Optoma ZU820T Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore DLP®
Manuale dell'utente
Italiano
2
INDICE
SICUREZZA ........................................................................................ 4
Importanti istruzioni per la sicurezza ......................................................................................... 4
Pulizia dell'obiettivo ................................................................................................................... 5
Informazioni sulla sicurezza laser.............................................................................................. 6
Informazioni sulla sicurezza 3D ................................................................................................. 7
Copyright ................................................................................................................................... 7
Clausola di esclusione di responsabilità .................................................................................... 7
Riconoscimento dei marchi di fabbrica ...................................................................................... 8
Avviso FCC ................................................................................................................................ 8
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ............................................. 8
RAEE ......................................................................................................................................... 9
INTRODUZIONE ................................................................................ 10
Contenuti della confezione ....................................................................................................... 10
Accessori standard ................................................................................................................... 11
Descrizione del prodotto ........................................................................................................... 11
Collegamenti............................................................................................................................. 12
Tastiera ..................................................................................................................................... 13
Telecomando ............................................................................................................................ 14
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ....................................... 16
Collegamento delle sorgenti al proiettore ................................................................................. 16
Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 17
Regolazione dello spostamento dell’immagine proiettata ........................................................ 18
Regolazione di zoom e messa a fuoco del proiettore .............................................................. 21
Regolazione della posizione del proiettore ............................................................................... 22
Congurazione telecomando .................................................................................................... 23
USO DEL PROIETTORE .................................................................. 25
Accensione e spegnimento del proiettore ................................................................................ 25
Navigazione sul menù e funzioni .............................................................................................. 27
Struttura del menu OSD ........................................................................................................... 28
Menu Immagine ........................................................................................................................ 42
Menu Display ............................................................................................................................ 47
Menu Impostazioni di ingresso ................................................................................................. 54
Menu Congurazione dispositivo.............................................................................................. 55
Menu Comunicazione ............................................................................................................... 61
Menu Info.................................................................................................................................. 66
Italiano 3
ULTERIORI INFORMAZIONI ........................................................... 67
Risoluzioni compatibili .............................................................................................................. 67
Impostazione porta RS232 e connessione segnali .................................................................. 70
Dimensioni immagine e distanza di proiezione ........................................................................ 71
Installazione su sotto ............................................................................................................. 73
Codici remoti IR ........................................................................................................................ 74
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... 76
LED e messaggi luminosi ......................................................................................................... 77
Speciche ................................................................................................................................. 78
Informazioni di controllo distorsione manuale .......................................................................... 79
Elenco funzioni Protocollo RS232 ............................................................................................ 82
Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 91
Italiano
4
SICUREZZA
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso
per avvisare l’utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e
alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa
all’apparecchio.
Si dichiara che il prodotto ivi descritto è conforme ai requisiti delle direttive del Consiglio riguardanti il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/
CEE.
Attenzione
Questo prodotto non deve essere utilizzato in aree residenziali.
Questo prodotto potrebbe provocare interferenze, se utilizzato in aree residenziali.
Tale uso deve essere evitato, a meno che l'utente non adotti misure speciali per ridurre le emissioni
elettromagnetiche per prevenire interferenze alla ricezione di trasmissioni radiofoniche e televisive.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Non ssare il fascio di luce, RG2.
Come con qualsiasi sorgente luminosa, non ssare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:
2015.
Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento adabile del proiettore e
per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la
ventilazione non venga bloccata. Ad esempio, non collocare il proiettore su una supercie ingombrata.
Non collocare il proiettore in luoghi connati come librerie o mobili che limitano la ventilazione.
Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non
installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti
di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
Non usare l'unità nelle seguenti condizioni:
± In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
(i) Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa tra 5°C e 40°C (41°F ~ 104°F)
(ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85%
± In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
± Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
± Alla luce diretta del sole.
Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato.
I danni/abusi sici sono i seguenti (senza limitazione a questi):
± L’unità e stata fatta cadere.
± Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata.
± Sul proiettore è stato versato del liquido.
± Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
± Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato.
Italiano 5
Non collocare il proiettore su una supercie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o
danni al proiettore stesso.
Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto,
sciogliendolo, e causare ustioni o incendi.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al
contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore
per la riparazione, contattare Optoma.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di rareddamento sia completato prima di
scollegare l’alimentazione. Lasciare rareddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare
detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati.
Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti.
Non toccare l'obiettivo con le mani nude.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando
per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite.
Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o
sigarette, in quanto potrebbe inuire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore.
Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non
standard potrebbe inuire sulle prestazioni del proiettore.
Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e
gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi.
Pulizia dell'obiettivo
Prima di pulire l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione per
farlo rareddare completamente.
Utilizzare un serbatoio di aria compressa per rimuovere la polvere.
Utilizzare un panno speciale per la pulizia dell'obiettivo e pulire delicatamente l'obiettivo. Non toccare
l'obiettivo con le dita.
Non utilizzare detergenti alcalini/acidi o solventi volatili come alcool per la pulizia dell'obiettivo.
Se l'obiettivo è danneggiato a causa del processo di pulizia, non è coperto dalla garanzia.
Attenzione
Non utilizzare uno spray contenente gas inammabili per rimuovere polvere o sporcizia dall'obiettivo.
Ciò potrebbe causare un incendio a causa del calore eccessivo all'interno del proiettore.
Non pulire l'obiettivo se il proiettore si sta riscaldando, in quanto ciò potrebbe causare il distacco della
pellicola superciale dell'obiettivo.
Non pulire o toccare l'obiettivo con un oggetto duro.
MONTARE SOPRA LA TESTA DEI BAMBINI. Si consiglia l’uso di un supporto a sotto con questo
prodotto per collocarlo sopra la visuale dei bambini.
Italiano
6
Informazioni sulla sicurezza laser
Conforme alle normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11, ad eccezione della conformità come Gruppo di
rischio 2 LIP come denito in IEC 62471-5:Ed.1.0. Per ulteriori informazioni vedere la normativa Laser
Notice No. 57, dell’8 maggio 2019. IEC 60825-1:2014: PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI
RISCHIO 2
Il proiettore dispone di un modulo laser Classe 4 integrato. Non tentare lo smontaggio o la modica, in
quanto estremamente pericolosi.
Qualsiasi operazione o regolazione non specicatamente indicata dalla guida dell'utente crea il rischio
di esposizione a radiazioni laser pericolose.
Non aprire o smontare il prodotto in quanto si possono causare danni dovuti all'esposizione a
radiazioni laser.
Non ssare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce potente può provocare lesioni permanenti
agli occhi.
Quando si accende al proiettore, assicurarsi che nessuno entro la gamma di proiezione guardi
l'obiettivo.
Se non si osserva la procedura di controllo, regolazione o funzionamento si possono causare danni
dovuti all'esposizione a radiazioni laser.
Istruzioni adeguate per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione, compresi chiari avvertimenti
sulle precauzioni per evitare la possibile esposizione a radiazioni laser e radiazioni collaterali
eccedenti i limiti massimi consentiti nella Classe 2.
L’apparecchio digitale di Classe A ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi
che causano interferenze. Normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Cet appareil numerique de la class A respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel
brouilleur du Canada.
Si avvisa di sorvegliare i bambini e non permettere loro di ssare il raggio del proiettore a qualsiasi
distanza dal proiettore.
Si avvisa di prestare cautela quando si usa il telecomando per avviare il proiettore davanti all'obiettivo
del proiettore.
Si avvisa l’utente di evitare l'uso di ausili ottici come binocoli o telescopi entro la portata del raggio.
Italiano 7
Informazioni sulla sicurezza 3D
Attenersi a tutte le avvertenze e le precauzioni come consigliato prima che l'utente o un bambino utilizzi la funzione
3D.
Attenzione
I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di salute associati con la visione
3D e devono essere sorvegliati durante la visione di queste immagini.
Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri rischi per la
salute
Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche o apoplettiche quando esposti a
certe immagini intermittenti o luci contenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se si
sore di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono casi di queste condizioni, consultare un
medico prima di usare la funzione 3D.
Anche coloro che in famiglia non casi di epilessia o apoplessia possono avere una condizione non
ancora diagnosticata che può provocare una crisi epilettica da fotosensibilità.
Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone con varie malattie, coloro che sorono
di insonnia, oppure che hanno abusato di alcol devono evitare di usare la funzione 3D di questa unità.
Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere immediatamente la visione delle
immagini 3D e consultare un medico: (1) visione alterata; (2) capogiri; (3) vertigini; (4) movimenti
involontari come contrazione degli occhi o dei muscoli; (5) confusione; (6) nausea; (7) perdita di
coscienza; (8) convulsioni; (9) crampi e/o (10) disorientamento. I bambini e gli adolescenti sono più
propensi degli adulti a sviluppare questi sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini
ed accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi.
L’utilizzo della proiezione 3D può anche provocare chinetosi, eetti secondari percettivi,
disorientamento, aaticamento degli occhi e stabilità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di
fare pause frequenti per diminuire il potenziale di questi eetti. Se gli occhi sono aaticati o asciutti,
oppure se si riscontra uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare questo
dispositivo e non riprendere ad usarlo no a che siano trascorsi almeno trenta minuti dalla scomparsa
dei sintomi.
L’uso della proiezione 3D stando seduti troppo vicini allo schermo per periodi prolungati può ledere
la vista. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda che gli
occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo.
L’uso della proiezione 3D usando occhiali 3D per un periodo prolungato può provocare emicranie e
aaticamento. Se si percepiscono emicranie, aaticamento o capogiri, smettere di usare la proiezione
3D e riposare.
Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione della proiezione 3D.
L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo (come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera)
può provocare danni alla vista o indebolirla.
La visione in proiezione 3D può causare disorientamento ad alcuni spettatori. Allo stesso modo, NON
collocare il PROIETTORE 3D vicino a trombe delle scale aperte o su balconi dove può cadere, né
vicino ad oggetti che potrebbero cadere sul proiettore danneggiandolo.
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotograe, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul
copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti
senza il consenso scritto dell'autore.
© Copyright 2022
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità né ore garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede
alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere
e di modicare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o
noticare chiunque di tali revisioni o modiche.
Italiano
8
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e
applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas
Instruments.
HDBaseT™ e il logo HDBaseT Alliance sono marchi registrati di HFBase T Alliance.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti.
Avviso FCC
Questa attrezzatura è stata controllata ed è stata trovata a norma con i limiti di un apparecchio digitale di Classe
A, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole
protezione da interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed
utilizzato in accordo alle istruzioni contenute nel manuale, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio.
Il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può provocare interferenze dannose; in questo
caso sarà richiesto all'utente di correggere l'interferenza a sue spese.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere
la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte
dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato digitale di Classe A è conforme alla Normativa Canadese ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
Direttiva 2014/30/EC sulla Compatibilità Elettromagnetica (emendamenti inclusi)
Direttiva 2014/35/EC sui bassi voltaggi
RED 2014/53/UE (se il prodotto dispone di funzione RF)
Italiano 9
RAEE
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la
più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
ATTENZIONE: Questo apparecchio è dotato di una spina di alimentazione tripolare con
messa a terra. Non rimuovere il dentello di messa a terra della spina.
Questa spina si adatta solamente a prese di tipo con messa a terra. Questa
è una funzione di sicurezza. Se non risulta possibile inserire la spina nella
presa di rete, rivolgersi ad un elettricista. Non vanicare lo scopo della spina
con messa a terra.
Non rimuovere
Avvertenza: Non rimuovere il piedino di messa a terra delle spine di alimentazione. Questo apparecchio
è dotato di una spina di alimentazione tripolare con messa a terra. Questa spina si adatta
solamente a prese di rete con messa a terra. Questa è una funzione di sicurezza. Se non
risulta possibile inserire la spina nella presa di rete, rivolgersi ad un elettricista. Non vanicare
lo scopo della spina con messa a terra.
Italiano
10
INTRODUZIONE
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard.
Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle speciche e
all'area geograca. Controllare il luogo presso cui si è eettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a
seconda dell'area geograca.
La scheda della garanzia è fornita solo in zone speciche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Proiettore Telecomando Documentazione

Scheda di garanzia(*)

Manuale d’uso per
l’installazione rapida
Cavo di
alimentazione CA
Nota:
Il telecomando reale potrebbe variare a seconda della regione.
(*) Per informazioni sulla garanzia Europea, visitare il sito www.optoma.com.
Eseguire la scansione del codice QR della garanzia OPAM o visitare il seguente URL:
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Eseguire la scansione del codice QR per Asia-Pacico o visitare il seguente URL:
https://www.optoma.com/support/download
Italiano 11
INTRODUZIONE
Accessori standard
Descrizione del prodotto
76 6 6
3
5 5
11
4
5
8
5
2 1
10
9
12
Minimo
500 mm (19,69”) Minimo
500 mm (19,69”) Minimo
500 mm (19,69”)
Nota:
Non ostruire le aperture di entrata e di uscita dell'aria del proiettore.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, lasciare almeno 500mm (19,69”) di spazio intorno
alle aperture di entrata e uscita dell'aria.
N. Voce N. Voce
1. Ricevitore IR 7. Obiettivo del proiettore
2. Ventilazione (uscita dell’aria) 8. Ingresso/uscita
3. Indicatori LED 9. Dispositivo di sicurezza Kensington™
4. Ghiera deco
(modelli con obiettivo 1,6x/1,26X) 10. Pannello di controllo
5. Piedino di regolazione inclinazione 11. Presa di alimentazione/interruttore di
alimentazione
6. Ventilazione (ingresso dell’aria) 12. Altoparlanti
Italiano
12
INTRODUZIONE
Collegamenti
1 2 3 4 5 6 7 8910
11
13
12
15
16
14
N. Voce Cavo Esempio di collegamenti1
1. Connettore 12V Out Cavo interruttore 12 V Schermo motorizzato, tende, ecc.
2. Connettore Remote In Cavo telecomando cablato o cavo
ricevitore IR (tipo TRS da 3,5 mm2)RCU
3. Connettore HDBaseT Cavo RJ-45 Lettore multimediale
4. Connettore LAN Cavo RJ-45 Rete locale o aziendale
5. Connettore HDMI 2 Cavo HDMI Computer, Gioco, Console, Lettore
multimediale
6. Connettore HDMI 1 Cavo HDMI Computer, Gioco, Console, Lettore
multimediale
7. Connettore HDMI Out Cavo HDMI Schermo
8. Connettore VGA Cavo VGA Computer
9. Connettore Ingresso sync. 3D Cavo 3D Sync Computer
10. Connettore Uscita sync. 3D Cavo emettitore 3D Emettitore 3D
11. Connettore USB (alimentazione 5 V
1,5 A)3Cavo USB (A-A) Chiavetta USB
12. Connettore Audio In Cavo ingresso audio Lettore multimediale
13. Connettore Audio-Out Cavo uscita audio Altoparlante, Lettore multimediale
14. Connettore RS-232C Cavo RS232 Computer
15. Presa di alimentazione/interruttore di
alimentazione Cavo di alimentazione Proiettore
16. Dispositivo di sicurezza Kensington™ Cavo di protezione Proiettore
Nota:
1. Sono solo alcuni esempi di ciò che si può collegare. Potrebbero essere disponibili più opzioni per ciascuna
porta.
2. Tipo TRS da 3,5 mm.
Uscita a 5V
GND
SEGNALE
3. Non consigliato per la carica di uno smartphone.
Italiano 13
INTRODUZIONE
Tastiera
8
1
9
32
6
4
5
7
N. Tasto Funzione
1. Tasto Power (Alimentazione) Accende o spegne il proiettore.
2. Spostamento obiettivo Regola la posizione verticale o orizzontale dell’obiettivo.
3. Invio Conferma le impostazioni.
4. Quattro tasti direzionali e di selezione Tasti di navigazione.
5. Fuoco Regolare la messa a fuoco dell'immagine.
6. Correzione distorsione trapezoidale Regola la correzione distorsione trapezoidale.
7. Zoom Regolare le dimensioni dell'immagine.
8. Esci Torna al menu precedente del menu o esce dal menu se si trova
su un livello superiore.
9. Menù Mostra il menu principale sullo schermo.
Italiano
14
INTRODUZIONE
Telecomando
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
11
21
5
16
N. Tasto Funzione
1. Accensione Accendere il proiettore.
2. Tasti numerici Numeri di ingresso (0-9).
3. Info Visualizza informazioni sull’immagine dello schermo.
4. Auto Sincronizzare automaticamente il proiettore su una sorgente di ingresso.
5. Invio Premere per confermare la selezione.
6. Tasti freccia Utilizzare i tasti freccia per navigare tra i menu o selezionare le impostazioni
appropriate.
7. Menù Mostrare il menu principale sullo schermo.
8. Modalità Premere per selezionare la modalità di visualizzazione preimpostata.
9. Luminosità Impostare la luminosità delle immagini.
Italiano 15
INTRODUZIONE
N. Tasto Funzione
10. Spostamento a sinistra
(orizzontale) Regolare la posizione dell'immagine orizzontalmente.
11. Spostamento a sinistra
(verticale) Regolare la posizione dell'immagine verticalmente.
12. Correzione (orizzontale) Regolare l’immagine di correzione orizzontalmente.
13. Correzione (verticale) Regolare l’immagine di correzione verticalmente.
14. Otturatore Attivare/disattivare momentaneamente lo schermo (Esclusione AV)
15. Utente 1 Premere per assegnare funzioni personalizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere la guida dell'utente.
16. Standby Spegnere il proiettore.
17. ID Impostare l'indirizzo del proiettore.
18. Ingresso Selezionare manualmente della sorgente di ingresso.
19. Esci Torna al menu precedente.
20. Pattern Visualizza lo schema di prova.
21. Contrasto Impostare il contrasto delle immagini.
22. Fuoco Regolare la messa a fuoco dell'immagine.
23. Zoom Regolare le dimensioni dell'immagine.
24. Utente 2 Premere per assegnare funzioni personalizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere la guida dell'utente.
Nota: Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Italiano
16
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento delle sorgenti al proiettore
1
2
2
5
4
76
3
8
9
10
1112
1314
O
15
N. Voce N. Voce N. Voce
1. Connettore 12 V CC 6. Cavo 3D Sync 11. Cavo RS232
2.
Cavo telecomando cablato o
cavo ricevutore IR
(Tipo TRS da 3,5 mm)
7. Cavo emettitore 3D 12. Cavo VGA
3. Cavo HDMI 8. Cavo ingresso audio 13. Cavo HDMI
4.
Dongle HDMI
9. Cavo uscita audio 14. Cavo RJ-45
5. Cavo USB (A-A) 10. Cavo di alimentazione 15. Cavo RJ-45
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore.
2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore.
Piedino di regolazione
dell’inclinazione
Ghiera di regolazione
dell’inclinazione
Italiano
18
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dello spostamento dell’immagine proiettata
L'obiettivo di proiezione può essere spostato in alto, in basso, a destra e a sinistra con la funzione di spostamento
dell'obiettivo motorizzata. Questa funzione consente il facile posizionamento delle immagini sullo schermo. Lo
spostamento dell'obiettivo in genere viene espresso come percentuale dell'altezza o della larghezza dell'immagine.
Vedere l'illustrazione di seguito.
Spostamento verticale/orizzontale dell'obiettivo
Quando l’obiettivo viene spostato verso l’alto:
660 pixel di
spostamento sopra il
centro dell’obiettivo.
Modello con obiettivo 1,6x/1,15x:
È possibile spostare verso l'alto la
posizione dello schermo no ad
un'elevazione del 55% dello schermo.
Modello con obiettivo 1,26x:
È possibile spostare verso l'alto la
posizione dello schermo no ad
un'elevazione del 50% dello schermo.
Centro dell’obiettivo
Quando l’obiettivo viene spostato verso il basso:
660 pixel di
spostamento sotto il
centro dell’obiettivo.
Modello con obiettivo 1,6x/1,15x:
È possibile spostare verso il basso
la posizione dello schermo no ad
un'elevazione del 55% dello schermo.
Modello con obiettivo 1,26x:
È possibile spostare verso il basso
la posizione dello schermo no ad
un'elevazione del 50% dello schermo.
Centro dell’obiettivo
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Quando l’obiettivo viene spostato completamente a sinistra:
-480 pixel 1920 pixel
Modello con obiettivo 1,6x/1,15x:
È possibile spostare verso sinistra la
posizione dello schermo no ad un
25% della larghezza dello schermo.
Modello con obiettivo 1,26x:
È possibile spostare verso sinistra la
posizione dello schermo no ad un
15% della larghezza dello schermo.
Centro dell’obiettivo
Quando l’obiettivo viene spostato completamente a destra:
+480 pixel1920 pixel
Modello con obiettivo 1,6x/1,15x:
È possibile spostare verso destra la
posizione dello schermo no ad un
25% della larghezza dello schermo.
Modello con obiettivo 1,26x:
È possibile spostare verso destra la
posizione dello schermo no ad un
15% della larghezza dello schermo.
Centro dell’obiettivo
Italiano
20
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Intervallo di spostamento obiettivo
Nota:
a) ΔH: Intervallo di spostamento obiettivo in direzione orizzontale quando l’obiettivo è al centro.
b) ΔV: Intervallo di spostamento obiettivo in direzione verticale quando l’obiettivo è al centro.
c) ΔH0: Intervallo di spostamento obiettivo senza vignettatura in direzione orizzontale quando l’obiettivo è in
alto al centro o in basso al centro.
d) ΔV0: Intervallo di spostamento obiettivo senza vignettatura in direzione verticale quando l’obiettivo è a
sinistra al centro o a destra al centro.
e) V: Altezza dell’immagine proiettata.
f) H: Larghezza dell’immagine proiettata.
g) Immagine proiettata.
h) Quando si sposta l’obiettivo oltre la gamma di funzionamento descritta, i bordi dello schermo possono
diventare più scuri o le immagini possono diventare sfuocate.
i) Il calcolo si basa su 1/2 larghezza immagine e 1/2 altezza immagine.
Intervallo di spostamento obiettivo per modelli con
obiettivo 1,6x/1,15x
Intervallo di spostamento obiettivo per modelli con
obiettivo 1,26x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Optoma ZU820T Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario