LG KP235.AORUSV Manuale utente

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale utente
KP235 BENUTZERHANDBUCH
KP235 BENUTZERHANDBUCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ENGLISH
P/N : MMBB0272739
(
1.0
)
Allgemeine Anfragen
<LG Informationscenter für Kunden>
0848 543 543
*
Vergewissern Sie sich, dass diese Rufnummer korrekt ist, bevor Sie anrufen.
Informations générales
<Centre d’information clientèle LG>
0848 543 543
* Avant d’appeler, vérifiez que le numéro est correct.
Informazioni generiche
<LG Customer Information Center>
0848 543 543
* Verificare che il numero sia corretto prima di effettuare la chiamata.
General Inquiries
<LG Customer Information Center>
0848 543 543
* Make sure the number is correct before making a call.
Bluetooth QD ID B013550
KP235
BENUTZERHANDBUCH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
Mobiltelefon benutzen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
als Nachschlagemöglichkeit auf.
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das
Produkt erworben haben.
Entsorgung von Altgeräten
DEUTSCH
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 1
Googl
Konta
Suche
Neu hin
Kurzwah
Anruferg
Alle kop
Alle lösc
Einstellu
Informa
Extras
Wecker
Rechne
Stoppu
Umrech
Weltzeit
Services
Intern
Start
Lesezeic
Adresse
Verlauf
Gespeic
Einstellu
Informa
Inhaltsverzeichnis
2
Inhaltsverzeichnis
Richtlinien für eine sichere
und effiziente Benutzung 4
KP235 Funktionen 11
Erste Schritte 16
Allgemeine Funktionen 21
Einen Anruf tätigen
Text eingeben 23
Funktionen und Optionen
wählen 26
Menü -Übersicht 27
Organizer 29
Kalender
Notizen
Aufgaben
Anrufliste 30
Alle Anrufe
Entgangene
Ausgehende
Eingehende
Anrufdauer 31
Gebühren
GPRS 32
Profile 33
Standard
Lautlos
Nur vibrieren
Laut
Headset
Multimedia 35
Kamera
Sprachaufnahme 36
Nachrichten 37
Neue Nachricht
Eingang 38
Entwürfe 39
Ausgang
Gesendet 40
Sprachmitt. abhören
Infodienst
Vorlagen 41
Einstellungen 42
Eigene Dat. 44
Bilder
Sounds 45
Andere
Spiele & mehr
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 2
3
Inhaltsverzeichnis
Google 46
Kontakte 47
Suche
Neu hinzufügen 48
Kurzwahl
Anrufergruppen
Alle kopieren 49
Alle löschen
Einstellungen 50
Information
Extras 51
Wecker
Rechner
Stoppuhr
Umrechner 52
Weltzeit
Services
Internet 53
Start
Lesezeichen
Adresse eingeben
Verlauf
Gespeicherte Seiten
Einstellungen
Information 54
Verbindungen 55
Bluetooth
Verbindungen 57
Einstellungen 59
Datum & Zeit
Sprache
Anzeige
Anrufe 60
Sicherheit 63
Flugmodus 65
Energiesparmodus 66
Zurücksetzen
Speicherstatus
Zubehör 67
Technische Daten 68
33
35
36
37
38
39
40
41
42
44
45
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 3
4
]
Der h
Telef
SAR
Ohr
beim
W/kg
]
Einig
vom
Elect
empf
über
W/kg
Gewe
Aust
Richtlinien für eine sichere und
effiziente Benutzung
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
Bitte lesen sie diese einfachen
Richtlinien sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtug dieser Richtlinien kann
gefährlich oder gesetzeswidrig sein.
Weitere ausführliche Informationen
dazu finden Sie in diesem Handbuch.
Sicherheitshinweis über die
Wirkung elektromagnetischer
Energie im Radiofrequenzbereich
Informationen zur Wirkung
elektromagnetischer Felder und zur
Spezifischen Absorptionsrate (SAR)
Das Mobiltelefon KP235 entspricht
den geltenden
Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich
der Wirkung elektromagnetischer
Felder. Diese Bestimmungen basieren
auf wissenschaftlichen Richtlinien, die
auch Sicherheitsabstände definieren,
um eine gesundheitliche Gefährdung
von Personen (unabhängig von Alter
und allgemeinem Gesundheitszustand)
auszuschließen.
]
In den Richtlinien hinsichtlich der
Wirkung elektromagnetischer Felder
wird eine Maßeinheit verwendet, die
als Spezifische Absorptionsrate bzw.
SAR bezeichnet wird. Der SAR-Wert
wird mit standardisierten
Testmethoden ermittelt, bei denen
das Telefon in allen getesteten
Frequenzbändern mit der höchsten
zulässigen Sendeleistung betrieben
wird.
]
Auch wenn Unterschiede zwischen
den SAR-Werten verschiedener LG-
Telefonmodelle bestehen,
entsprechen Sie in jedem Fall den
geltenden Richtlinien hinsichtlich der
Wirkung elektromagnetischer Felder.
]
Der von der Internationalen
Kommission für den Schutz vor
nichtionisierenden Strahlen
(International Commission on
Nonlonizing Radiation Protection,
ICNIRP) empfohlene SAR Grenzwert
liegt bei 2 W/kg gemittelt über zehn
(10) Gramm Gewebe.
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 4
5
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
]
Der höchste für dieses
Telefonmodell mit DASY4 ermittelte
SAR Wert bei der Verwendung am
Ohr liegt bei 0.929 W/kg (10g) und
beim Tragen am Körper bei 0.890
W/kg (10g).
]
Einige Länder/Regionen haben den
vom Institute of Electrical and
Electronics Engineers (IEEE)
empfohlenen SAR-Grenzwert
übernommen. Dieser liegt bei 1,6
W/kg gemittelt über ein (1) Gramm
Gewebe (z. B. USA, Kanada,
Australien und Taiwan).
Pflege und Wartung
des Mobiltelefons
Warnung!
Verwenden Sie
ausschließlich Akkus, Ladegeräte und
Zubehörteile, die für die Verwendung
mit diesem Mobiltelefon zugelassen
sind. Die Verwendung anderer Teile
kann zum Erlöschen der Garantie für
dieses Mobiltelefon führen.
]
Öffnen Sie dieses Mobiltelefon
nicht. Sollten Reparaturen
erforderlich sein, wenden Sie sich an
einen qualifizierten
Kundendienstmitarbeiter.
]
Bewahren Sie dieses Mobiltelefon
nicht in der Nähe elektrischer
Geräte auf (z. B. Fernsehgeräte,
Radios, PCs).
]
Halten Sie das Mobiltelefon von
Wärmequellen wie Heizungen oder
Herdplatten fern.
der
Felder
et, die
e bzw.
R-Wert
enen
n
hsten
ieben
chen
r LG-
den
ich der
Felder.
or
tion,
nzwert
er zehn
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 5
6
Besc
erlös
Effiz
des
Beacht
maxima
Energie
]
Berü
währ
wird.
die V
beein
auch
Telef
Send
sich s
Zeite
Richtlinien für eine sichere und
effiziente Benutzung
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
]
Bitte legen Sie das Telefon beim
Aufladen nicht auf Polstermöbel.
]
Das Telefon sollte in einer gut
belüfteten Umgebung aufgeladen
werden.
]
Lassen Sie das Mobiltelefon nicht
fallen.
]
Setzen Sie das Mobiltelefon keinen
starken Erschütterungen oder
Stößen aus.
]
Die Beschichtung des Mobiltelefons
kann durch Folien, Klebestreifen u. Ä.
beschädigt werden.
]
Reinigen Sie die Außenseite des
Geräts nur mit einem trockenen
Tuch.(Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reiniger oder
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner
oder Alkohol.)
]
Bewahren Sie das Mobiltelefon nicht
in stark verrauchten oder staubigen
Umgebungen auf.
]
Bewahren Sie das Mobiltelefon nicht
in der Nähe von Gegenständen mit
Magnetstreifen (Kreditkarten,
Flugscheine usw.) auf, da andernfalls
die auf dem Magnetstreifen
gespeicherten Informationen
beschädigt werden könnten.
]
Berühren Sie das Display nicht mit
spitzen oder scharfen
Gegenständen; andernfalls kann das
Mobiltelefon beschädigt werden.
]
Setzen Sie das Mobiltelefon keiner
Feuchtigkeit, Luftfeuchtigkeit oder
Nässe aus.
]
Verwenden Sie Zubehör, wie z. B.
Kopfhörer und Headsets, mit der
erforderlichen Sorgfalt.
]
Achten Sie darauf, die Antenne nicht
unnötig zu berühren.
]
Verwenden Sie Gerät und Zubehör
nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit wie z.B. Swimming-
Pools, Gewächshäusern, Solarien
oder tropischer Umgebung,
andernfalls kann dies zu
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 6
7
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
Beschädigung des Telefons und zum
erlöschen der Garantie führen.
Effiziente Verwendung
des Mobiltelefons
Beachten Sie folgende Hinweise, um
maximale Leistung bei minimalem
Energieverbrauch zu gewährleisten:
]
Berühren Sie die Antenne nicht,
während das Mobiltelefon verwendet
wird. Wenn Sie sie berühren, kann
die Verbindungsqualität
beeinträchtigt werden. Dies kann
auch zur Folge haben, dass das
Telefon mit einer höheren
Sendeleistung als nötig arbeitet und
sich so die Gesprächs- und Standby-
Zeiten verkürzen.
Elektronische Geräte
Bei Mobiltelefonen kann es zu
Interferenzen kommen, die die
Leistung beeinträchtigen können.
]
Verwenden Sie das Mobiltelefon
nicht unerlaubt in der Nähe
medizinischer Geräte. Wenn Sie
einen Herzschrittmacher tragen,
bewahren Sie das Telefon nicht in
der Nähe des Herzschrittmachers
(z. B. in der Brusttasche) auf.
]
Einige Hörhilfen können durch
Mobiltelefone beeinträchtigt
werden.
]
Bei Fernsehgeräten, Radios, PCs usw.
können ebenfalls leichte
Interferenzen auftreten.
n nicht
n mit
ernfalls
t mit
nn das
en.
einer
oder
. B.
der
e nicht
behör
ming-
en
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 7
Spre
Benutze
Sprengg
Einschrä
geltend
In Fl
In eine
Mobilte
führen.
]
Scha
aus,
steig
]
Verw
währ
Flugh
ausd
wurd
8
Richtlinien für eine sichere und
effiziente Benutzung
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
Sicherheit im
Straßenverkehr
Erkundigen Sie sich über die jeweils
geltenden Gesetze und
Bestimmungen über die Verwendung
von Mobiltelefonen in Fahrzeugen.
]
Benutzen Sie während der Fahrt eine
Freisprecheinrichtung.
]
Richten Sie Ihre ganze
Aufmerksamkeit auf den
Straßenverkehr.
]
Parken Sie ggf. zuerst das Fahrzeug,
bevor Sie Anrufe tätigen oder
entgegennehmen.
]
Elektromagnetische Strahlen können
u. U. elektronische Systeme in Ihrem
Fahrzeug stören, wie beispielsweise
das Autoradio oder
Sicherheitssysteme.
Achten Sie beim Musik hören darauf,
dass die Musik nicht zu laut ist und
Sie die Umgebungsgeräusche gut
warnehmen können. Dies ist vor
allem dann wichtig, wenn Sie sich in
der Nähe einer Straße befinden.
Gehörschädigung
vorbeugen
Ihr Hörvermögen kann durch das
Hören lauter Musik beeinträchtigt
werden. Das Telefon sollte beim Ein-
oder Ausschalten nicht nah ans Ohr
gehalten werden. Weiterhin empfiehlt
es sich, die Lautstärke der eingehenden
Anrufe und Musik in einen
angemessenen Rahmen einzustellen
und anzuhören.
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 8
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
Sprenggebiete
Benutzen Sie das Telefon nicht in
Sprenggebieten. Beachten Sie die
Einschränkungen, und befolgen Sie alle
geltenden Vorschriften und Regeln.
In Flugzeugen
In einem Flugzeug können
Mobiltelefone zu Interferenzen
führen.
]
Schalten Sie daher Ihr Mobiltelefon
aus, bevor Sie in ein Flugzeug
steigen.
]
Verwenden Sie es auch nicht
während des Aufenthalts auf dem
Flughafengelände, sofern dies nicht
ausdrücklich vom Personal erlaubt
wurde.
Kinder
Bewahren Sie das Mobiltelefon an
einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Es enthält
kleine Teile, die verschluckt oder
eingeatmet werden könnten.
Notrufe
Notrufe sind möglicherweise nicht in
allen Mobilfunknetzen möglich.
Verlassen Sie sich daher bei Notrufen
niemals ausschließlich auf ein
Mobiltelefon. Weitere Informationen
dazu erhalten Sie von Ihrem
Dienstanbieter.
9
darauf,
t und
gut
or
ich in
en.
s
gt
Ein-
Ohr
fiehlt
henden
llen
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 9
Richtlinien für eine sichere und
effiziente Benutzung
10
Richtlinien für eine sichere und effiziente Benutzung
Hinweise zum Akku
und zur Pflege des
Akkus
]
Es ist nicht erforderlich, den Akku
vor dem Laden vollständig zu
entladen. Anders als bei
herkömmlichen Akkus tritt bei
diesem Akku kein Memory-Effekt auf,
der die Leistung vermindert.
]
Verwenden Sie ausschließlich Akkus
und Ladegeräte von LG. Ladegeräte
von LG sind so ausgelegt, dass die
Lebensdauer des Akkus optimiert
wird.
]
Öffnen Sie den Akku nicht und
schließen Sie ihn nicht kurz.
]
Achten Sie darauf, dass die Kontakte
des Akkus sauber sind.
]
Tauschen Sie den Akku aus, wenn
die Leistung nicht mehr zufrieden
stellend ist. Ein Akku kann mehrere
Hundert Mal aufgeladen werden,
bevor er ausgetauscht werden muss.
]
Wenn Sie den Akku längere Zeit
nicht verwendet haben, laden Sie ihn
erneut auf, um maximale Leistung zu
erzielen.
]
Setzen Sie das Ladegerät keiner
direkten Sonneneinstrahlung oder
hoher Luftfeuchtigkeit (wie z. B. in
einem Badezimmer) aus.
]
Bewahren Sie den Akku nicht in sehr
heißen oder sehr kalten Räumen auf,
da dies die Leistung beeinträchtigen
kann.
Übe
Innens
Ve
Linke
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 10
KP235 Funktionen
KP235 Funktionen
11
eit
Sie ihn
ung zu
er
oder
B. in
in sehr
en auf,
htigen
Menü
Kontakte
Übersicht
Innenseite
Lautsprecher
Sterntaste
Seitliche Taste
Verbindungstaste
Linke Funktionstaste
Kalender-Taste
Display
Kamera-Taste
Rechte Funktionstaste
OK-Taste
Gesprächsende / Ein-und Aus
Löschtaste
Mikrofon
Navigationstasten
]
Im Standbymodus:
( ): Nachrichten
verfassen
( ): Kontaktliste
( ):
Profilliste
( ):
Lesezeichen
]
Im Menü: Zum Navigieren
durch Menüs.
So.
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 11
KP235 Funktionen
12
KP235 Funktionen
Rückseite
Akku
Halterung für
Trageschlaufe
SIM-
Kartenhalterung
Akkukontakte
Kopfhörerbuchse/
Anschluss für Kabel/
Ladegerät/
Freisprechanlage
Funk
Nachfo
Tastenk
aufgefü
Funk
Ta s t e
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 12
13
KP235 Funktionen
ür
fe
erung
kte
/
el/
Funktionen
Nachfolgend werden die
Tastenkomponenten des Mobiltelefons
aufgeführt.
Funktion
Taste Funktion
Funktionstaste links/rechts
Diese Tasten führen die auf dem
Display angezeigten Funktionen
aus.
Navigationstasten
Um sich in den Menüs
Rauf/Runter zu bewegen können
Sie diese Tasten benutzen. Mit
den Tasten haben Sie auch
direkten Zugang zu den
folgenden Funktionen.
• Nach oben ( ):
Nachrichten verfassen
• Nach unten ( ):
Kontaktliste
• Nach links ( ):
Profilliste
• Nach rechts ( ):
Lesezeichen
Taste Funktion
Verbindungstaste
Dient zum Anwählen von
Telefonnummern und zur
Annahme von Anrufen. Wenn Sie
diese Taste ohne Eingabe einer
Nummer drücken, werden die
zuletzt gewählten, empfangenen
und entgangenen Anrufe
angezeigt.
Zifferntasten
Diese Tasten werden vor allem
zur Wahl von Nummern im
Standby-Modus verwendet und
zur Eingabe von Zahlen oder
Zeichen im Eingabemodus
verwendet. Durch längeres
drücken dieser im Standby-
Modus folgende Funktionen
ausgeführt:
• Ihre Mailbox anrufen über .
• Zum Hinzufügen des
internationalen Präfixes .
• Ihre eingestellte Direktwahl
wählen über bis .
• Um ein Wählpause einzufügen
drücken Sie die -Taste.
Gesprächsende/Ein-/Aus-Taste
Wird verwendet, um einen Anruf
zu beenden oder zu verwerfen.
Diese Taste wird auch als
Ein/Ausschalt- Taste verwendet
(einige Sekunden gedrückt halten).
~
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 13
14
KP235 Funktionen
KP235 Funktionen
Seitliche Bedientasten
des Mobiltelefons
Beschreibung des
Displays
In der unteren Tabelle werden
verschiedene Anzeigen und Symbole
erläutert, die im Display des Telefons
erscheinen.
Displayanzeige
Symbol/Anzeige
Funktion
„Nur vibrieren“ aktiviert.
Profil „Standard“ ist aktiviert.
Profil „Laut“ ist aktiviert.
Das Profil „Lautlos“ ist aktiviert.
Das Profil „Headset“ ist aktiviert.
Rufumleitung eingeschaltet.
Sie bauen eine WAP Verbindung
auf.
Symbol/An
Taste Funktion
Korrekturtaste
Löscht bei jedem Drücken ein
Schriftzeichen. Bei langem
Drücken wird die gesamte
Eingabe sofort gelöscht. Wird
auch für die Rückkehr in die
vorangegangene Anzeige
verwendet.
Taste Funktion
Seitliche Auf/Ab-Taste
Bei aufgeklapptem Telefon
können Sie im Standby-
Modus die Lautstärke der
Tastentöne und während
eines Anrufs die
Ruflautstärke einstellen.
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 14
15
KP235 Funktionen
bole
efons
viert.
ktiviert.
ktiviert.
tet.
bindung
Symbol/Anzeige
Funktion
Sie verwenden GPRS.
Zeigt die Stärke des
Empfangssignals an.
Verbindung aktiv.
Sie erhalten die Mitteilung, dass
Sie den GPRS Service benutzen
können.
Zeigt an, dass Sie den Roaming-
Dienst verwenden.
Der Alarm wurde eingestellt und
aktiviert.
Zeigt den Akku-Ladezustand an.
Sie haben eine neue SMS
Nachricht erhalten.
Symbol/Anzeige
Funktion
Sie haben eine Sprachnachricht
erhalten.
Flugmodus ist EIN.
Bluetooth ist EIN.
Aktueller Termin.
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 15
16
SIM-Karte und Akku
einsetzen
Stellen Sie sicher, dass das Telefon
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku
entnehmen.
1. Akku entnehmen
Durch die Aussparung am oberen Teil
des Akkus, können Sie den Akku leicht
aus der Verriegelung entnehmen.
Wichtig
]
Die Entnahme des Akkus bei
eingeschaltetem Telefon kann zu einer
Fehlfunktion führen.
2. SIM-Karte einlegen
Setzen Sie die SIM-Karte in das
Kartenfach. Schieben Sie die SIM-Karte
unter den Kartenbügel. Stellen Sie
sicher, dass die SIM Karte korrekt
eingelegt wurde: die Goldkontakte der
Karte müssen nach unten zeigen. Um
die SIM Karte herauszunehmen,
drücken Sie sie leicht nach unten und
schieben Sie sie in die
entgegengesetzte Richtung.
Wichtig
]
Die Metallkontakte der SIM-Karte
können leicht durch Kratzer beschädigt
werden. Seien Sie daher sehr vorsichtig
im Umgang mit der Karte. Folgen Sie den
Anweisungen, die Sie mit der Karte
erhalten haben.
SIM-Karte einsetzen SIM-Karte herausnehmen
Erste Schritte
Erste Schritte
3. Akku
Akku
Um das
anzusch
eingese
1. Verb
Lade
Abbi
der U
hörb
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 16
17
Erste Schritte
M-Karte
ie
kt
te der
. Um
n und
e
ädigt
ichtig
Sie den
e
usnehmen
3. Akku einsetzen
Akku laden
Um das Ladegerät an das Telefon
anzuschließen, muss zuerst der Akku
eingesetzt werden.
1. Verbinden Sie den Stecker des
Ladegeräts in Pfeilrichtungen (siehe
Abbildung) mit dem Anschluss an
der Unterseite des Telefons, bis er
hörbar einrastet.
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine
passende Steckdose. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte
Ladegerät.
3. Die Ladekontrollanzeige bewegt sich
nicht mehr, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Achtung!
]
Üben Sie KEINE UNNÖTIGE KRAFT auf
den Stecker aus. Andernfalls können das
Mobiltelefon und/oder das Ladegerät
beschädigt werden.
]
Wenn Sie das Akkuladegerät nicht in
Ihrem Heimatland verwenden, verwenden
Sie einen Adapter.
]
Entfernen Sie während des Ladevorgangs
nicht den Akku oder die SIM-Karte.
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 17
18
Ladegerät entfernen
Trennen Sie das Ladegerät, wie in der
Abbildung dargestellt, vom Telefon.
Wichtig
]
Der Akku muss vor dem Ersten Gebrauch
vollständig geladen werden.
]
Sollte der Akku nicht ordnungsgemäß
geladen sein, schalten Sie das Telefon mit
der Ein-/Aus-Taste aus und wieder ein
und laden Sie den Akku erneut.
Telefon ein - und
ausschalten
So schalten Sie Ihr Telefon EIN
1. Setzen Sie einen Akku ein und
verbinden Sie das Telefon mit einer
externen Stromquelle wie dem
Reiseadapter, einem Adapter für den
Zigarettenanzünder oder einer
Freisprechanlage im Auto. Oder
setzen Sie einen aufgeladenen Akku
in das Telefon ein.
2. Drücken Sie ein paar
Sekunden , bis das LCD-
Display aufleuchtet.
3. Je nach Status der PIN Code-Abfrage
geben Sie Ihren PIN Code ein und
bestätigen mit OK.
So schalten Sie Ihr Telefon AUS
Drücken Sie ein paar Sekunden
auf , bis das LCD-Display erlischt.
Erste Schritte
Erste Schritte
Zugr
Die in d
Zugriffs
unbefug
PIN-C
Der PIN
Numme
unberec
wird Ihn
mit der
Ihre SIM
geschüt
verlang
ändern,
aktivier
Mobilte
sich Ihr
den Bes
Bewahr
sicheren
Mobilte
1_KP235_Germany(Open)_090408 2009.4.8 5:16 PM Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

LG KP235.AORUSV Manuale utente

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale utente