Sony DVP-NS355 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3-089-857-22(1)
Instruzioni per l’uso _____________
Instrukcja obs
ługi_______________
© 2004 Sony Corporation
DVP-NS355
DVP-NS360
DVP-NS585P
DVP-NS590P
PL
IT
CD/DVD
Player
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
•Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro riferimento.
3
IT
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In
questo caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno, onde evitare
che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
onde evitare di danneggiare i diffusori nel
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebbero causare
problemi di funzionamento.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di
visualizzare sullo schermo del televisore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualizzare sul
televisore tali tipi di immagine per periodi
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo schermo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
4
IT
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative a questo manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato
(Ripristino riproduzione/Ripristino Multi-disc). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezione di “ORIGINAL” o di “PLAY LIST” su un disco DVD-RW . . . . . . . . 31
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 32
Vari modi di riproduzione
(Riproduzione programmata, Riproduzione
casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . 33
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ricerca di un punto particolare di un disco (Ricerca, Scorrimento,
Riproduzione al rallentatore, Freeze Frame). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena e così via. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Riproduzione di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regolazione dell’immagine di riproduzione (PERSONALIZZA IMMAGINE) . 50
Nitidezza del contorno dell'immagine (NITIDEZZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
IT
Riproduzione di DATA CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file di immagini JPEG. . . . . . . . . . . . 52
Riproduzione di DATA CD contenenti brani audio
MP3 e file di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impostazione della durata della presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selezione di un effetto per la presentazione di file di immagini. . . . . . . . . . . 58
Uso delle funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE). . . . 60
Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della
pista sonora (IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . 71
Impostazioni dell’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Funzione di autodiagnostica (sul display vengono visualizzate
lettere/numeri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6
IT
Informazioni relative a questo manuale
Informazioni relative a
questo manuale
Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se
questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
È possibile che “DVD” venga utilizzato
come termine generico indicante DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/
DVD-R.
Le indicazioni a schermo possono variare in
base alla regione di acquisto del modello.
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard definito da ISO (International
Organization for Standardization)/MPEG per la
compressione dei dati audio.
Questo lettore riproduce
i seguenti dischi
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Note sui CD
Il lettore è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei seguenti formati:
formato CD audio
formato CD video
brani audio in formato MP3 e file di
immagini in formato JPEG conformi a
ISO9660* Level 1/Level 2 o al relativo
formato esteso Joliet
formato KODAK Picture CD
* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM,
definito da ISO (International Organization for
Standardization).
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente
dischi DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
.
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
Verificare il nome del modello
Le istruzioni contenute nel presente manuale
si riferiscono ai 4 modelli elencati di seguito:
DVP-NS355, NS360, NS585P e NS590P.
Verificare il nome del modello riportato sul
pannello anteriore del lettore. Per le
illustrazioni, viene utilizzato il modello
DVP-NS585P. Eventuali differenze di
funzionamento sono chiaramente indicate
nel testo, ad esempio, “solo DVP-NS585P”.
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO e DVD+RW/DVD+R
o DVD-RW/DVD-R nel modo
video
Funzioni disponibili per DVD-
RW nel modo VR (Video
Recording)
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o CD-
R/CD-RW nel formato CD
video o Super VCD
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio MP3* e
file di immagini JPEG)
Formato del disco
DVD VIDEO
(pagina 78)
DVD-RW
(pagina 78)
VIDEO CD
Music CD
ALL
7
IT
Note sui dischi
codice di zona anche se la loro riproduzione
di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-R/
CD-RW diversi da quelli registrati nei
formati indicati nella pagina precedente.
Parte dei dati di CD-Extra
•DVD-ROM
DVD Audio
CD Super Audio con strato HD
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Note
Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti
mediante il presente lettore a causa della qualità
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazione.
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio di registrazione. Si noti che
alcune funzioni di riproduzione potrebbero non
essere disponibili per alcuni DVD+RW/DVD+R,
anche se questi ultimi sono stati finalizzati
correttamente. In tal caso, riprodurre il disco in
modo normale. È inoltre impossibile riprodurre
alcuni DATA CD creati nel formato Packet Write.
Disco registrato con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato dischi
audio codificati con sistema di protezione del
copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del copyright protetta da alcuni
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di tale
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’impiego domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizzato da Macrovision. Non è consentito
lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
8
IT
Indice dei componenti e dei comandi
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Tasto [/1 (accensione/attesa) (27)
B Vassoio del disco (27)
C Display del pannello frontale (9)
D Sensore del telecomando (15)
E Tasto A (apertura/chiusura) (27)
F Tasto H (riproduzione) (27)
G Tasto X (pausa) (28)
H Tasto x (arresto) (28)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (38)
J Indicatore PROGRESSIVE (17)
(solo DVP-NS585P/NS590P)
Si illumina quando il lettore trasmette i
segnali progressivi.
9
IT
Indice dei componenti e dei comandi
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Quando si riproduce un VIDEO CD con la riproduzione PBC (Playback control, controllo
della riproduzione) (32)
Durante la riproduzione di un CD, DATA CD (audio MP3) o VIDEO CD (senza PBC)
Titolo/capitolocorrente o tempo
di riproduzione (44)
Tipo di disco
Segnale audio corrente (46)
Illuminato quando si cambia l’angolo (49)
Si illumina durante
la riproduzione
ripetuta (35)
Stato della
riproduzione
Tipo di disco
Scena corrente o tempo di
riproduzione (44)
Stato della riproduzione
Si illumina durante la riproduzione
ripetuta A-B (36)
Tempo di
riproduzione (44)
Tipo di disco
Brano corrente (44)
Si illumina durante la
riproduzione ripetuta (35)
Si illumina durante la riproduzione
di piste sonore MP3 (53)
Stato della
riproduzione
,continua
10
IT
Indice dei componenti e dei comandi
Pannello posteriore
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Prese COMPONENT VIDEO OUT**
(Y, P
B/CB, PR/CR) (16)
(solo DVP-NS585P/NS590P)
B Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea (video))* (16)
C Presa LINE (RGB) - TV (linea (RGB)
- televisore) *(16) (25)
D Interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE** (70) (solo DVP-
NS585P/NS590P)
E Presa S VIDEO OUT *(16)
(solo DVP-NS585P/NS590P)
F Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio))
(20) (21) (22)
G Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (21) (22)
(23)
H Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (21) (22) (23)
(solo DVP-NS585P/NS590P)
* Non impostare l’interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE su PROGRESSIVE se il
televisore è stato collegato a queste prese
(pagina 70).
**Impostare su PROGRESSIVE l’interruttore
NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello
posteriore solo se al lettore è stato collegato un
televisore compatibile con i segnali progressivi
(pagina 70).
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
/
P
R
/
C
R
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
YP
B
C
B
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
11
IT
Indice dei componenti e dei comandi
Telecomando
A Tasto TV [/1 (televisione accensione/
attesa) (64)
B Tasto
Z (apertura/chiusura) (27)
C Tasti numerici (30)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (33)
E Tasto (sottotitoli) (49)
F Tasto (audio) (46)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (28)
H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (39)
I Tasto X (pausa) (28)
J Tasto H (riproduzione) (27)
Il tasto H ha un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (30)
L Tasto DISPLAY (12)
M Tasto TOP MENU (menu TOP) (30)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (27)
O Tasti 2 (volume) +/– (64)
Il tasto + ha un punto tattile.*
P Tasto t
(TV/video) (64)
Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (43)
R Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (50)
S Tasto (angolo) (49)
T Tasto SUR (surround) (47)
U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagini) (41, 55)
V Tasto ZOOM (28, 57)
W Tasto (avanzamento rapido/
incremento) (28, 38)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (28, 38)
Y Tasto x (arresto) (28)
Z Tasto ENTER (invio) (24)
wj Tasto O RETURN (indietro) (32)
wk Tasto MENU (30, 53)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’utilizzo del lettore.
