Lexibook JG1020 Manuale utente

Categoria
Videogiochi
Tipo
Manuale utente
Cyber Console
Instruction Manual
JG1020
Français
English
Deutsch
Português
Español
Italian
Nederlands
Suomen kieli
Polski
Ελληνικά
GALAXY
ADVENTURE
CAR RACING
FOOTBALL
3. El juego tiene 9 niveles y cada nivel tiene 3 etapas. El nivel superior tiene más dificultad y obstáculos y requiere
rapidez.
4. El dígito de la izquierda indica el número de la "etapa". El dígito de la derecha indica el número del "nivel". (Por
ejemplo 2-1 significa segunda etapa del nivel uno).
5. Un hombre aparece cuando el nivel aumenta. El jugador debe evitar al hombre y a la red que están en medio de la
carretera que tienen por objetivo impedirle que suba al helicóptero.
6. En la segunda etapa, habrá algunas escaleras parpadeantes y el hombre morirá si las utiliza. Además el coche y la
red bloquearán el camino del hombre.
7. En la tercera etapa, el hombre morirá si toca al hombre que parpadea y que se moverá por la zona de descanso. Y
también si lo toca alrededor del helicóptero.
El juego se apaga automáticamente al cabo de 3 minutos de no utilizarlo.
CONTROLES DEL JUEGO DE FÚTBOL
A : En defensa arrebata el balón al adversario. En ataque, chuta el balón.
B : En defensa, cambia los jugadores que parpadean. En ataque, pasa el balón a otro jugador de tu equipo.
On/Of : Para encender y apagar el juego.
Mute : Para activar y desactivar el sonido.
Start/Pause : Para empezar un juego desde el principio o hacer una pausa durante el juego.
: Para mover hacia arriba al jugador que parpadea.
: Para mover hacia la derecha al jugador que parpadea.
: Para mover hacia la izquierda al jugador que parpadea.
: Para mover hacia abajo al jugador que parpadea.
Reset : Reinicia un juego.
DESCRIPCIÓN DEL JUEGO DE FÚTBOL
1. Pulsa la tecla Start/Pause para comenzar un juego.
2. El tiempo límite es de 180 segundos para cada partido.
3. Método de puntuación: Al marcar un gol se gana 1 punto.
GARANTIA
NOTA: Por favor guarde estas instrucciones, contienen importante información.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para todo uso de nuestra garantía o del servicio post-venta, debe dirigirse a su vendedor habitual provisto de su prueba
de compra. Nuestra garantía cubre los desperfectos del material o del montaje imputables al fabricante con la exclusión
de todo deterioro proveniente de no respetar el manual de instrucciones o de toda intervención intempestiva en el
artículo (tales como el desmontaje, exposición al calor o a la humedad …).
MANTENIMIENTO
1. Para limpiar el juego, utilice únicamente un trapo suave ligeramente impregnado de agua, con la exclusión de todo
producto detergente.
2. No exponga el juego a luz directa del sol ni lo exponga a una fuente de calor.
3. No lo moje.
4. No lo desmonte, ni lo deje caer.
Es recomendable conservar el embalaje para toda referencia posterior.
1817
Como consecuencia de un ánimo constante de mejora, podemos vernos obligados a cambiar los colores y los detalles del
producto expuesto en el embalaje.
Referencia: JG1020
© 2005 LEXIBOOK®
Italiano
ALIMENTAZIONE
La cyber console funziona con 2 batterie alcaline AA 1.5V dalla
capacità di 2.25 Ah (non fornite).
Questo gioco deve essere alimentato esclusivamente con le pile
specificate.
INSTALLAZIONE DELLE PILE
1. Aprire il comparto delle pile situato nella parte posteriore del
prodotto usando un cacciavite.
2. Inserire le 2 batterie alcaline AA seguendo le polarità indicate all’interno dello scomparto batterie servendovi dello
schema a fianco.
3. Richiudere il comparto.
4. Accendere il gioco.
Non utilizzare pile ricaricabili. Non ricaricare le pile. Rimuovere gli accumulatori dal gioco prima di ricaricarli. Ricaricare
gli accumulatori solo sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Non usare insieme diversi tipi di pile od accumulatori, o
pile ed accumulatori nuovi ed usati. Le pile de accumulatori devono essere installati rispettandone la polarità. Le pile ed
accumulatori usati devono essere rimossi dal gioco. Non mettere in corto circuito le pile od accumulatori. Non bruciare né
perforare le pile. Rimuovere le pile in caso di non utilizzo prolungato.
In caso di malfunzionamento, premere il tasto RESET situato sul pannello anteriore della console, quindi premere START.
Quando il suono diminuisce od il gioco non reagisce più, pensare a cambiare le pile.
AVVERTENZA SULL’EPILEPSIA
Da leggere attentivamente prima dell’utilizzo di un videogioco.
Alcune persone sono soggette a crisi di epilepsia o a svenimenti alla vista di determinati tipi di effetti luminosi
lampeggianti o di elementi frequenti nell’ambiente quotidiano. Tali soggetti possono avere delle crisi semplicemente
guardando delle immagini televisive o giocando a determinati videogiochi. Questi fenomeni possono manifestarsi anche
se il soggetto non presenta antecedenti problemi medici o non ha mai avuto una crisi epilettica.
Se voi stessi o i membri della vostra famiglia avete già avuto dei sintomi lagati all’epilepsia (crisi o perdita dei sensi) in
presenza di stimolazioni " luminose ", vi invitiamo a consultare il vostro medico trattante prima di utilizzare il prodotto.
Consigliamo vivamente ai genitori di essere particolarmente attenti e vigili nei confronti dei bambini quando giocano ai
videogiochi.
Se voi stessi o vostro figlio presentate i seguenti sintomi : vertigini, problemi alla vista, contrazione degli occhi o dei
muscoli, perdita dei sensi, problemi di orientamento, movimenti involontari o convulsioni, vogliate immediatamente
smettere di giocare e consultare un medico.
CARATTERISTICHE
Questo prodotto dispone di 4 carte di gioco da inserire:
• Galaxy Game,
• Car Racing Game,
• Adventure Game,
• Football Game.
FUNZIONALITA’ DEL GALAXY GAME
A : Premere per fare fuoco.
B : Unisciti alla nave spaziale per aumentare la potenza del fucile laser
On/Off : Per accendere e spegnere il gioco.
Mute : Per attivare e disattivare il suono.
Start / Pause : Per avviare un gioco dall’inizio o per interrompere nel corso del gioco
Premere di nuovo il tasto per continuare la partita.
:
: Per muovere l’elemento a destra.
: Per muovere l’elemento a sinistra.
:
Reset : Per fare il Reset del gioco.
DESCRIZIONE DEL GALAXY GAME
Modalità 1 : E’ la guerra fra gli invasori spaziali e la tua navicella. Se la tua navicella viene colpita tre volte in una
partita, hai perso.
Modalità 2 : gli invasori arrivano rapidamente da sinistra verso destra. La tua navicella deve distruggere tutti gli
invasori ; avete a disposizione un massimo di 16 pallottole per distruggerli tutti.
Premi " Start /Pause " per entrare nella modalità 1 poi e premi il tasto destro
k e " Start /Pause " per accedere alla
modalità 2.
Punteggi :
1. Distruzione di un invasore = 10 punti.
2. Distruzione di una stazione di invasori = 50 punti.
FUNZIONALITA’ DEL CAR RACING GAME
A : Aumenta la velocità del veicolo.
B : Diminuisce la velocità del veicolo.
On/Off : Per accendere o spegnere il gioco.
Mute : Per attivare o disattivare il suono.
Start / Pause : Per avviare un gioco dall’inizio o per interrompere nel corso del gioco.
:
: Per muovere il veicolo a destra.
: Per muovere il veicolo a sinistra.
: Per cambiare marcia (Alta/bassa) viaggiando a 150 km/h.
Reset : Per fare il Reset del gioco.
DESCRIZIONE DEL CAR RACING GAME
1. Premi il tasto START/ON. Quando " GO " appare allo schermo, accelera per cominciare la corsa.
2. Il tempo della corsa per ogni tappa è limitato a 90 secondi. Gli avvesari aumentano in base al livello di gioco raggiunto.
3. Nella prima tappa, la macchina avversaria appare, ma non cambia corsia.
Nella seconda tappa, l’avversario si presenta ma si sposta e cambia corsia.
Nella terza tappa, bisogna fare attenzione in quanto la strada è scivolosa.
4. Punteggi :
i) Ogni volta che superi una macchina avversaria guadagni 10 punti.
ii) Quando hai superato un livello hai un bonus che corrisponde al tuo punteggio moltiplicato per 10.
2019
FUNZIONALITA’ DELL’ADVENTURE GAME
A :
B :
On/Off : Per accendere e spegnere il gioco.
Mute : Per attivare o disattivare il suono.
Start / Pause : Per avviare un gioco dall’inizio o per interrompere nel corso del gioco
: Per muovere l’omino in alto.
: Per muovere l’omino a destra.
: Per muovere l’omino a sinistra.
: Per muovere l’omino in basso.
Reset : Per fare il Reset del gioco.
DESCRIZIONE DELL’ADVENTURE GAME
1. Il giocatore deve far salire l’omino sull’elicottero.
2. Ci sono vite per partita. Cinque elicotteri devono essere riempiti per poter passare alla seconda tappa.
3. Il gioco ha 9 livelli, ciascuno composto da 3 round. Il livello superiore è più difficile e richiede maggiore rapidità ed
attenzione.
4. Il numero di sinistra indica il " round ". Il numero di destra indica il " livello ". (Per esempio 2-1 significa: secondo
round del livello 1).
5. Un omino viene aggiunto ad ogni livello. Il giocatore deve evitare l’omino nella macchina e la rete che gli
impediscono di salire sull’elicottero.
6. Nella seconda tappa, l’omino deve evitare di utilizzare le scale lampeggianti altrimenti perderà una vita. Inoltre, la
macchina e la rete barrano la strada e cercano di bloccare l’omino.
7. Nella terza tappa, il giocatore non deve avere contatti con l’omino che lampeggia e quello che è vicini all’elicottero.
Il gioco si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 3 minuti consecutivi.
COMANDI GIOCO DEL CALCIO
A : In difesa, ruba la palla al difensore. In attacco, colpisce la palla.
B : In difesa, cambia il giocatore che lampeggia. In attacco, passa la palla ad un altro giocatore della squadra.
On/Off : Accende o spegne il gioco.
Mute : Attiva o disattiva il sonoro.
Start/Pause : Per iniziare una partita dall’inizio e per fare una pausa durante il gioco.
: Per spostare in alto il giocatore che lampeggia.
: Per spostare a destra il giocatore che lampeggia.
: Per spostare a sinistra il giocatore che lampeggia.
: Per spostare in basso il giocatore che lampeggia.
Reset : Azzera la partita.
DESCRIZIONE DEL GIOCO DEL CALCIO
1. Premere il tasto Start/Pause per iniziare una partita.
2. Il limite di tempo per ogni partita è 180 secondi.
3. Metodo di conteggio: Segnare un goal fa guadagnare 1 punto.
2221
MANUTENZIONE
Proteggere il gioco dall’umidità. In caso si bagnasse accidentalmente, asciugarlo immediatamente.
Non esporre ai raggi del sole od a qualsiasi altra fonte di calore.
Non cercare di smontare il gioco e non lasciarlo cadere.
Per pulirlo, utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua senza l’aggiunta di detersivi o prodotti detergenti.
In caso di malfunzionamento, pensare, innanzitutto, a cambiare le pile. Se il problema persiste, rileggere attentamente
le istruzioni.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni.
Nel caso si voglia usare la nostra garanzia o i nostri servizi post vendita, contattare il distributore mostrando la prova
d’acquisto. La nostra garanzia copre eventuali problemi di materiale o di assemblaggio dovuti a difetti di fabbrica,
escludendo tutti i danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso, dal non corretto utilizzo o da riparazioni
apportate all’apparecchio (quali disassemblaggio, esposizione al calore o all’umido).
Referenza : JG1020
© 2005 LEXIBOOK®
Nederlands
VOEDING
The cyber console werkt met 4 alkaline batterijen van het type AA 1.5V
met een capaciteit van 2,25Ah (niet inbegrepen).
Voor dit spel mogen alleen de genoemde batterijen worden gebruikt.
Plaatsing van de batterijen.
1. Zorg ervoor dat het spel is uitgeschakeld alvorens de batterijen in te steken.
2. Steek de alkaline batterijen 2 AA in volgens de polariteit aangeduid in
het batterijvak, en gebruik het ingesloten diagram.
3. Sluit de klep.
4. Zet het spel aan.
Geen oplaadbare batterijen gebruiken. De batterijen niet opladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze op te laden.
De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type,
dan wel nieuwe en oude door elkaar. Plaats de batterijen en accu’s met de polen in de juiste richting. Lege batterijen en
accu’s moeten uit het speelgoed worden gehaald. Voorkom kortsluiting met de zijkanten van de batterijen en de accu’s.
Gooi geen batterijen in open vuur. Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt.
Wanneer het apparaat niet goed functioneert, haal dan de batterijen uit de houder en plaats ze direct terug. Deze
handeling zorgt voor een RESET van het spel.
In geval van slechte werking, druk op de RESET - toets aan het voorpaneel van de console, en druk dan op START.
Wanneer het geluid afneemt of wanneer het spel niet meer reageert, verwissel dan de batterijen.
WAARSCHUWING BIJ EPILEPSIE
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Sommige personen zijn gevoelig voor epilepsie aanvallen bij het zien van bepaalde knipperende lichtjes. Deze personen
krijgen aanvallen wanneer ze bepaalde TV beelden zien of wanneer ze bepaalde computerspelletjes spelen. Deze
gevallen kunnen voorkomen, zelfs wanneer er nog nooit eerder aanvallen zijn voorgevallen.
Als er bij u of uw familielid eerder gevallen van epilepsie zijn geweest bij het zien van lichtjes, raadpleeg uw arts voordat
dit spel gespeeld wordt.
Wij raden de ouders aan goed op hun kind te letten als het dit spel aan het spelen is.
Als u of uw kind een van de volgende symptomen herkent: duizeligheid, moeilijk zien, samentrekking van de ogen of
spieren, oncontroleerbare bewegingen raden wij u aan onmiddellijk te stoppen met dit spel en uw arts te raadplegen.
KENMERKEN
Dit apparaat heeft 4 verschillende kaarten:
• Galaxy Spel
• Auto Race Spel
• Avonturen Spel
• Voetbalspel
HET GALAXY SPEL
A: Druk om af te vuren.
B: Voeg je bij het ruimteschip om de munitie van het laserpistool te verhogen.
On/Off: Hiermee start u het spel of breekt u het af.
Mute: Om het geluid van het spel aan of uit te zetten.
Start/Pause: Om een spel van bij het begin te starten of the pauseren tijdens een spel.
: (niets)
: Om het element naar rechts te bewegen.
: Om het element naar links te bewegen.
: (niets)
RESET : Reset het spel met deze knop.
BESCHRIJVING VAN
Mode 1: Dit is de oorlog tussen de invallers uit de ruimte en uw eigen schip. Als uw schip 3 keer geraakt is vanaf het
begin heeft u verloren.
Mode 2: De invallers arriveren erg snel van links naar rechts. Uw schip moet alle invallers vernietigen. Je hebt
maximum 16 kogels om ze allemaal te vernietigen.
Druk op de Start/Pause knop om mode 1 te kiezen en hou de rechter
k toets ingedrukt en druk op fi en op Start/
Pause om mode 2 te kiezen.
Score:
Mode 1 : Verwoesten van 1 invaller : 10 punten
Mode 2 : Verwoesten van een groep invallers : 50 punten.
HET AUTO RACE SPEL
A : Hiermee neemt de snelheid van de auto toe.
B : Hiermee neemt de snelheid van de auto af.
On/Off : Om het spel aan of uit te zetten.
Mute : Om het geluid van het spel aan of uit te zetten.
Start/Pause: Om een spel van bij het begin te starten of the pauseren tijdens een spel.
: (niets)
: Om de auto naar rechts te bewegen.
: Om de auto naar links te bewegen.
: Om de versnelling (Hoog/Laag) te veranderen gedurende het rijden aan 150 km/u.
RESET : Reset het spel met deze knop.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ
1. Πατήστε το πλήκτρο Start/Pause για να ξεκινήσετε το παιχνίδι
2. Η διάρκεια του παιχνιδιού για κάθε αγώνα είναι 180 δευτερόλεπτα.
3. Μέθοδος μέτρησης: Αν βάλετε γκολ κερδίζετε 1 μάρκα
Η λειτουργία της συσκευής σταματά αυτόματα αν αυτή δεν χρησιμοποιηθεί για 3 λεπτά.
ΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό πανί ελαφρά
μουσκεμένο σε νερό. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το
παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε
το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το
παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών γιατί περιέχει
σημαντικές πληροφορίες. Αυτό το προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση.
Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική
υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια
έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς
τα κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση οποιαδήποτε φθορά
που προκύπτει από τη μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε
απρόσεκτη ενέργεια απέναντι σε αυτό το προϊόν (όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση
σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη συσκευασία για
οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες.
Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να
κάνουμε αλλαγές στα χρώματα και τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται
στη συσκευασία.
Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών, επειδή περιέχει
μικρά αφαιρούμενα κομμάτια που τα μικρά παιδιά θα μπορούσαν να καταπιούν.
Κωδικός αναφοράς: JG1020
© 2005 LEXIBOOK®
3635
???????? ??? ???????? ??? ??? ???? ? ?????? ????????? ????? ??? ???????? ??? ??????????
Lexibook UK Limited
Ground Floor- Wolfe Lodge
Farnham Road, Bordon
Hants, GU35 0NH United Kingdom
Freephone helpline: 0808 100 3015
LEXIBOOK Electronica Lda
Quinta dos Loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro Portugal
Apoio Técnico : 212 039 600
LEXIBOOK Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid Spain
Tél : +3491-548-89-32
LEXIBOOK Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano Italia
Tel. : +39 02 20 40 49 59
© 2005 LEXIBOOK®
Designed in Europe – Made in China
Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
http://www.lexibook.com
Contactez-nous
Contact us
LEXIBOOK S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex France
Assistante technique : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/Min)
JG1020IM0165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Lexibook JG1020 Manuale utente

Categoria
Videogiochi
Tipo
Manuale utente