(1) Voor de adressering van de MEGA-
verdeler
2 x 3/2 NC (monostabiel met
terugstelveer - type K)
let op het stuursignaal :
- 12A in plaats van 12
- 12B in plaats van 14
Legenda :
Vx.yy = volgnummer van de verdeler (zie hierboven)
14 = stuurzijde
12 = terugstelzijde (5/2 bistabiel of 5/3)
(1) Para el direccionado del distribuidor MEGA
2 x 3/2 NC (monoestable con retorno resorte -
tipo K)
considerar la señal de mando :
- 12A en lugar de 12
- 12B en lugar de 14
Leyenda :
Vx.yy =
número de orden del distribuidor (ver arriba)
14 = lado de mando
12 = lado de retorno (5/2 biestable o 5/3)
Connettore
25 pin femmine
(
vista lato
saldatura)
Conector
25 pines hembra
(
vista lado de
soldadura)
Connector
25 vrouwelijke
pennen
(
aanzicht laszijde)
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
V 1.14
V 2.14
V 3.14
V 4.14
V 5.14
V 6.14
V 7.14
V 8.14
V 9.14
V 10.14
V 1.12
V 2.12
V 3.12
V 4.12
V 5.12
V 6.12
V 7.12
V 8.12
V 9.12
V 10.12
SCATOLA + CAVO 25 FILI + CONNETTORE SUB-D 25 PIN FEMMINA
CAJA + CABLE 25 HILOS + CONECTOR SUB-D DE 25 PINES HEMBRA
KAST + KABEL 25 DRADEN + SUB-D-CONNECTOR MET 25 VROUWELIJKE PENNEN
RIFERIMENTO
REFERENCIA
MARKERING
Colori dei 25 conduttori
Colores de los 25 conductores
Kleuren van de 25 geleiders
Indirizzamento
Direccionado
Adressering
Posizione dei
distributori
(n° delle uscite)
Posición de los
distribuidores
(n° de las salidas)
Positie van de
verdelers
(n
r
van de uitgangen)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
verde
verde
groen
bianco
blanco
wit
giallo
amarillo
geel
rosso
rojo
rood
arancione
naranja
oranje
bianco-blu
blanco-azul
wit-blauw
bianco-marrone
blanco-marrón
wit-bruin
bianco-rosso
blanco-rojo
wit-rood
bianco-grigio
blanco-gris
wit-grijs
bianco-viola
blanco-violeta
wit-paars
blu-marrone
azul-marrón
blauw-bruin
blu-rosso
azul-rojo
blauw-rood
blu-grigio
azul-gris
blauw-grijs
nero
negro
zwart
blu
azul
blauw
marrone
marrón
bruin
grigio
gris
grijs
viola
violeta
paars
bianco-giallo
blanco-amarillo
wit-geel
bianco-nero
blanco-negro
wit-zwart
bianco-verde
blanco-verde
wit-groen
bianco-arancione
blanco-naranja
wit-oranje
blu-giallo
azul-amarillo
blauw-geel
blu-nero
azul-negro
blauw-zwart
blu-verde
azul-verde
blauw-groen
NL
ES
NA
IT
N° di morsetti del
connettore SUB-D
N° de los pines del
conector SUB-D
Nummer van de
pennen van de
SUB-D-connector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
NA
NA
Comune -
común
- Hoofdgeleider
Bobine
Bobinas
Spoelen
14
(1)
12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
Terra -
Tierra
- Aarde-beveiliging
Per USCITE (distributori "V")
Para SALIDAS
(distribuidores "V")
Voor UITGÄNGEN ("V" Verdelers)
(1) Per l’indirizzamento del distributore MEGA
2 x 3/2 NC (monostabile con ritorno a molla - tipo K)
considerare il segnale di comando :
- 12A al posto di 12
- 12B al posto di 14
Legenda :
Vx.yy =
numero d’ordine del distributore (vedi sopra)
14 = lato comando
12 = lato ritorno (5/2 bistabile o 5/3)
MULTIPOL
IP65
MS-P575-9
987654321
Kabel 37 geleiders 0,22 mm
2
aangesloten
op SUB-D-connector 37 voorzien van
een dichte kast IP65, om maximaal 16
verdelers aan te sluiten op het MEGA
Multipol IP65-eiland.
Cable 25 conductores 0,22 mm
2
conectado al
conector SUB-D 25 provisto de una caja
estanca IP65, para la conexión de 10
distribuidores máximo en islote MEGA
Multipol IP65.
Cavo a 25 conduttori 0,22 mm
2
collegato sul
connettore SUB-D 25 provvisto di una scatola
IP65, per la connessione di 10 distributori
max. sull’isola MEGA Multipol IP65.
25p
MS-P575-9
1
2
3
4
5
22
RACCORDEMENT DU CONNECTEUR SUB-D
CONNECTION OF SUB-D-CONNECTOR
ANSCHLUSS DER SUB-D-LEITUNGSDOSE
Raccordement du connecteur:
1-
Enficher le SUB-D femelle sur le SUB-D
mâle du boîtier
2- Visser le SUB-D sur le boîtier (x2)
3- Mettre le capot d’étanchéité en place
(presse-étoupe vers le bas)
4- Visser le capot sur le boîtier (x4)
5- Serrer le presse-étoupe afin d’assurer
l’étanchéité IP65
Connection of SUB-D connector:
1-
Plug the female SUB-D connector onto
the male SUB-D connector of the housing.
2- Screw the SUB-D connector onto the
housing. (x2)
3- Place the cover (cable glad to the
bottom).
4- Screw the cover onto the housing. (x4)
5- Tighten the cable gland to ensure
protection to IP65.
Anschluss der SUB-D-Leitungsdose:
1- Stecken Sie die SUB-D-Leitungsdose
auf den SUB-D-Leitungsstecker des
Gehäuses.
2- Schrauben Sie die Leitungsdose auf
das Gehäuse. (x2)
3- Setzen Sie die Abdeckung auf
(Kabelverschraubung nach unten).
4-
Schrauben Sie die Abdeckung fest. (x4)
5-
Ziehen Sie die Kabelverschraubung an,
um die Schutzart IP65 zu gewährleisten.
Long.
code
SUB-D 25 SUB-D 37
2m 881 00 514 881 00 534
5m 881 00 517 881 00 537
10m 881 00 522 881 00 542
Autres longueurs, sur demande
Other lenght, on request
Andere Längen, auf Anfrage