12
IT
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad)
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
Visualizzazione del menu di controllo
Nei display del menu di controllo 1 e 2 vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
* Consente di visualizzare il numero della scena
dei VIDEO CD (la funzione PBC è attivata), il
numero del brano dei VIDEO CD/CD, il
numero di album dei DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice dei
VIDEO CD, il numero di brano audio MP3 o il
file di immagini JPEG per i DATA CD.
***Consente di visualizzare Super VCD come
“SVCD”.
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (solo DATA CD)
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Esci:
PROGRAMMA
ENTER DISPLAY
Numero del capitolo in fase di riproduzione
**
Tempo di
riproduzione
Numero totale di capitoli**
Impostazione
corrente
Opzione
Numero totale di titoli*
Stato della
riproduzione
(
N
Riproduzione,
X
Pausa,
x
Arresto e così via)
Nome della funzione
della voce del
menu di controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
Voce selezionata
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione***
Numero del titolo in fase
di riproduzione*
13
IT
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad)
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 39)/SCENA (pagina 39)/BRANO (pagina 39)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 39)/INDICE (pagina 39)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 39)
Seleziona il brano da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 31)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 39)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA CD.
PROGRAMMA (pagina 33)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 35)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 35)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album.
RIPETIZIONE A-B (pagina 36)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 51)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 60)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 66)
VERSIONE RAPIDA (pagina 24)
Utilizzare la versione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre alla versione rapida, è possibile regolare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
ALBUM (pagina 52)
Seleziona l’album da riprodurre.
,continua
14
IT
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad)
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
viene selezionata una voce diversa da “OFF.” (solo
“PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA”). Selezionando “PLAY LIST”
(impostazione predefinita), l’indicatore
“ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina in verde.
FILE (pagina 40)
Consente di selezionare il file di immagini JPEG da riprodurre.
DATA
Consente di visualizzare la data registrata e così via dell’immagine JPEG corrente.
INTERVALLO (pagina 57)
Consente di specificare la durata di visualizzazione delle immagini sullo schermo.
EFFETTO (pagina 58)
Consente di selezionare l'effetto da utilizzare per passare da un'immagine all'altra
durante una presentazione.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 55)
Consente di selezionare il tipo di dati, ossia brani audio MP3 (AUDIO), file di
immagini JPEG (IMMAGINE) o entrambi(AUTO), da visualizzare durante la
riproduzione di un DATA CD.
t
Collegamenti
15
IT
Collegamenti
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedura dei punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni
del lettore.
Note
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV)
o di ingresso video.
Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione del
sensore del comando a distanza sul lettore.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
,continua
16
IT
Collegamenti
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere lo schema A o D, in base alla presa di ingresso del monitor
del televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
Solo per DVP-NS585P/NS590P
Per visualizzare le immagini contenenti segnali progressivi (525p o 625p) mediante un
televisore, un proiettore o un monitor compatibili, è necessario utilizzare il modello A.
C
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
INPUT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
B
/
P
R
/
C
R
P
B
C
B
Y
VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
l : Flusso del segnale
Cavo audio/video
(non in dotazione)
a LINE OUT (VIDEO)
Cavo SCART
(EURO AV) (non
in dotazione)
(giallo)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
a LINE
(RGB) - TV
Televisore
Lettore CD/DVD
Cavo video
componente (non
in dotazione)
(rosso)
Cavo S VIDEO
(non in
dotazione)
(verde)
(rosso)
(blu)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
a S VIDEO OUT
(verde)
(blu)
a COMPONENT OUT
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
Collegamenti
17
IT
Collegamenti
Nota
Se si effettua il collegamento ad un televisore progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello A. Se il
collegamento al televisore viene effettuato utilizzando entrambi i modelli A e B, è possibile che un segnale
di controllo speciale trasmesso attraverso il cavo SCART (EURO AV) causi la commutazione del segnale
alla presa SCART (EURO AV).
A Se si effettua il collegamento a un monitor, a un proiettore o a un
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y,
P
B/CB, PR/CR) (solo DVP-NS585P/NS590P)
Collegare l’apparecchio tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa
lunghezza. In tal modo, è possibile ottenere una riproduzione dei colori estremamente precisa,
nonché immagini di alta qualità.
Se il televisore in uso accetta i segnali in formato progressivo 525p/625p, utilizzare questo
collegamento e impostare su PROGRESSIVE l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE situato
sul pannello posteriore per accettare i segnali video progressivi. L’indicatore PROGRESSIVE
si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i
collegamenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il
collegamento viene utilizzato il cavo SCART (EURO AV), verificare che il televisore sia
conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare.
Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 68), utilizzare un cavo SCART (EURO AV)
conforme a ciascun segnale.
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (non in dotazione) alle prese gialle (video). La
qualità delle immagini sarà standard.
Quando viene utilizzato questo collegamento, impostare su NORMAL l'interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore.
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 20).
Verde
Blu
Rosso
Verde
Blu
Rosso
Giallo
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo
Bianco (L)
Rosso (R)
,continua
18
IT
Collegamenti
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO (solo DVP-
NS585P/NS590P)
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). In tal modo, è possibile ottenere immagini di
alta qualità.
Collegamento ad un televisore con schermo in formato 16:9
A seconda del disco, è possibile che l’immagine non venga visualizzata per intero sullo schermo
del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 68.
Note
Non collegare un videoregistratore e così via tra il televisore e il lettore. Non collegare il lettore a un
videoregistratore. Se si trasmettono i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata
sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video,
collegare il lettore a quest’ultima.
Si noti che non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente prodotto
e pertanto tali televisori potrebbero causare disturbi all’immagine. Se dovessero verificarsi problemi con
l’immagine a scansione progressiva 525 o 625, si consiglia di impostare il collegamento sull’uscita a
‘definizione standard’. Per eventuali domande relative alla compatibilità del televisore in uso con il segnale
da 525p e 625p trasmesso dal presente modello di lettore DVD, rivolgersi al centro di assistenza clienti.
Se il lettore viene collegato al televisore mediante la presa SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell’avvio della riproduzione. In
questo caso, premere t TV/video sul telecomando per ripristinare l’ingresso sul televisore.
Impostando “LINE” su “RGB” in IMPOSTAZIONE SCHERMO (pagina 25,69), dal lettore non viene
emesso alcun segnale video componente.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Televisore
Collegare
direttamente
Collegamenti
19
IT
Collegamenti
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso.
Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
z Suggerimento
Per collegare un amplificatore AV (ricevitore)
conforme alla frequenza di campionamento 96 kHz,
utilizzare il collegamento .
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Apparecchi da collegare Collegamento Installazione
(esempio)
Televisore
(pagina 20)
Amplificatore stereo (ricevitore) e due diffusori
o
Piastra MD/Piastra DAT
(pagina 21)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di
decodificatore Dolby* Surround (Pro Logic) e da
3 a 6 diffusori
(pagina 22)
Amplificatore AV (ricevitore) con prese di
ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby
Digital, DTS** o MPEG audio e 6 diffusori
(pagina 23)
A D
A
B
C
D
D
,continua
20
IT
Collegamenti
Collegamento al televisore
Mediante questo collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. Se viene
utilizzato il cavo SCART (EURO AV) in schema B di “Punto 3: Collegamento dei cavi video”
(pagina 16), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
pagina 16 ).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un televisore monofonico,
utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
A
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
/
P
R
/
C
R
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
S VIDEO OUT
LINE OUT
YP
B
C
B
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
A
LINE OUT
AUDIO
R
L
LINE OUT
AUDIO
R
L
Televisore
l : Flusso del segnale
Lettore CD/DVD
(bianco)
(rosso)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
all’ingresso audio
(giallo)*
(bianco)
(giallo)*
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
(rosso)
1 / 1

Sony DVP-NS355 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue