automatic time limit is activated.
The hotplate stops heating.
and the /œ residual heat
indicator flash alternately on the hotplate display.
The display goes out when you touch any control. You can
make new settings.
When the time limit is activated depends on the heat setting
selected (1 to 10 hours).
Basic settings
Your appliance has various basic settings. You can adapt these
settings to your own personal needs.
Changing the basic settings
The hob must be switched off.
1. Switch on the hob.
2. Within the next 10 seconds, touch the 0 symbol for
4 seconds.
3. Touch the 0symbol repeatedly until the desired indicator
appears on the display.
4. Set the desired value on the settings range.
5. Touch the 0 symbol for 4 seconds.
The setting is activated.
Switching off
To exit the basic setting, switch off the hob with the main switch
and make new settings.
Indicator Function
™ƒ
Audible signal
Confirmation signal and operation error signal are switched off.
Only the operation error signal is switched on.
ƒ Confirmation signal and operation error signal are switched on.*
™†
Automatic time limit
switches off after 1-10 hours*
switches off after 0.5-5 hours
ƒ switches off after 0.25-2.5 hours
™‡
Duration of the timer end signal
10 seconds.*
ƒ n30 seconds
1 minute.
™‹
Resetting to basic setting
Switched off.
Switched on.
*Basic setting
16
Cleaning and care
The information in this section provides help on how best to
care for your hob.
Suitable maintenance and cleaning products can be purchased
from the after-sales service or in our e-Shop.
Ceramic
Clean the hob after each use. This will prevent spills from
burning onto the ceramic.
Only clean the hob when it has cooled down sufficiently.
Use only cleaning agents which are suitable for glass ceramic.
Follow the cleaning instructions on the packaging.
Never use:
Undiluted washing-up liquid
Detergent intended for dishwashers
Scouring agents
Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover
Abrasive sponges
High-pressure cleaners or steam jet cleaners
Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper,
available from retailers. Please note the manufacturer's
instructions.
You can also obtain a suitable glass scraper from our after-
sales service or from the e-Shop.
Using special sponges to clean glass ceramic achieves great
cleaning results.
Hob surround
To prevent damage to the hob surround, observe the following
instructions:
Use only hot soapy water.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Do not use any sharp or abrasive agents.
Do not use the glass scraper.
Rectifying faults
Malfunctions often have simple explanations. Please read the
following notes before calling the after-sales service.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance should
need to be repaired. We are committed fo find the best solution
also in order to avoid an unnecessary call-out.
E number and FD number:
Please quote the E number (product number) and the FD
number (production number) of your appliance when
contacting the after-sales service. The rating plate bearing
these numbers can be found on the appliance certificate.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is
not free of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Rely on the professionalism of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by trained service
technicians who carry original spare parts for your appliances.
Indicator Fault Action
Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power
cut by trying other electronic appliances.
is flash-
ing
The controls are damp or an object is
resting on them.
Dry the controls or remove the object.
Ҥ + num-
ber
Electronic fault. Switch the appliance off and back on again after about 30 seconds using
either the household fuse or the circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service if this appears in the display again.
”ƒ
The electronics have overheated and
have switched off the corresponding
hotplate.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch a control
for the hotplate.*
”…
The electronics have overheated and
have switched off all hotplates.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any con-
trol.*
”‰
The hotplate was in operation for too
long and has switched itself off.
You can switch the hotplate back on again immediately.
* Do not place hot pans close to or on the control panel
GB 0344 892 8999
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.
17
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise.................................................................17
Ursachen für Schäden ....................................................................18
Umweltschutz ...........................................................................18
Umweltgerecht entsorgen .............................................................. 18
Tipps zum Energiesparen .............................................................. 18
Das Gerät kennen lernen .........................................................19
Das Bedienfeld................................................................................. 19
Restwärmeanzeige ..........................................................................19
Kochfeld einstellen...................................................................19
Kochfeld ein- und ausschalten...................................................... 19
Kochstelle einstellen........................................................................19
Grilltabelle .........................................................................................20
Kochtabelle ....................................................................................... 20
Timer..........................................................................................21
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten ...........................21
Küchenwecker.................................................................................. 21
Automatische Zeitbegrenzung................................................22
Grundeinstellungen .................................................................22
Grundeinstellungen ändern............................................................ 22
Reinigen und Pflegen...............................................................23
Glaskeramik...................................................................................... 23
Kochfeldrahmen............................................................................... 23
Störung beheben......................................................................23
Kundendienst............................................................................23
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs-
fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21
751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie-
*) Nur für Deutschland gültig.
: Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie
den Gerätepass für einen späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah-
ren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Der Kochvorgang
muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen beauf-
sichtigt werden. Das Gerät nur in geschlos-
senen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zersprin-
gende Materialien.
Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz-
vorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie
können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las-
sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich-
tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli-
chem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Koch-
feld legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in Schub-
laden direkt unter dem Kochfeld aufbe-
wahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
18
kann sich später unbeabsichtigt einschal-
ten. Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder fern-
halten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funk-
tioniert nicht. Sicherung im Sicherungskas-
ten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Sicherungs-
kasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Siche-
rung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi-
schen Topfboden und Kochstelle plötzlich
in die Höhe springen. Kochstelle und Topf-
boden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-
den entstehen.
Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzei-
gebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden
entstehen.
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen
Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht
geeignet.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
Umweltschutz
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Ener-
gie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben
zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Une-
bene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der
Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine
Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach-
ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch-
messer an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des
Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro-
ßer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse
bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichst große Flä-
che der Kochstelle ab.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen
Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei
längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die
Kochstelle aus.
Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Topf- und Pfannenböden ver-
kratzen die Glaskeramik
Prüfen Sie Ihr Geschirr.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind.
Topfabrieb (z.B. Aluminium) Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
19
Das Gerät kennen lernen
Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Das Bedienfeld
Hinweise
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion
aktiviert.
Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit
beeinträchtigt die Funktion.
Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen und Senso-
ren. Die Elektronik kann überhitzen.
RestwärLmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär-
meanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein
, ist die Kochstelle noch heiß. Sie
können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre
schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die
Anzeige zu
œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausrei-
chend abgekühlt ist.
Kochfeld einstellen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel-
len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver-
schiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol
#. Ein Signal ertönt. Die
Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Das Kochfeld ist
betriebsbereit.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol
#, bis die Anzeige
über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausge-
schaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Koch-
stellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen länger als 20 Sekunden ausgeschaltet sind.
Kochstelle einstellen
Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt
gekennzeichnet.
Sie können die Kochstelle auf zwei Arten verwenden:
als herkömmliche Kochstelle: Verwenden Sie eine geeignete
Pfanne. Die Abmessungen der Pfanne sollten mit der Größe
der Kochstelle übereinstimmen.
als Grill: Legen Sie das Grillgut direkt auf die Glaskeramik.
Hinweise
Der Grill eignet sich nur zum fettarmen Braten.
Den Grill vor dem Grillen leicht mit Öl einpinseln.
Marinierte Speisen vor dem Grillen abtrocknen.
Keinen Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen verwenden,
z.B. Honig, Sirup, Ketchup, Grillsoßen, Bananen oder Tro-
ckenfrüchte. Sie beschädigen die Glaskeramik.
Küchenbesteck aus Kunststoff kann schmelzen und die Glas-
keramik beschädigen. Küchenbesteck aus Metall kann die
Glaskeramik verkratzen. Nur Küchenbesteck aus Holz ver-
wenden.
Den Grill nicht mit Alufolie bedecken.
Anzeigen
-Š
Kochstufen
/œ
Restwärme
‰‰
Timer
Bedienflächen
#
Hauptschalter
Þ
Kochgeschirr verwenden
0IIIIIIIIIIIII+ Einstellbereich
0
Timer
20
Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Wenn Sie eine Pfanne verwenden wollen: Symbol Þ berühren.
2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstufe ändern
Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten
Im Einstellbereich 0 einstellen. Nach etwa 10 Sekunden
erscheint die Restwärmeanzeige.
Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der
Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und
ausschalten.
Grilltabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele für
Speisen, die Sie direkt auf der Glaskeramik grillen können.
Kochtabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele.
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität
der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.
Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.
Grillstufe Grillzeit in
Minuten
Fleisch
Rumpsteak/Steak (3 cm dick)
Mariniertes Grillfleisch
Schnitzel, natur
Geflügelbrustfilet, natur
Bratwurst
7.-8.
7-8
6.-7.
6-7
6-7
8-12
8-12
8-12
10-20
20-30
Fisch
Fisch und Fischfilet, natur 6-7 8-20
Verschiedenes
Frisches Gemüse, z.B. Aubergine,
Zucchini
Spiegeleier
6.-7.
7-8
4-12
2-6
Fortkochstufe Fortkochdauer in
Minuten
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre
Butter, Honig, Gelatine
1-1.
1-2
-
-
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf (z. B. Linseneintopf)
Milch**
Würstchen in Wasser erhitzen**
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Auftauen und Erwärmen
Spinat tiefgekühlt
Gulasch tiefgekühlt
2.-3.
2.-3.
10-20 Min.
20-30 Min.
Garziehen, Simmern
Knödel, Klöße
Fisch
Weiße Saucen, z.B. Béchamelsauce
Aufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise
4.-5.*
4-5*
1-2
3-4
20-30 Min.
10-15 Min.
3-6 Min.
8-12 Min.
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge)
Milchreis
Pellkartoffeln
Salzkartoffeln
Teigwaren, Nudeln
Eintopf, Suppen
Gemüse
Gemüse, tiefgekühlt
Garen im Schnellkochtopf
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 Min.
35-45 Min.
25-30 Min.
15-25 Min.
6-10Min.
15-60 Min.
10-20 Min.
10-20 Min.
-
Schmoren
Rouladen
Schmorbraten
Gulasch
4-5
4-5
2.-3.
50-60 Min.
60-100 Min.
50-60 Min
* Fortkochen ohne Deckel
** Ohne Deckel
***Öfters wenden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Siemens ET375MT11E/01 Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente