Bosch KAN93VL30N/01 User manual and assembly instructions

Tipo
User manual and assembly instructions

Questo manuale è adatto anche per

KAN..
de Montage und G ebrauchsa nleitung Kühl- und Gefrierkombination 2................
en Installation instructions and
instructions for use Fridge-freezer 20............................
fr Notice de montage et d 'utilisation frigérateur / Congélateur combiné 38.......
it Istruzioni per il montaggio e l'uso Combinatione frigorifero / congelatore 57......
nl Montage en gebruiksaanwijzing Koel-/diepvriescombinatie 76.................
Fridge-freezer
de
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3...........................
Zu dieser Anleitung 3............................
Explosionsgefahr 3..............................
Stromschlaggefahr 3.............................
Verbrennungsgefahr durch Kälte 3................
Verletzungsgefahr 3.............................
Vermeidung von Risiken für Kinder und
gefährdete Personen 4...........................
Sachschäden 4.................................
Gewicht 4.......................................
Hinweise zur Entsorgung 4......................
Verpackung entsorgen 4.........................
Altgerät entsorgen 4.............................
Lieferumfang 4.................................
Gerät aufstellen 5...............................
Transport 5.....................................
Gerätetüren demontieren 5.......................
Aufstellort 5.....................................
Untergrund 5....................................
Raumtemperatur und Belüftung beachten 5........
Abstandshalter montieren 6......................
Aufstellmaße und Türöffnungswinkel 6.............
Handgriff befestigen 6............................
Get ausrichten 6...............................
Türen ausrichten 7...............................
Gerät anschließen 7.............................
Elektrischer Anschluss 7.........................
Gerät kennenlernen 8...........................
Bedien- und Anzeigefeld 9........................
Gerät einschalten 10.............................
Tastensperre 10..................................
Tastensperre aufheben 10.........................
Tastensperre aktivieren 10.........................
Temperatur einstellen 10.........................
Gefrierraum 10...................................
Kühlraum 10.....................................
Alarmfunktion 10................................
Türalarm 10......................................
Nutzinhalt 10....................................
Der Gefrierraum 11...............................
Tiefkühlkost einkaufen 11..........................
Gefriergutbehälter 11.............................
Gefriervermögen 11...............................
Frische Lebensmittel einfrieren 11................
Gefriergut verpacken 11...........................
Haltbarkeit des Gefriergutes 12....................
Gefrierkalender 12................................
Super-Gefrieren 12...............................
Super-Gefrieren einschalten 12....................
Super-Gefrieren ausschalten 12....................
Gefriergut auftauen 13...........................
Verwendung des Eisbereiters 13..................
E
iswürfel herstellen 13............................
Der Kühlraum 14.................................
Beim Einlagern beachten 14.......................
Kältezonen im Kühlraum beachten 14..............
Obst- und Gemüsebehälter 14.....................
Super-Kühlen 14.................................
Super-Kühlen einschalten 14.......................
Super-Kühlen ausschalten 14......................
Variable Gestaltung des Innenraums 15...........
Urlaubsmodus 15................................
Urlaubsmodus einschalten 15.....................
Urlaubsmodus ausschalten 15.....................
Gerät ausschalten und stilllegen 15...............
Gerät ausschalten 15.............................
Gerät stilllegen 15................................
Abtauen 16......................................
Gefrierraum 16...................................
Kühlraum 16.....................................
Gerät reinigen 16................................
Vorgehensweise 16...............................
Ausstattung 16...................................
Abtauen 16......................................
Beleuchtung (LED) 17............................
Energie sparen 17................................
Betriebsgeräusche 17............................
Ganz normale Geräusche 17......................
Geräusche v ermeiden 17..........................
Kleine Störungen selbst beheben 18..............
Kundendienst 19.................................
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 19....
de
3
( Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte
und ist funkentstört.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Zu dieser Anleitung
Ø Lesen und befolgen Sie die Montage- und
Gebrauchsanleitung. Sie enthält wichtige
Informationen über Aufstellen, Gebrauch
und Wartung des Geräts.
Ø DerHerstellerhaftetnicht,wennSiedie
Hinweise und Warnungen der Montage-
und Gebrauchsanleitung missachten.
Ø Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren
Gebrauch und für nachfolgende Besitzer
auf.
Explosionsgefahr
Ø Nie elektrische Geräte innerhalb des
Geräts verwenden (z. B. Heizgeräte oder
elektrische Eisbereiter).
Ø Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven
Stoffe im Gerät lagern.
Ø Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver
schlossen und stehend lagern.
Ø Abgesehen von den Herstellerangaben
keine zusätzlichen Maßnahmen ergreifen,
um die Abtauung zu beschleunigen.
Stromschlaggefahr
Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer erheblich
gefährden.
Ø Beim Aufstellen des Geräts darauf achten,
dass die Netzanschlussleitung nicht ein
geklemmt oder beschädigt wird.
Ø Bei beschädigter Netzanschlussleitung:
Gerät sofort vom Netz trennen.
Ø Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungs
kabel oder Adapter verwenden.
Ø Gerät nur vom Hersteller, Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person
reparieren lassen.
Ø Nur Originalteile des Herstellers ver
wenden. Bei diesen Teilen gewährleistet
der Hersteller, dass sie die Sicherheits
anforderungen erfüllen.
Verbrennungsgefahr durch Kälte
Ø Nie Gefriergut sofort nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde in
den Mund nehmen.
Ø Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut,
Eis und den Rohren im Gefrierfach ver
meiden.
Verletzungsgefahr
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken
können platzen. Keine Behälter mit kohlen
säurehaltigen Getränken im Gefrierfach
lagern.
Brandgefahr/Gefahren durch Kältemittel
In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in
geringer Menge ein umweltfreundliches, aber
brennbares Kältemittel (R600a). Es schädigt
nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den
Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt,
kann es die Augen verletzen oder sich ent
zünden.
Ø Rohre nicht beschädigen.
Bei Beschädigung der Rohre:
Ø Feuer und Zündquellen vom Gerät fern
halten.
Ø Raum lüften.
Ø Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Ø Kundendienst rufen.
Brandgefahr
Portable Mehrfachsteckdosen oder
portable Netzteile können überhitzen und
zum Brand führen.
Keine portablen Mehrfachsteckdosen
oder portablen Netzteile hinter dem Gerät
platzieren.
de
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und
gefährdete Personen
Gefährdet sind:
Ø Kinder,
Ø Personen, die körperlich, psychisch oder
in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind,
Ø Personen, die nicht genügend Wissen über
die sichere Bedienung des Geräts haben.
Maßnahmen:
Ø Sicherstellen, dass Kinder und gefährdete
Personen die Gefahren verstanden haben.
Ø Eine für die Sicherheit verantwortliche Per
son muss Kinder und gefährdete Personen
am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.
Ø Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät be
nutzen lassen.
Ø Bei Reinigung und Wartung Kinder beauf
sichtigen.
Ø Niemals Kinder mit dem Gerät spielen
lassen.
Erstickungsgefahr
Ø Verpackung und deren Teile nicht Kindern
überlassen.
Sachschäden
UmSachschädenzuvermeiden:
Ø Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen
treten oder darauf abstützen.
Ø Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und
fettfrei halten.
Ø Am Stecker ziehen nicht am Anschluss
kabel.
Gewicht
Das Gerät ist sehr schwer. Aufstellen und
Transport des Gerätes immer mit mindestens
2 Personen durchführen.
Hinweise zur Entsorgung
*Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transport
schäden. Alle eingesetzten Materialien sind umwelt
verträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit:
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeinde
verwaltung.
*Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umwelt
gerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek
tronikaltgeräte (waste electrical and electronic
equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richt
linie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
: Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um
Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der I solierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis
zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei
Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
Ø Standgerät
Ø Beutel mit Montagematerial
Ø Ausstattung (modellabhängig)
Ø Gebrauchsanleitung
Ø Kundendienstheft
Ø Garantiebeilage
Ø Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
)
de
5
Gerät aufstellen
Transport
Das Gerät ist schwer. Beim Transport und b ei der
Montage sichern!
Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des
Gerätes und um das Risiko von Verletzungen oder
Schäden am Gerät zu minimieren, sind mindestens
zwei Personen für die sichere Aufstellung des Gerätes
erforderlich.
Gerätetüren demontieren
Wenn das Gerät nicht durch die Wohnungstür passt,
können die Gerätetüren abgeschraubt werden.
Achtung!
Das Abschrauben der Gerätetüren darf nur durch den
Kundendienst erfolgen.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, gut belüfteter
Raum. Der A ufstellplatz sollte nicht direkter Sonnen
bestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das
Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist,
verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten
SiefolgendeMindestabständezurWärmequelleein:
Ø Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
Ø Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Beim Aufstellen neben einem anderen Kühl- oder
Gefriergerät ist ein seitlicher Mindestabstand von
25 mm erforderlich, um Schwitzwasserbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät oben mit einer Blende oder einem
Schrank überbaut, ist ein Spalt von 30 mm vorzusehen,
damit das Gerät bei Bedarf aus der Nische heraus
gezogen werden kann.
Die erwärmte Luft an der Rückseite des Gerätes muss
ungehindert abziehen können.
Untergrund
Achtung!
Das Gerät ist sehr schwer.
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben, Boden
eventuell verstärken.
Damit die Türen bis zum Anschlag geöffnet werden
können, sind beim Aufstellen in einer Raumecke oder
Nische seitliche Mindestabstände einzuhalten
(~ Kapitel „Aufstellmaße“).
Übersteigt die Tiefe der benachbarten Küchenein
richtung 60 cm, sind seitliche Mindestabs tände einzu
halten, um den vollen Türöffnungswinkel auszunutzen
(~ Kapitel Türöffnungswinkel“).
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an,
innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät be
trieben werden kann. Das Typenschild befindet sich
rechts im Kühlraum.
Klimaklasse zulässige Raumtemperatur
SN
+10 °C bis 32 °C
N
+16 °C bis 32 °C
ST
+16 °C bis 38 °C
T
+16 °C bis 43 °C
Hinweis:
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig.
Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raum
temperaturen betrieben, können Beschädigungen am
GerätbiszueinerTemperaturvon+Causge
schlossen werden.
Belüftung
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich.
Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können.
Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies er
höht den Stromverbrauch. Daher sollte ausreichend
Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
Empfehlung: 50 bis 70 mm an der Rückseite zur
Wand, mindestens 100 mm an der Oberseite und
mindestens 100 mm seitlich zur Wand mit ausreichend
Freiraum vorne, um die Türen bis 135° öffnen zu
können.
100 mm
1787 mm
100 mm
100 mm
de
6
Abstandshalter montieren
Entfernen Sie die beiden Schrauben mit Hilfe eines
Schraubenziehers. Nehmen Sie die Abstandshalter
aus dem Beutel und befestigen Sie diese mit den
Schrauben auf der Geräterückseite. Dadurch wird der
Mindestabstand zur Wand eingehalten.
Aufstellmaße und Türöffnungswinkel
W
W1
W2
D
D1
135°130°
W W1 W2 D D1
908 mm
418 mm 277 mm 628 mm 1171 mm
Handgriff befestigen
BitteprüfenSiedieHandgriffedesGerätes,bevorSie
es benutzen. Wenn ein Griff locker ist, diesen mit dem
Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen.
Gerät ausrichten
DamitdasGeräteinwandfreifunktioniert,mussesmit
einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein.
Ø Für ausreichende Ausrichtung und Belüftung im
unteren, hinteren Bereich des Gerätes müssen evtl.
die Schraubfüße verstellt werden.
Ø Damit sich die Türen von alleine schließen, durch
Drehen der Schraubfüße die Oberseite um etwa
15 mm bzw. 0,5° nach hinten neigen.
Ø Denken Sie daran, die Schraubfüße wieder hoch
zudrehen, wenn Sie das Gerät bewegen möchten,
so dass es frei rollen kann.
Ø Die Rollen sind starr und sollten nur zu Vorwärts-
und Rückwärtsbewegungen verwendet werden.
BeiseitlichenBewegungenkönnenderBodenund
die Rollen beschädigt werden.
Ø Richten Sie das Gerät nach einem Ortswechsel neu
aus.
0,5°
Schraubfüße
de
7
Türen ausrichten
Sollten die Türen nicht auf derselben Höhe sein,
kann die Kühlraumtür mit einem Schraubenschlüssel
angepasst werden.
Nur die Kühlraumtür lässt sich verstellen.
Um die Kühlraumtür anzuheben, die Mutter (1) gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Um die Kühlraumtür abzusenken, die Mutter (1) im
Uhrzeigersinn drehen.
Wenn die Tür korrekt ausgerichtet ist, mit der Mutter (2)
fixieren.
Gerät anschließen
Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender
Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen.
Entfernen Sie die Transportsicherungen der Ablagen
und Behälter erst nach Aufstellung des Gerätes.
Neben den gesetzlich vorgeschriebenen nationalen
Vorschriften sind die Anschlussbedingungen der
örtlichen Elektrizitätswerke einzuhalten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde
warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es vorkommen, dass
sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem
verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen
(~ Kapitel Gerät reinigen“).
Elektrischer Anschluss
: Warnung Stromschlaggefahr!
Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht
ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfach
steckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren
Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.
Zum Anschluss des Gerätes ist eine fest installierte
Steckdose erforderlich.
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter
das Gerät an 220-240 V / 50 Hz Wechselstrom an
schließen. Die Steckdose muss mit einer 10 A bis 16 A
Sicherung oder höher abgesichert sein.
Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht-europäischen
Ländern betrieben werden, ob die angegebene
Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Strom
netzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich
im Gerät rechts unten. Ein eventuell notwendiger
Austausch der Netzanschlussleitung darf nur durch
einenFachmannerfolgen.
: Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische
Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und
netzgeführte Wechselrichter verwendet werden.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaik
anlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz
angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei
Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten
Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen
sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.
de
8
Gerät kennenlernen
Hinweis:
Aufgrund laufender Veränderungen an unseren
Produkten kann Ihr Gerät geringfügig von dieser
Anleitung abweichen. Die Funktionen und Anwendung
bleiben jedoch gleich.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
B
A
A Gefrierraum
1 LED Beleuchtung Gefrierraum
2 Belüftungsabdeckung Gefrierraum
3 Türablage Gefrierraum
4AblageimGefrierraum
5 Entnehmbarer Eisbereiter (optional)
6 Türdichtung Gefrierraum
7 Gefriergutbehälter
8 Türablage Gefrierraum (2Sterne-Fach)
9Schraubfüße
BKühlraum
10 LED Beleuchtung Kühlraum
11 Belüftungsabdeckung Kühlraum
12 Ablage im Kühlraum
13 Türablage Kühlraum
14 Obst- und Gemüsebehälter
15 Türdichtung Kühlraum
de
9
Bedien- und Anzeigefeld
Das Bedien- und Anzeigefeld an der Tür besteht aus
2 Anzeigebereichen für Temperaturen, 5 Anzeigen für
unterschiedliche Betriebsarten und 4 Funktionstasten.
A B
1
2 3
4
56789
A Anzeigebereich Gefrierraum
B Anzeigebereich Kühlraum
1AnzeigeÊ super freeze“
Leuchtet, wenn die Funktion „Super-Gefrieren“
aktiv ist.
2Anzeigeȓ(Alarm)
Leuchtet bei einem Alarm.
3AnzeigeH (Tastensperre)
Leuchtet, wenn die Tasten gesperrt sind.
4AnzeigeÊ super cool“
Leuchtet, wenn die Funktion „Super-Kühlen“ aktiv
ist.
5Tastelock3s/unlock3s
Zum Ein-/Ausschalten der Tastensperre.
Bei aktiver Tastensperre diese Taste für
3 Sekunden drücken, um die Sperre aufzuheben.
Zur Aktivierung der Tastensperre diese Taste für
3 Sekunden drücken.
6TasteFridge°C
Zur Einstellung der Kühlraum-Temperatur.
7 Anzeige Ì holiday“
Leuchtet, wenn der Urlaubsmodus aktiv ist.
8 Taste „Freezer °C“
Zur Einstellung der Gefrierraum-Temperatur.
9Tastemode
Zur Aktivierung der Funktionen „Super-Gefrieren“,
„Super-Kühlen“ und „Urlaubsmodus“.
Um eine aktive Funktion zu deaktivieren, Taste
„Fridge °C“ oder „Freezer °C“ drücken.
de
10
Gerät einschalten
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes leuchtet die
Hintergrundbeleuchtung der Anzeigen auf dem Bedien-
und Anzeigefeld. Wenn keine Tasten gedrückt wurden
und die Türen geschlossen sind, erlischt die Hinter
grundbeleuchtung nach 60 Sekunden.
Die voreingestellten Temperaturen werden nach
mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel
in das Gerät legen.
Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen:
Ø Gefrierraum: -18 °C
Ø Kühlraum: +4 °C
Tastensperre
Wenn die Anzeige H leuchtet, sind die Tasten gesperrt.
Tastensperre aufheben
Taste „lock 3s / unlock 3s“ für 3 Sekunden drücken,
um die Tastensperre aufzuheben.
Die Anzeige H erlischt.
Tastensperre aktivieren
Taste „lock 3s / unlock 3s“ für 3 Sekunden drücken,
um die Tastensperre zu aktivieren.
Die Anzeige H leuchtet.
Temperatur einstellen
Gefrierraum
Die Gefrierraumtemperatur ist von -15 °C bis -25 °C
einstellbar. Wir empfehlen eine Einstellung von -18 °C.
Nach Aufhebung der Tastensperre ist die Temperatur
einstellung aktiv. D rücken Sie die Taste „Freezer °C“,
um die Temperatur nach Bedarf zwischen -15 °C und
-25 °C einzustellen. Der entsprechende Wert wird in
der folgenden Reihenfolge im Display angezeigt.
-15 °C
-25 °C
-16 °C -17 °C -18 °C -19 °C
-24 °C -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C
Kühlraum
Die Kühlraumtemperatur ist von +2 °C bis +8 °C
einstellbar. Wir empfehlen eine Einstellung von +4 °C.
Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als
+4 °C gelagert werden.
Nach Aufhebung der Tastensperre ist die Temperatur
einstellung aktiv. Drücken Sie die Taste „Fridge °C“,
um die Temperatur nach Bedarf zwischen 8 °C und
2 °C einzustellen. Der entsprechende Wert wird in der
folgenden Reihenfolge im Display angezeigt.
C C C C
C C C
Alarmfunktion
Bei einem Alarm leuchtet die Anzeige È und es ertönt
ein Summton.
Türalarm
Wenn die Gefrierraum- oder Kühlraum-Tür länger als
zwei Minuten offen steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Bei Türalarm ertönt der Summer 3x pro Minute und hört
nach 10 Minuten automatisch auf.
Um Energie zu sparen sollten Sie vermeiden, das Gerät
während der Benutzung längere Zeit offen zu halten.
Durch Schließen der Tür schaltet sich der Alarm ab.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild
(~ Kapitel „Kundendienst“).
de
11
Der Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
Ø Zum Lagern von Tiefkühlkost.
Ø Zum Herstellen von Eiswürfeln.
Ø Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Achtung!
Flaschen nicht länger als nötig im Gefrierfach belassen,
sie könnten beim Gefrieren zerbrechen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer
richtig geschlossen i st! Bei offener Tür taut das
Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark.
Außerdem: Energieverschwendung durch hohen
Stromverbrauch!
Nach dem Schließen der Gefrierraum-Tür entsteht ein
Unterdruck, dadurch entsteht ein saugendes Geräusch.
Warten Sie zwei bis drei Minuten, bis sich der Unter
druck ausgeglichen hat.
Tiefkühlkost einkaufen
Ø Verpackung darf nicht beschädigt sein.
Ø Haltbarkeitsdatum beachten.
Ø Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder
kälter sein.
Ø Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche trans
portieren und schnell in den Gefrierraum legen.
Gefriergutbehälter
Die Gefriergutbehälter sind auf Auszugsschienen
montiert und können große Mengen an Gefriergut
aufnehmen.
Zum Herausnehmen eines Gefriergutbehälters diesen
nach vorne ziehen und von den Auszügen abheben.
Zuvor das Gefriergut entnehmen.
Nach dem Herausnehmen des Gefriergutbehälters die
Auszüge wieder vollständig zurückschieben.
Gefriervermögen
Angaben über das Gefriervermögen finden Sie auf dem
Typenschild.
Frische Lebensmittel
einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwand
freie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu
erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel
ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie
im Buchhandel.
Hinweis:
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen
in Berührung bringen.
Ø Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild,
Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale,
Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige
Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,
gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen,
Aufläufe und Süßspeisen.
Ø Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt
werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in
der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und
Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch,
saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den
Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-
Folie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel
und gebrauchte Einkaufst üt en.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kälte
beständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können
mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
de
12
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebens
mittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
Ø Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
Ø Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
Ø Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate
Gefrierkalender
Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu ver
meiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht.
Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab.
Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige
Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an.
Beachten Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das
Herstellungs- oder Haltbarkeitsdatum.
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern
durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte,
Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Das Gerät arbeitet dauerhaft, wenn Super-Gefrieren
eingeschaltet ist. Die Temperaturen im Gefrierraum
sind viel niedriger als im Normalbetrieb.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der
frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um
einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Wenn die Gefrierkapazität gemäß Typenschild genutzt
werden soll, das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem
Einlegen der frischen Produkte in den Gefrierraum
einschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können
ohne Super-Gefrieren eingefroren werden.
Super-Gefrieren einschalten
Durch Drücken der mode“-Taste können Sie ver
schiedene Betriebsarten auswählen. Im Bedien- und
Anzeigefeld wird die entsprechende Betriebsart in
folgender Reihenfolge angezeigt.
Ì holiday
Ê super cool Ê super freeze
Nachdem eine bestimmte Betriebsart ausgewählt ist,
warten bis die entsprechende Anzeige für 10 Sekunden
blinkt. Anschließend ertönt zwei Mal der Summer und
die Anzeige leuchtet dauerhaft. Die Funktion ist aktiv.
Super-Gefrieren ausschalten
Drücken Sie die Taste „Fridge °C“ oder „Freezer °C“,
um die Funktion „Super-Gefrieren“ zu deaktivieren.
Wenn „Super-Gefrieren“ ausgeschaltet wurde, erlischt
die Anzeige Ê super freeze“ im Anzeigebereich des
Gefrierraumes. Das Gerät schaltet automatisch auf
die vor dem Super-Gefrieren eingestellte Temperatur
zurück.
Hinweis:
Nach 52 Stunden schaltet sich „Super-Gefrieren“
automatisch aus.
de
13
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck können Sie
zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:
Ø bei Raumtemperatur
Ø im Kühlschrank
Ø im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
Ø im Mikrowellengerät
Achtung!
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren
werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll
nutzen.
Verwendung des Eisbereiters
Der Eisbereiter dient der Herstellung und Aufbe
wahrung von Eiswürfeln. Er ist ein mobiles Zubehör,
das entnommen werden kann, um Platz zu sparen.
Hinweis:
Reinigen Sie den Eisbereiter vor der erstmaligen
Benutzung oder wenn er lange Zeit nicht verwendet
wurde.
Eiswürfel herstellen
1. Nehmen Sie den Eisbereiter aus dem Gefrierraum.
2. Füllen Sie ihn bis zur Markierung der maximalen
Füllhöhe mit Trinkwasser.
3. Stellen Sie den Eisbereiter zurück in den Gefrier
raum.
4. Etwa 3 Stunden warten. Durch Drehen der Knöpfe
im Uhrzeigersinn fallen die Eiswürfel in die Eisschale
darunter.
5. Die Eiswürfel können in der Eisschale aufbewahrt
werden. Zur Entnahme kann die Eisschale heraus
gezogen werden.
de
14
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für
Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige
Speisen und Backwaren.
Beim Einlagern beachten
Ø Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein.
So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
Ø Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das
vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits-
oder Verbrauchsdatum beachten.
Ø Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebens
mittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen.
Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der
Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch ver
mieden.
Ø Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen,
dann ins Gerät stellen.
Hinweis:
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und
Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen k önnten an der
Rückwand festfrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen
unterschiedlicher Kälte:
Ø Kälteste Zone ist zwischen dem Gemüsebehälter
und der darüberliegenden Glasablage.
Hinweis:
Lagern Sie in der kältesten Zone oberhalb des
Gemüsebehälters empfindliche Lebensmittel
(z.B.Fisch,Wurst,Fleisch).
Ø Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweis:
Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und
Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten,
die Butter bleibt streichfähig.
Obst- und Gemüsebehälter
Der Behälter ist auf auf Auszugsschienen montiert und
dient der Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
Zum Herausnehmen eines Behälters diesen nach vorne
ziehen und von den Auszügen abheben. Zuvor alle
Lebensmittel entnehmen.
Nach dem Herausnehmen des Behälters die Auszüge
wieder vollständig zurückschieben.
Hinweise
Ø Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane,
Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B.
Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten
und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von
Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes
bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C
gelagert werden.
Ø Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im
Gemüsebehälter Kondenswasser bilden.
Kondenswasser mit einem trockenen Tuch ent
fernen.
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum so kalt wie
möglich gekühlt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
Ø vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.
Ø zum Schnellkühlen von Getränken.
Super-Kühlen einschalten
Durch Drücken der mode“-Taste können Sie ver
schiedene Betriebsarten auswählen. Im Bedien- und
Anzeigefeld wird die entsprechende Betriebsart in
folgender Reihenfolge angezeigt.
Ì holiday
Ê super cool Ê super freeze
Nachdem eine bestimmte Betriebsart ausgewählt ist,
warten bis die entsprechende Anzeige für 10 Sekunden
blinkt. Anschließend ertönt zwei Mal der Summer und
die Anzeige leuchtet dauerhaft. Die Funktion ist aktiv.
Super-Kühlen ausschalten
Drücken Sie die Taste „Fridge °C“ oder „Freezer °C“,
um die Funktion „Super-Kühlen“ zu deaktivieren.
Wenn „Super-Kühlen“ ausgeschaltet wurde, erlischt
die Anzeige Ê super cool“ im Anzeigebereich des
Kühlraumes. Das Gerät schaltet automatisch auf die
vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur zurück.
de
15
Variable Gestaltung des
Innenraums
Der Kühlraum ist mit 5 Glasablagen und mehreren
unterschiedlichen Türablagen ausgestattet, welche sich
zur Lagerung von Eiern, Dosen, Getränkeflaschen und
verpackten Lebensmitteln eignen. Sie können je nach
Bedarf in unterschiedlicher Höhe eingesetzt werden.
Vor dem Herausnehmen der Türablagen bitte alle
Lebensmittel entnehmen, um Verschütten zu ver
meiden.
Ø Zur Entfernung einer Ablage diese vorsichtig
nach vorne ziehen, bis sich die Ablage aus den
Führungen löst.
Ø Beim Wiedereinsetzen der Ablage sicherstellen,
dass sich kein Hindernis dahinter befindet und die
Ablage vorsichtig in ihre Position zurück schieben.
Ø Türablagen anheben und dann entfernen.
Urlaubsmodus
Bei längerer Abwesenheit ist der Urlaubsmodus die
beste Wahl. In dieser Betriebsart wird die Temperatur
im Kühlraum auf 15 °C eingestellt, um den Energie
verbrauch zu minimieren.
Wichtig: Während dieser Zeit keine Lebensmittel im
Kühlraum aufbewahren.
Urlaubsmodus einschalten
Durch Drücken der mode“-Taste können Sie ver
schiedene Betriebsarten auswählen. Im Bedien- und
Anzeigefeld wird die entsprechende Betriebsart in
folgender Reihenfolge angezeigt.
Ì holiday
Ê super cool Ê super freeze
Nachdem eine bestimmte Betriebsart ausgewählt ist,
warten bis die entsprechende Anzeige für 10 Sekunden
blinkt. Anschließend ertönt zwei Mal der Summer und
die Anzeige leuchtet dauerhaft. Die Funktion ist aktiv.
Urlaubsmodus ausschalten
Drücken Sie die Taste „Fridge °C“ oder „Freezer °C“,
um den Urlaubsmodus zu deaktivieren.
Wenn der Urlaubsmodus ausgeschaltet wurde, erlischt
die Anzeige Ì holiday“ im Anzeigefeld. Das Gerät
schaltet automatisch auf die zuvor eingestellte
Temperatur zurück.
Gerät ausschalten und
stilllegen
Gerät ausschalten
Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
Die Kühlmaschine schaltet ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gerät innen reinigen
(~ Kapitel Gerät reinigen“).
4. Gerätetüren offen lassen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
de
16
Abtauen
Gefrierraum
Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der
Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr not
wendig.
Kühlraum
Das Abtauen wird automatisch ausgeführt.
Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch in eine
Verdunstungsschale an der Rückseite des Gerätes.
Gerät reinigen
: Warnung
Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät
reinigen!
Achtung!
Ø Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und
Lösungsmittel verwenden.
Ø Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme
verwenden. Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
Ø Keine scharfen Gegenstände verwenden, um Frost
aus dem Kühlraum zu entfernen.
Ø Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler
reinigen. D ie Teile können sich v erformen!
Vorgehensweise
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
2. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort
lagern.
3. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
4. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser
und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das
Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
5. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen
und danach gründlich trocken reiben.
6. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen.
7. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des
Gerätes herausnehmen
(~ Kapitel „Variable Gestaltung des Innenraums“).
Hinweis:
Zum Herausnehmen und Reinigen der Behälter die
Türen vollständig über 90° öffnen.
Behälter entnehmen
Behälter ganz herausziehen, durch Hochheben aus der
Halterung lösen und herausnehmen.
Beim Einsetzen den Behälter auf die Auszugsschienen
legen und in den Innenraum schieben. Behälter rastet
durch Niederdrücken ein.
Abtauen
Obwohl sich das Gerät automatisch abtaut, kann sich
an den Innenwänden des Kühlraumes eine Frostschicht
bilden, wenn die Tür häufig geöffnet wurde oder zu
lange offen stand.
Wenn die Frostschicht zu dick ist, warten Sie bis der
Lebensmittelvorrat niedrig ist und gehen Sie wie folgt
vor:
1. Vorhandene Lebensmittel und Ablagen entfernen,
Netzstecker ziehen und Türen offen lassen. Um den
Abtauprozess zu beschleunigen, den Raum gut
durchlüften.
2. Wenn der Abtauvorgang beendet ist, das Gerät wie
oben beschrieben reinigen.
de
17
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung
ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom
Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden.
Energie sparen
Ø Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum
aufstellen. Das Gerät sollte nicht direkt in der Sonne
oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
Ø Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht
zustellen.
Ø Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann ins Gerät stellen.
Ø Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und
die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebens
mitteln nutzen.
Ø Gerät so kurz wie möglich öffnen.
Ø Darauf achten, dass die Gefrierraum-Tür immer
richtig geschlossen ist.
Ø Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen
Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Ø Laufgeräusche des Kompressors.
Ø Luftbewegungsgeräusche vom kleinen Lüftermotor
im Kühlraum oder anderen Bereichen.
Ø Gurgelne Geräusche, ähnlich wie kochendes
Wasser.
Ø Knackgeräusch während des automatischen
Abtauens.
Ø Klicken bevor der Kompressor startet.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen
Sie etwas unter.
Das Gerät „steht an“
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie
sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht aus
einander.
de
18
Kleine Störungen selbst
beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der
folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den
Kundendienst selbst übernehmen auch während
der Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht
Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. Prüfen, ob Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Sicherung ist ausgeschaltet oder defekt. Sicherung prüfen, ggfs. ersetzen.
Stromausfall. Stromversorgung prüfen.
Zu niedrige Umgebungstemperatur. Versuchen, das Problem durch Absenken der
eingestellten Temperatur zu lösen.
Es ist normal, dass das Gerät während des
automatischen Abtauvorganges nicht arbeitet,
oder kurzzeitig nach dem Einschalten des
Gerätes, um den Kompressor zu schützen.
Gerüche aus dem Innenraum Innenraum ist verunreinigt. Reinigen Sie den Innenraum.
Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackungen
verursachen Gerüche.
Der Motor läuft ständig Es i st normal, das Moto rengeräusch häufig zu
hören. Unter folgenden Umständen muß der
Motor öfter laufen:
Ø Temperatur ist kälter eingestellt als nötig.
Ø Vor kurzem wurde eine große Menge warmer
Lebensmittel im Gerät eingelagert.
Ø Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Ø Die Türen waren zu lange offen oder wurden
zu häufig geöffnet.
Ø Nach der Inbetriebnahme oder wenn das
Gerät längere Zeit ausgeschaltet war.
Im Innenraum bi ldet sich eine
Frostschicht
Luftauslässe sind verdeckt; unzureichende
Belüftung; Tür nicht richtig geschlossen.
Sicherstellen, dass die Luftauslässe nicht durch
Lebensmittel verdeckt sind und dass die Lebens
mittel so im Gerät platziert sind, dass eine aus
reichende Belüftung gewährleistet ist. Prüfen, ob
die Tür richtig geschlossen ist.
Um den Frost zu entfernen:
~ Kapitel „Gerät reinigen“.
Temperatur im Gerät ist zu warm Möglicherweise wurden die Türen zu lange oder
zu häufig geöffnet; oder die Türen wurden durch
irgendein Hindernis offen gehalten; oder das
Gerät wurde mit unzureichendem Freiraum an
denSeiten,untenoderobenaufgestellt.
Türen nicht unnötig oder länger als nötig öffnen;
Freiraum um das Gerät prüfen.
de
19
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis
nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.)
des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu ver
meiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehr
kosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
en
20
Table of contents
Safety instructions 21............................
About these instructions 21........................
Risk of explosion 21..............................
Risk of electric shock 21..........................
Risk of cold burns 21.............................
Risk of injury 21..................................
Avoiding placing children and vulnerable people
at risk 22........................................
Damage 22......................................
Weight 22........................................
Information concerning disposal 22...............
Disposal of packaging 22.........................
Disposal of your old appliance 22..................
Scope of delivery 22.............................
Installing the appliance 23........................
Transporting 23...................................
Removing the appliance doors 23..................
Installation location 23............................
Subsurface 23....................................
Observe ambient temperature and ventilation 23....
Installing the spacers 24..........................
Installation dimensions and door opening angle 24..
Fixing the handle 24..............................
Aligning the appliance 24..........................
Aligning the doors 25.............................
Connecting the appliance 25......................
Electrical connection 25...........................
Getting to know your appliance 26................
Control and display panel 27......................
Switching on the appliance 28....................
Unlocking / locking buttons 28....................
Unlocking the buttons 28..........................
Locking the buttons 28............................
Setting the temperature 28........................
Freezer compartment 28..........................
Refrigerator compartment 28......................
Alarm 28........................................
Door alarm 28....................................
Usable capacity 28...............................
Freezer compartment 29..........................
Purchasing frozen food 29.........................
Drawers 29......................................
Freezing capacity 29..............................
Freezing fresh food 29...........................
Packing frozen food 29............................
Shelflifeoffrozenfood 30.........................
Freezer calendar 30..............................
Super freezing 30................................
Switching on super freezing 30.....................
Switching off super freezing 30.....................
Thawing froozen food 31.........................
Ice maker 31.....................................
I
ce-making process 31............................
Refrigerator compartment 32.....................
Storing food 32...................................
Note the chill zones in the refrigerator
compartment 32..................................
Fruit and vegetables crisper 32....................
Super cooling 32.................................
Switching on super cooling 32.....................
Switching off super cooling 32.....................
Variable interior design 33........................
Holiday mode 33.................................
Switching on holiday mode 33.....................
Switching off holiday mode 33.....................
Switching off and disconnecting the appliance 33..
Switching off the appliance 33.....................
Disconnecting the appliance 33....................
Defrosting 34....................................
Freezer compartment 34..........................
Refrigerator compartment 34......................
Cleaning the appliance 34........................
Procedure 34....................................
Interior fittings 34.................................
Defrosting 34.....................................
Light (LED) 35...................................
Tips for saving energy 35.........................
Operating noises 35..............................
Quite normal noises 35...........................
Preventing noises 35..............................
Eliminating minor faults yourself 36...............
Customer service 37.............................
Repair order and advice on faults 37...............
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Bosch KAN93VL30N/01 User manual and assembly instructions

Tipo
User manual and assembly instructions
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue