Dometic CFX3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
CFX335, CFX345, CFX355, CFX355IM, CFX375DZ, CFX395DZ, CFX3100
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .195
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 291
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Kompresorový chladi box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Kompresszortőda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 1 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
14
...
Both On
Large On
Small On
Zone control
Both On
Large On
Small On
Zone control
Zone control
Display
Temp units
DC V
11.8
-128
°C °C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
i
DC V
11.8
-8
°C
On
Off
Ice maker
On
Off
Ice maker
Display
Temp units
Ice maker
CFX3 55 IM
j
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 14 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3
144
Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di
istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse-
gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
3Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
5Conformità duso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
6 Descrizione del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
6.1 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
6.2 Elementi di comando e indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
7.1 Prima della messa in funzione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
7.3 Inversione del senso di apertura del coperchio. . . . . . . . . . . . . . . .152
7.4 Collegamento del frigorifero portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
7.5 Utilizzo del frigorifero portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
7.6 Utilizzo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
7.7 Blocco/sblocco del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
7.8 Selezione delle unità di misura della temperatura . . . . . . . . . . . . . .155
7.9 Regolazione della temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
7.10 Utilizzo del dispositivo di protezione della batteria . . . . . . . . . . . .155
7.11 Impostazione della luminosità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7.12 Accensione o spegnimento degli scomparti
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7.13 Utilizzo dell’ice maker (solo CFX3 55IM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7.14 Scaricare l’app CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
7.15 Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento all’app . . . .158
7.16 Impostazione del segnale WiFi e collegamento all’app . . . . . . . . .158
7.17 Cambio del nome e della password CFX nell’app . . . . . . . . . . . . .158
7.18 Ripristino della password dell’app (solo WiFi). . . . . . . . . . . . . . . . .159
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 144 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Spiegazione dei simboli
145
7.19 Ripristino delle impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
7.20 Porta USB per l’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
7.21 Sbrinamento del frigorifero portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
7.22 Sostituzione del fusibile CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
7.23 Sostituzione del fusibile CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
7.24 Sostituzione del fusibile della spina di corrente continua . . . . . . . .160
7.25 Sostituzione del circuito stampato delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
8 Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
12 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata provoca morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 145 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Istruzioni per la sicurezza CFX3
146
2 Istruzioni per la sicurezza
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di alimentazione di questo frigorifero è danneggiato, deve
essere sostituito per evitare pericoli per la sicurezza.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 146 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Istruzioni per la sicurezza
147
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec-
chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio-
lino su di essi.
Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimenta-
zione in corrente alternata
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero
e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie
rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il
collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altri-
menti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 147 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Dotazione CFX3
148
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono
un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile,
smaltire l'apparecchio in modo conforme.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti
i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di
oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di
raffreddamento.
Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria
assente o minimo.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
Posizione
nella fig. 1,
pagina 3
Quantità Descrizione
1 1 Frigorifero portatile
2 1 Cavo di collegamento per corrente continua
3 1 Cavo di collegamento per corrente alternata
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 148 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Accessori
149
4Accessori
Disponibili come accessorio (non in dotazione):
Si noti che l’app CFX3 potrebbe non essere disponibile nel proprio paese.
5Conformità duso
Il dispositivo è adatto per:
Funzionamento su veicoli
Raffreddare e congelare alimenti
Uso in campeggio
Il dispositivo non è adatto per:
La conservazione di sostanze corrosive, caustiche o contenenti solventi
Congelamento rapido di alimenti
Il frigorifero è adatto per l’uso in campeggio. Non esporre l’apparecchio alla
pioggia.
Gli scomparti a due stelle per alimenti surgelati sono adatti alla conservazione di ali-
menti presurgelati, alla conservazione o alla produzione di gelato e alla produzione
di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti per surgelare alimenti freschi.
Denominazione N. art. Modello
CFX3 app Per tutti i modelli
PLB40 9600014024 Per tutti i modelli
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 149 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Descrizione del funzionamento CFX3
150
6 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare prodotti. Il raffredda-
mento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manutenzione e con
compressore. Il generoso isolamento e il potente compressore assicurano un
raffreddamento efficiente e rapido.
Il frigorifero è adatto per l’uso mobile.
Il frigorifero portatile può sopportare per brevi periodi un’inclinazione di 30°.
6.1 Funzioni
Alimentatore con circuito prioritario per il collegamento alla tensione alternata
Dispositivo di protezione della batteria a tre livelli per proteggere la batteria del
veicolo
Il display con indicazione della temperatura in °C e °F
Impostazione della temperatura a passi di 1 °C (1 °F)
Funzione WiFi e Bluetooth integrata, quindi controllabile tramite un’app
Maniglie richiudibili
Caricabatterie USB per dispositivi portatili come i telefoni cellulari
Cestino estraibile
Solo CFX3 55IM: ice maker
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 150 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Descrizione del funzionamento
151
6.2 Elementi di comando e indicazione
Arresto per il coperchio: fig. 2 1, pagina 3
Unità di comando (fig. 3, pagina 4):
Posi-
zione
Descri-
zione
Spiegazione
1 Accende il frigorifero portatile quando si preme brevemente il pul-
sante
Spegne il frigorifero portatile se si tiene premuto il pulsante per tre
secondi
Torna al menu precedente
2 Display Mostra le informazioni
: è collegata la rete di alimentazione a corrente alternata
: è collegata la rete di alimentazione a corrente continua
: il Bluetooth è attivato
: il WiFi è attivato
: il display è bloccato
: il compressore è in funzione
: l’ice maker è in funzione (solo CFX3 55IM)
3
Premere per navigare verso l’alto o per aumentare il valore sele-
zionato.
Premere per navigare verso il basso o per diminuire il valore
selezionato.
Premere e contemporaneamente per 3 s per bloccare o
sbloccare il display.
4 Premere per selezionare un menu o per salvare il valore selezio-
nato.
A
C
DC V
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 151 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Funzionamento CFX3
152
Prese di collegamento (fig. 4, pagina 4):
7Funzionamento
7.1 Prima della messa in funzione iniziale
I
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Sbrinare il frigorifero portatile se si forma uno strato di ghiaccio.
Evitare temperature inutilmente basse.
7.3 Inversione del senso di apertura del coperchio
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Procedere come illustrato (fig. 5, pagina 5).
CFX375DZ, CFX395DZ
Procedere come illustrato (fig. 6, pagina 6).
Posi-
zione
Descrizione
1 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata
2 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua
3 Portafusibili CC
4 Portafusibili CA
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero
portatile, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 161).
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 152 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Funzionamento
153
7.4 Collegamento del frigorifero portatile
A
Collegamento a una batteria
Procedere come illustrato (fig. 7, pagina 7).
Collegamento tramite cablaggio CC esteso (solo CFX3 100)
Procedere come illustrato (fig. 8, pagina 8).
Collegamento a una rete di alimentazione a corrente alternata
D
Procedere come illustrato (fig. 9, pagina 9).
7.5 Utilizzo del frigorifero portatile
A
AVVISO! Rischio di danni
Per proteggere l’apparecchio, il cavo di corrente continua fornito
comprende un fusibile all’interno della spina. Non rimuovere la
spina di corrente continua con fusibile.
Utilizzare solo il cavo di corrente continua fornito in dotazione.
Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze dalla batteria prima di
collegarla a un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico
dell’apparecchio.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche
Non toccare mai spine e interruttori con le mani bagnate o se si sta
con i piedi su una superficie bagnata.
Se il frigorifero portatile si trova a bordo di un’imbarcazione ed è ali-
mentato da una rete di alimentazione a corrente alternata, occorre
inserire un interruttore differenziale di protezione fra la rete di alimen-
tazione e il frigorifero portatile.
Farsi consigliare da un esperto.
AVVISO! Rischio di surriscaldamento
Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il
calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dissipato.
Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in
modo che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale
da permettere all’aria di circolare.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 153 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Funzionamento CFX3
154
I
Accensione del frigorifero portatile: fig. 0, pagina 9
Spegnimento del frigorifero portatile: fig. a, pagina 10
7.6 Utilizzo del display
Stati del display (fig. b, pagina 10)
Panoramica display:fig. c, pagina 11
Navigazione nei menu
Il menu evidenziato è selezionato.
Premere per navigare verso l’alto.
Premere per navigare verso il basso.
Selezione di un menu
Premere per selezionare il menu desiderato.
Modifica delle impostazioni
Il valore o l’impostazione evidenziati sono selezionati.
Premere per aumentare il valore selezionato o per scegliere l’impostazione
precedente.
Premere per diminuire il valore selezionato o per scegliere l’impostazione
successiva.
Ritorno al menu precedente
Premere per tornare al menu precedente senza salvare.
NOTA
In caso di alimentazione tramite una batteria, il display si spegne automa-
ticamente se la tensione di batteria è bassa.
Posi-
zione
Descrizione
A Stand-by
BInattivo
C Bloccato
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 154 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Funzionamento
155
7.7 Blocco/sblocco del display
Premere e contemporaneamente per 3 s per bloccare o sbloccare il
display (fig. d , pagina 11).
7.8 Selezione delle unità di misura della temperatura
Procedere come illustrato (fig. e, pagina 11).
7.9 Regolazione della temperatura
A
Procedere come illustrato (fig. f, pagina 12).
7.10 Utilizzo del dispositivo di protezione della batteria
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione della batteria a 3 stadi. Il
dispositivo di protezione della batteria impedisce lo scaricamento eccessivo
quando il dispositivo è collegato ad una batteria di avviamento del veicolo o massi-
mizza l’uso di una batteria di alimentazione.
Se il frigorifero viene azionato nel veicolo con l’accensione disinserita, il frigorifero si
spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di
sotto di un valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene
raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
A
I
Procedere come illustrato (fig. g, pagina 13).
AVVISO! Pericolo di danni dovuti a temperature troppo basse
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
AVVISO! Rischio di danni
Quando viene spenta dal dispositivo di protezione della batteria, la bat-
teria non viene più caricata completamente. Evitare avvii ripetuti. Assicu-
rare che la batteria venga ricaricata.
NOTA
Se il frigorifero portatile è alimentato da una batteria di avviamento, sele-
zionare la modalità “MEDIUM” o “HIGH” del dispositivo di protezione
della batteria. Se il frigorifero è collegato a una batteria di alimentazione,
l’ideale è la modalità di protezione della batteria “LOW”.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 155 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Funzionamento CFX3
156
7.11 Impostazione della luminosità del display
Procedere come illustrato (fig. h, pagina 13).
7.12 Accensione o spegnimento degli scomparti
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
È possibile attivare ogni zona individualmente o entrambe.
Procedere come illustrato (fig. i, pagina 14).
7.13 Utilizzo dell’ice maker (solo CFX3 55IM)
I
Procedere come illustrato (fig. j, pagina 14).
Riempire d’acqua le vaschette del ghiaccio
Rimuovere le vaschette del ghiaccio (fig. k 1, pagina 15) dall’alloggiamento
dell’ice maker (fig. k 2, pagina 15).
Togliere i coperchi delle vaschette del ghiaccio, riempire con acqua pulita e
rimontare il coperchio, avendo cura di premere la guarnizione su tutto il bordo.
Riposizionare le vaschette del ghiaccio nell’alloggiamento dell’ice maker e chiu-
dere il coperchio.
I
Rimozione dei cubetti di ghiaccio
Aprire il coperchio dell’alloggiamento dell’ice maker e sollevare da sotto la parte
anteriore delle vaschette del ghiaccio.
NOTA
Indipendentemente dall’impostazione della temperatura dello
scomparto principale, la zona dell’ice maker è progettata per pro-
durre cubetti di ghiaccio se l’ice maker è acceso.
Il consumo energetico del frigorifero portatile aumenta con l’ice
maker acceso. Pertanto si dovrebbe spegnere l’ice maker se non
serve.
L’impostazione di fabbrica dell’ice maker è OFF.
NOTA
Asciugare l’acqua eventualmente fuoriuscita da sotto le vaschette di
ghiaccio.
Questo ridurrà l’accumulo di ghiaccio sotto le vaschette e ne faciliterà la
rimozione.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 156 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Funzionamento
157
I
Rimuovere i coperchi delle vaschette del ghiaccio e torcere le vaschette per libe-
rare i cubetti di ghiaccio.
Rimozione dell’alloggiamento dell’ice maker
L’alloggiamento dell’ice maker può essere rimosso per la pulizia o quando non viene
utilizzato per aumentare lo spazio utilizzabile all’interno del frigorifero portatile:
Sollevare l’alloggiamento da una estremità finché le alette non si sganciano,
quindi rimuoverlo.
Invertire la procedura per il rimontaggio, spingendo verso il basso le alette per
farle scattare in posizione.
Consigli per l’utilizzo dell’ice maker
L’ice maker produce ghiaccio rapidamente per un certo numero di ore dopo
l’accensione, poi entra automaticamente in una modalità di mantenimento del
ghiaccio per ridurre il consumo energetico. Se è necessario produrre molto
ghiaccio il più rapidamente possibile, spegnere e riaccendere l’ice maker per
riportarlo alla modalità di produzione rapida del ghiaccio. Ripetere secondo
necessità.
Le impostazioni di bassa temperatura del congelatore nello scomparto princi-
pale potrebbero non essere mantenute in condizioni di temperatura ambiente
elevata con l’ice maker acceso.
Pulizia e asciugatura dell’ice maker
Quando non in uso, pulire e asciugare le vaschette del ghiaccio e l’interno
dell’alloggiamento dell’ice maker per evitare la formazione di muffa.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, pulire l’interno delle vaschette del ghiaccio con
una soluzione detergente delicata e risciacquare con acqua pulita prima
dell’uso.
7.14 Scaricare l’app CFX3
Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato via Bluetooth o WiFi utiliz-
zando un’app da installare su un dispositivo compatibile.
NOTA
In condizioni di elevata umidità, che può creare un blocco di ghiaccio
sotto le vaschette del ghiaccio, la rimozione può richiedere una forza
aggiuntiva e l’uso di due mani.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 157 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Funzionamento CFX3
158
Scaricare l’applicazione CFX3 dall’App Store o da Google Play.
Si noti che l’app CFX3 potrebbe non essere disponibile nel proprio paese.
7.15 Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento
all’app
Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato via Bluetooth. Per farlo, è
necessario abbinare il frigorifero portatile al dispositivo Bluetooth.
I
Procedere come illustrato (fig. l, pagina 15).
7.16 Impostazione del segnale WiFi e collegamento
all’app
Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato tramite WiFi con collega-
mento diretto al frigorifero portatile o tramite una rete WiFi.
Procedere come indicato (fig. m, pagina 16) per attivare il WiFi.
Per il collegamento WiFi diretto al frigorifero portatile, andare nelle impostazioni
del dispositivo e selezionare il frigorifero portatile.
Il nome WiFi del frigorifero portatile inizia con “CFX3”.
La password preimpostata è “00000000”.
È possibile personalizzare il nome WiFi e la password nell’app CFX3.
I
7.17 Cambio del nome e della password CFX nell’app
È possibile personalizzare il nome del proprio CFX nell’app.
Lo stesso nome viene usato sia per il Bluetooth sia per il WiFi.
È inoltre possibile personalizzare la password nell’app (solo WiFi).
Procedere a “CFX name and password” (Nome e password CFX) nelle imposta-
zioni dell’app.
NOTA
L’abbinamento deve essere effettuato all’interno dell’app CFX3,
non nelle impostazioni del dispositivo.
Non è richiesta alcuna password per il collegamento Bluetooth.
NOTA
Per il collegamento tramite rete WiFi, andare a “network connection”
(connessione di rete) nelle impostazioni dell’app.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 158 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Funzionamento
159
7.18 Ripristino della password dell’app (solo WiFi)
È possibile ripristinare la password predefinita dell’app, “00000000”.
Procedere come illustrato (fig. m, pagina 16).
7.19 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
La funzione di ripristino riporta tutti i menu e i campi dell’app alle impostazioni pre-
definite.
Procedere come illustrato (fig. n, pagina 16).
7.20 Porta USB per l’alimentazione
È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cel-
lulari e lettori MP3).
I
Procedere come illustrato (fig. p, pagina 17).
7.21 Sbrinamento del frigorifero portatile
L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore,
riducendo così la capacità di raffreddamento. Sbrinare perciò l’apparecchio a
tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue.
Togliere il contenuto dal frigorifero portatile.
Metterlo eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantenga freddo.
Spegnere l’apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Rimuovere l’acqua scongelata.
NOTA
Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo
per il funzionamento a 5 V/2 A.
AVVISO! Rischio di danni
Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per
staccare oggetti che sono rimasti congelati.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 159 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
Funzionamento CFX3
160
7.22 Sostituzione del fusibile CA
D
Scollegare l’alimentazione all’apparecchio.
Estrarre il cavo di collegamento.
Facendo leva con un cacciavite, estrarre il portafusibili (fig. 4 4, pagina 4).
Sostituire il fusibile guasto con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio (azione
rapida, 4 A, 250 V).
Premere di nuovo in sede il portafusibili.
Ricollegare l’alimentazione all’apparecchio.
7.23 Sostituzione del fusibile CC
Facendo leva con un cacciavite, sollevare il coperchio (fig. 4 3, pagina 4).
Girare il coperchio del fusibile e utilizzare un gancio per rimuovere il fusibile a
innesto piatto difettoso.
Inserire un nuovo fusibile dello stesso tipo e amperaggio.
Riapplicare il coperchio del fusibile.
7.24 Sostituzione del fusibile della spina di corrente conti-
nua
Sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio.
Procedere come illustrato (fig. q, pagina 17).
7.25 Sostituzione del circuito stampato delle luci
A
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche
Scollegare l’alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostituire il
fusibile dell’apparecchio.
AVVISO! Rischio di danni
Per prevenire rischi, la lampadina può essere sostituita soltanto dal
produttore, da un tecnico di assistenza o da una persona dotata di
qualifica analoga.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 160 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
IT
CFX3 Pulizia e cura
161
8 Pulizia e cura
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il
funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
9Eliminazione dei guasti
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Guasto Possibile causa Rimedio
Lapparecchio non fun-
ziona (modo CC,
accensione attivata).
Nessuna tensione rile-
vata nella presa CC.
Nella maggior parte dei veicoli occorre
attivare l’accensione prima che la presa
CC venga alimentata.
La presa CC è sporca.
Questo provoca un con-
tatto elettrico insuffi-
ciente.
Se la spina dell’apparecchio inserita
nella presa CC si scalda molto, significa
che è necessario pulirla o che non è stata
montata correttamente.
Il fusibile della spina CC
si è bruciato.
Sostituire il fusibile della spina per cor-
rente continua, vedi capitolo “Sostitu-
zione del fusibile della spina di corrente
continua” a pagina 160.
Il fusibile CC dell’appa-
recchio si è bruciato.
Sostituire il fusibile CC dell’apparecchio,
vedi capitolo “Sostituzione del fusibile
CC” a pagina 160.
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile della presa per cor-
rente continua del veicolo. Fare riferi-
mento al manuale di istruzioni del
veicolo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 161 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

Dometic CFX3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso