DeWalt D25980K Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

D25980
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 14
English 23
Español 31
Français 39
Italiano 47
Nederlands 55
Norsk 63
Português 71
Suomi 79
Svenska 87
Türkçe
95
Ελληνικά 103
3
5
6
7
8
9
10
11
12
A2
4 3
12
2
A1
B1
4
4
3
3
3
3
13
4
B2
B3
5
C
E
14
15
16
6
D A N S K
NEDRIVNINGSHAMMER D25980
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation
gør DEWALT til en af de mest pålidelige partnere
for professionelle brugere.
Tekniske data
D25980
Spænding V 220-240
Frekvens Hz 50
Strøm A 8,9
Motoreffekt W 2.000
Slaghastighed min
-1
870
Slagstyrke J 68
Værktøjsholder 28 mm hex
Vægt kg 31
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne
håndbog:
@
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
!
Angiver risiko for elektrisk stød.
7
D A N S K
EU-overensstemmelseserklæring
%
D25980 Nedrivningshammer
DEWALT erklærer, at disse værktøjer er konstrueret i overensstemmelse med: 98/37/EF, 89/336/EØF,
73/23/EØF, 86/188/EØF, 2000/14/EF-Annex VIII, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information kontakt da DEWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden af
brugervejledningen.
Lydeffektniveau i henhold til 2000/14/EF (Artikel 12, Bilag III nr. 10):
D25980
L
WA
(målt) dB(A) 104
L
WA
(garanteret) dB(A) 110
Værktøjspecifikationer 31 kg, 2.000 W (230 V)/1.800 W (115 V), no = 870/min
Laboratorierapport AB04C012
Bemyndiget organ, som udsteder certifikatet TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Germany
Støjniveau målt iflg. EN 60745-1 & EN 60745-2-6:
D25980
L
pA
dB(A)
1)
93
1)
ved operatørens øre
@
Anvend høreværn.
gtet geometrisk værdi af accelerationsfrekvensen:
D25980
Målt iht. EN 50144 m/s
2
5,4
Målt iht. EN 60745-1 & EN 60745-2-6 m/s
2
6,6
1)
1)
måleusikkerhed i henhold til EN 12096: 1,5 m/s
2
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
9/2006
14
D E U T S C H
ABBRUCHHAMMER D25980
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT
entschieden, das die lange DEWALT-Tradition
fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests
bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann
anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und
kontinuierliche Weiterentwicklung machen
DEWALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner
aller professionellen Anwender.
Technische Daten
D25980
Spannung (Volt) 220-240
Frequenz (Hz) 50
Stromstärke (A) 8,9
Leistungsaufnahme (Watt) 2.000
Schlaggeschwindigkeit (min
-1
) 870
Schlagenergie (J) 68
Werkzeugaufnahme 28 mm
Sechskant
Gewicht (kg) 31
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung
verwendet:
@
Achtung: Verletzungsgefahr,
Lebensgefahr oder mögliche
Beschädigung des Elektrowerkzeuges
infolge der Nichtbeachtung der
Anweisungen dieser Anleitung!
!
elektrische Spannung
15
D E U T S C H
EG-Konformitätserklärung
%
D25980 Abbruchhammer
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge konstruiert wurden gemäß den Richtlinien und
Normen: 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 86/188/EWG, 2000/14/EG-Annex VIII, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der
Rückseite dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schallpegels gemäß 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III Nr. 10):
D25980
L
WA
(gemessen) dB(A) 104
L
WA
(garantiert) dB(A) 110
Werkzeugspezifikationen 31 kg, 2.000 W (230 V)/1.800 W (115 V), no = 870/min
Laborbericht AB04C012
Bemächtigte Instanz, die das Zertifikat übergibt TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Germany
Schalldruckpegel gemessen nach EN 60745-1 & EN 60745-2-6:
D25980
L
pA
dB(A)
1)
93
1)
Am Ohr des Bedieners
@
Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung:
D25980
Gemessen gemäß EN 50144 ms
2
5,4
Gemessen gemäß EN 60745-1 & EN 60745-2-6 m/s
2
6,6
1)
1)
Meßungenauigkeit nach EN 12096: 1,5 m/s
2
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Deutschland
9/2006
23
E N G L I S H
DEMOLITION HAMMER D25980
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Technical data
D25980
Voltage V 220-240
(U.K. & Ireland only) V 230/115
Frequency Hz 50
Current A 8.9/15.8
Power input W 2,000/1,800
Impact rate min
-1
870
Impact energy J 68
Tool holder 28 mm hex
Weight kg 31
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes,
mains
U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes,
in plugs
U.K. & Ireland 115 V tools 16 Amperes,
mains
The following symbols are used throughout this
manual:
@
Denotes risk of personal injury, loss
of life or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in
this manual.
!
Denotes risk of electric shock.
24
E N G L I S H
EC-Declaration of conformity
%
D25980 Demolition hammer
DEWALT declares that these power tools have been designed in compliance with: 98/37/EC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, 86/188/EEC, 2000/14/EC-Annex VIII, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the address below, or refer to the back of the manual.
Level of acoustic power according to 2000/14/EC (Article 12, Annex III No. 10):
D25980
L
WA
(measured) dB(A) 104
L
WA
(guaranteed) dB(A) 110
Tool specifications 31 kg, 2,000 W (230 V)/1,800 W (115 V), no = 870/min
Laboratory report AB04C012
Notified body, delivering the certificate TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Germany
Level of sound pressure measured according to EN 60745-1 & EN 60745-2-6:
D25980
L
pA
dB(A)
1)
93
1)
at the operator's ear
@
Take appropriate measures for the protection of hearing.
Weighted root mean square acceleration value:
D25980
Measured according to EN 50144 m/s
2
5.4
Measured according to EN 60745-1 & EN 60745-2-6 m/s
2
6.6
1)
1)
measurement uncertainty according to EN 12096: 1.5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Germany
9/2006
28
E N G L I S H
!
Never use a light socket.
Never connect the live (L) or neutral (N)
wires to the earth pin marked E or .
For 115 V units with a power rating exceeding
1500 W, we recommend to fit a plug to BS4343
standard.
Using an extension cable
If an extension cable is required, use an approved
extension cable suitable for the power input of this
tool (see technical data). The minimum conductor
size is 1.5 mm
2
.
When using a cable reel, always unwind the cable
completely.
Also refer to the table below.
Conductor size (mm
2
) Cable rating (amperes))
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Cable length (m))
7.5 15 25 30 45 60
oltage Amperes Cable rating (amperes
115 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
Assembly and adjustment
@
Prior to assembly and adjustment
always unplug the tool.
Inserting and removing 28 mm hex.
accessories (fig. B1 - B3)
This machine uses chisels with a 28 mm hex.
shank.
We recommend to use professional accessories only.
@
Since accessories other than those offered
by D
EWALT have not been tested with
this product, the use of such accessories
may entail hazardous situations. To reduce
the risk of injury, use only accessories
recommended by D
EWALT.
● Clean and grease the chisel shank.
@
Do not apply lubricant to the machine.
● To fit a chisel with groove in the shank, proceed
as follows (fig. B2):
● Pull the tool retainer (3) to the unlock position.
● Hold the chisel in front of the tool holder with
the groove (13) facing upwards.
● Insert the chisel shank into the tool holder (4).
● Push the retainer (3) backwards to lock the
accessory in position.
● To fit a chisel with collar on the shank, proceed
as follows (fig. B3):
● Pull the tool retainer (3) to the unlock position.
● Insert the chisel shank into the tool holder (4).
● Push the retainer (3) in line with the accessory
shank to lock the accessory in position.
● Pull on the chisel to check if it is properly
locked. The hammering function requires
the chisel to be able to move axially several
centimetres when locked in the tool holder.
● To remove a chisel pull back the retainer (3)
and pull the chisel out of the tool holder.
@
Always wear gloves when you change
accessories. The exposed metal parts
on the tool and accessory may become
extremly hot during operation.
31
E S P A Ñ O L
MARTILLO DE DEMOLICIÓN D25980
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta DEWALT.
Muchos años de experiencia y una gran asiduidad
en el desarrollo y la innovación de sus productos
han convertido DEWALT en un socio muy fiable
para el usuario profesional.
Características técnicas
D25980
Voltaje V 220-240
Frecuencia Hz 50
Corriente A 8,9
Potencia absorbida W 2.000
Índice de impacto min
-1
870
Energía del impacto J 68
Portaherramienta 28 mm hex
Peso kg 31
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
@
Indica peligro de lesiones, de
accidentes mortales o de averías en la
herramienta en caso de no respeto de
las instrucciones en este manual.
!
Indica tensión eléctrica.
32
E S P A Ñ O L
Declaración de conformidad CE
%
D25980 Martillo de demolición
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de conformidad a las normas
siguientes: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, 2000/14/CE-Annex VIII, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT en la dirección indicada abajo o consulte el dorso
de este manual.
Nivel de potencia acústica según 2000/14/CE (Artículo 12, Anexo III No. 10):
D25980
L
WA
(medido) dB(A) 104
L
WA
(garantizado) dB(A) 110
Especificaciones de la herramienta 31 kg, 2.000 W (230 V)/1.800 W (115 V), no = 870/min
Informe del laboratorio AB04C012
Notificado a Organismo que hace entrega del certificado TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Germany
Nivel de presión acústica medido de conformidad a EN 60745-1 y EN 60745-2-6:
D25980
L
pA
dB(A)
1)
93
1)
al oído del usuario
@
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos.
Valor de aceleración media cuadrática ponderada:
D25980
Medición según EN 50144 m/s
2
5,4
Medición según EN 60745-1 & EN 60745-2-6 m/s
2
6,6
1)
1)
incertidumbre de medición de conformidad a EN 12096: 1,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Alemania
9/2006
39
F R A N Ç A I S
MARTEAU PIQUEUR D25980
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de
nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Caractéristiques techniques
D25980
Tension V 220-240
Fréquence Hz 50
Courant A 8,9
Puissance absorbée W 2.000
Vitesse d'impact min
-1
870
Energie d'impact J 68
Porte-outil 28 mm hex
Poids kg 31
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
@
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l'outil.
!
Dénote la présence de tension
électrique.
40
F R A N Ç A I S
Déclaration CE de conformité
%
D25980 Marteau piqueur
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes : 98/37/CE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, 2000/14/CE-Annex VIII, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce
manuel.
Niveau de pression acoustique conforme à la norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III No. 10) :
D25980
L
WA
(mesurée) dB(A) 104
L
WA
(garantie) dB(A) 110
Spécifications de l'outil 31 kg, 2.000 W (230 V)/1.800 W (115 V), no = 870/min
Rapport de laboratoire AB04C012
Organisme sollicité, certificat en cours de délivrance TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Germany
Niveau de pression sonore mesuré selon EN 60745-1 & EN 60745-2-6:
D25980
L
pA
dB(A)
1)
93
1)
à l'oreille de l'opérateur
@
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouïe.
Valeur moyenne quadratique pondérée en fréquence de l'accélération :
D25980
Mesuré selon EN 50144 m/s
2
5,4
Mesuré selon EN 60745-1 & EN 60745-2-6 m/s
2
6,6
1)
1)
incertitude de mesure selon EN 12096 : 1,5 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
9/2006
47
I T A L I A N O
MARTELLO DEMOLITORE D25980
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l'utilizzatore professionale.
Dati tecnici
D25980
Tensione V 220-240
Frequenza Hz 50
Corrente A 8,9
Potenza assorbita W 2000
Velocità di percussione min
-1
870
Forza di percussione J 68
Portautensile 28 mm hex
Peso kg 31
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
@
Indica rischio di infortunio, pericolo
di morte o danno all'apparecchio
qualora non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
!
Indica pericolo di scossa elettrica.
48
I T A L I A N O
Dichiarazione CE di conformità
%
D25980 Martello demolitore
DEWALT dichiara che questi elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, 2000/14/CE-Annex VIII, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Livello di potenza acustica secondo 2000/14/CE (articolo 12, allegato III, n° 10):
D25980
L
WA
(misurato) dB(A) 104
L
WA
(garantito) dB(A) 110
Specifiche dell'utensile 31 kg, 2.000 W (230 V)/1.800 W (115 V), no = 870/min
Resoconto del laboratorio AB04C012
Organismo notificato per il rilascio della certificazione TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Germany
Livello di rumorosità misurato in base alle norme EN 60745-1 e EN 60745-2-6:
D25980
L
pA
dB(A)
1)
93
1)
all'orecchio dell'operatore
@
Prendere appropriate misure a protezione dell'udito.
Valore quadratico medio ponderato dell'accelerazione:
D25980
Misurato in base a EN 50144 m/s
2
5,4
Misurato in base a EN 60745-1 & EN 60745-2-6 m/s
2
6,6
1)
1)
incertezza sulla misurazione in conformità alla norma EN 12096: 1,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
9/2006
49
I T A L I A N O
Norme generali di sicurezza
Avvisi di sicurezza generali per elettroutensili
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi
di sicurezza e tutte le istruzioni. La
mancata osservanza degli avvisi e delle
presenti istruzioni potrà causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per
successive consultazioni.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le
avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici
con o senza filo.
1 Sicurezza dell'area di lavoro
a Mantenere pulita e bene illuminata l'area di
lavoro.
Il disordine o la scarsa illuminazione possono
causare incidenti.
b Evitare d'impiegare gli elettroutensili in
ambienti esposti al rischio di esplosione, ad
esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che
possono far infiammare la polvere o i fumi.
c Mantenere lontani bambini ed astanti mentre
si usa l'elettroutensile.
Eventuali distrazioni possono comportare la
perdita di controllo dell'elettroutensile.
2 Sicurezza elettrica
a La spina elettrica deve essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di alterare la
spina. Non impiegare spine adattatrici con
elettroutensili provvisti di messa a terra.
L'uso di spine inalterate e delle prese
corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e
frigoriferi.
Un corpo collegato a terra è esposto
maggiormente al rischio di scosse elettriche.
c Riporre gli elettroutensili al riparo dalla
pioggia o dall'umidità.
L'eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non
usare il cavo per trasportare o trainare
l'elettroutensile e non tirarlo per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Mantenere il
cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti
e/o da parti in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
e Se l'elettroutensile viene adoperato
all'aperto, usare esclusivamente prolunghe
omologate per l'impiego all'esterno.
Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio
di scosse elettriche.
3 Sicurezza delle persone
a È importante concentrarsi su ciò
che si sta facendo e maneggiare con
giudizio l'elettroutensile. Non adoperare
l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali.
Un attimo di distrazione può causare gravi
infortuni personali.
b Indossare sempre un equipaggiamento
protettivo. Indossare sempre occhiali di
sicurezza.
Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento
protettivo come necessario - ad esempio
una maschera antipolvere, delle calzature
antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si
ridurrà il rischio di infortuni.
c Evitare l'accensione involontaria
dell'elettroutensile. Prima d'inserire la spina
nella presa, controllare che l'interruttore sia
su Off.
Per non esporsi al rischio d'incidenti, non
trasportare gli elettroutensili tenendo le dita
sull'interruttore oppure, se sono collegati
all'alimentazione, con l'interruttore di
accensione su On.
d Prima di accendere un elettroutensile,
togliere eventuali chiavi o attrezzi di
regolazione.
Un utensile o una chiave inglese lasciati in un
componente mobile dell'elettroutensile potranno
causare lesioni.
e Non sporgersi. Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni malsicure.
In questo modo è possibile controllare meglio
l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
50
I T A L I A N O
f Vestirsi adeguatamente. Evitare di
indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in
movimento.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi nei componenti in movimento.
g Se gli elettroutensili sono provvisti di
attacchi per la connessione di dispositivi
di aspirazione o raccolta della polvere,
assicurarsi che questi siano installati e
utilizzati correttamente.
L'uso di aspiratori per polveri può ridurre i rischi
correlati alle polveri.
4 Uso e cura dell'elettroutensile
a Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare
l'elettroutensile adatto per il lavoro da
eseguire.
Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà
lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla
potenza nominale prevista.
b Non utilizzare elettroutensili con interruttori
difettosi.
Un elettroutensile che non può essere
controllato mediante l'interruttore è pericoloso e
deve essere riparato.
c Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o
il gruppo batterie dall'elettroutensile prima
di regolare l'elettroutensile, sostituire degli
accessori o riporre l'elettroutensile.
Queste precauzioni di sicurezza riducono le
possibilità che l'elettroutensile venga messo in
funzione inavvertitamente.
d Quando non vengono usati, gli
elettroutensili devono essere custoditi fuori
dalla portata dei bambini. Non consentire
l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte
o che non abbiano letto le presenti
istruzioni.
Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da
persone inesperte.
e Sottoporre gli elettroutensili alle procedure
di manutenzione del caso. Verificare che
le parti mobili siano bene allineate e non
s'inceppino, che non ci siano componenti
rotti e/o non sussistano altre condizioni che
possano compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile. Eventuali guasti devono
essere riparati prima dell'uso.
La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f Mantenere affilati e puliti gli utensili da
taglio.
Se sottoposti alla giusta manutenzione,
gli utensili da taglio con taglienti affilati
s'inceppano meno frequentemente e sono più
facili da manovrare.
g Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori,
le punte ecc. in conformità alle presenti
istruzioni, tenendo conto delle condizioni di
lavoro e del lavoro da eseguire.
L'impiego degli elettroutensili per usi diversi
da quelli previsti può dar luogo a situazioni di
pericolo.
5 Riparazioni
a Fare riparare l'elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali.
In tal modo la sicurezza dell'elettroutensile sarà
garantita.
Istruzioni supplementari di sicurezza per
martelli demolitori
● Assicurarsi che lo scalpello sia collocato
saldamente in sede prima di azionare l'utensile.
● A basse temperature, o quando l'utensile non è
stato usato per un periodo di tempo prolungato,
fare funzionare l'utensile senza carico per
diversi minuti prima dell'uso.
● Mantenere sempre l'utensile con entrambe
le mani e garantire una posizione sicura. Far
funzionare sempre l'utensile con l'impugnatura
laterale montata correttamente.
● Quando si lavora al di sopra del livello del suolo,
assicurarsi che la zona sottostante sia libera.
● Per evitare scosse elettriche, controllare che
nella zona di lavoro non vi siano cavi scoperti
prima di mettere in funzione l'utensile.
● Non toccare lo scalpello o pezzi vicini allo
scalpello immediatamente dopo aver usato
l'utensile, per evitare di scottarsi a causa della
temperatura estremamente elevata.
● Rivolgere sempre il cavo di alimentazione verso
dietro, lontano dallo scalpello.
● Mantenere il cavo di alimentazione distante
dall'accessorio. Un cavo di alimentazione
avvolto intorno alla punta può causare scosse
elettriche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

DeWalt D25980K Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per