Caso BF 4 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bilance personali
Tipo
Istruzioni per l'uso
caso Personenwaage Body Fit 1
Operating manual – Original
Bedienungsanleitung - Mode d´emploi -
Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing -
Manual del usuario
Personal scale BF4
Personenwaage BF4
Pèse-personne BF4
Bilancia pesapersone BF4
Personenweegschaal BF4
Báscula para personas BF4
caso Personenwaage Body Fit 42
31 Istruzione d´uso
32 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Bilancia pesapersone multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo
tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta
gioia.
32.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del bilancia pesapersone (di seguito
chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la
sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione l’utilizzo
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al
successivo proprietario.
32.2 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
caso Personenwaage Body Fit 43
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
32.3 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
32.4 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di
effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
33 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
33.1 Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è destinato solo per l'uso privato domestico in locali interni chiusi per
la
Per pesarsi
per determinare la quota di grasso corporeo e del grasso viscerale
caso Personenwaage Body Fit 44
Per determinare la percentuale d’acqua
Per determinare il BMI
Per determinare il peso osseo
Per determinare la percentuale muscolare nel corpo
Un altro utilizzo o qualsiasi altro uso è ritenuto non conforme alla destinazione.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
33.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in
funzione un apparecchio danneggiato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni,
nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati
istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano
sorvegliati.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato,
addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di
garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
La bilancia non dovrebbe essere utilizzata da persone portatrici di pacemaker o di altro
organo medico trapiantato. Il flusso di corrente attraverso il corpo può influenzare il
funzionamento del Vostro trapianto.
Si prega di togliere le calze e di salire sulla bilancia con i piedi asciutti, puliti e scalzi.
caso Personenwaage Body Fit 45
Indicazione
La bilancia non dovrebbe essere utilizzata dai seguenti gruppi:
- Persone minori di 10 anni e oltre gli 80 anni
- Persone atletiche o muscolose
- Donne incinta
- Persone con idropisia
La tabella sulla percentuale di grasso corporeo ha un valore solamente indicativo.
Ha effetto solo una pressione uniforme; non fare cadere la bilancia e non colpirla per
evitare danneggiamenti.
Non muoversi durante la pesatura e mantenere l'equilibrio.
Per mantenere una lunga durata, è importante che la bilancia non sia sottoposta a
condizioni particolarmente calde o bagnate.
La bilancia non è adatta all'uso commerciale.
Un sovraccarico causa danni al sensore.
Non depositare niente di pesante sulla bilancia quando non viene utilizzata.
Non conservare la bilancia dritta in piedi.
Togliere le batterie quando la bilancia viene trasportata oppure quando non viene
utilizzata per lungo tempo.
Se all'accensione la bilancia non reagisce, verificare la polarità delle batterie e che
queste non siano scariche.
La bilancia pesapersone è uno strumento di precisione, quindi non saltarci sopra e non
lasciarla cadere.
Per il pericolo di caduta, non utilizzare la bilancia su pavimenti bagnati o scivolosi e non
starci sopra ai bordi.
La bilancia è prevista solo per l'uso domestico e non per scopi medici. Si sconsiglia
l'utilizzo nel campo medico.
Persone inabili e anziane devono essere aiutate durante l'uso della bilancia.
33.3 Domande frequenti (FAQs)
La bilancia si spegne dopo alcuni secondi.
Controllate le batterie e assicuratevi che siano nuove e che siano inserite con la polarità
corretta.
Assicuratevi che i Vostri piedi sia in buon contatto con la superficie metallica.
C’è un errore quando appare "—" sul display?
La bilancia si riposiziona automaticamente sullo zero. Vi preghiamo di aspettate alcuni
secondi finché appare "0".
Nella bilancia è stato memorizzato un parametro. Vi preghiamo di inserire i Vostri dati nella
bilancia.
caso Personenwaage Body Fit 46
La bilancia segnala soltanto il peso. Non è stato trovata nessuna percentuale
parte di grasso corporeo?
Se vi muovete, mentre state in piedi sulla bilancia, disturbate la misurazione della parte di
grasso corporeo. Vi preghiamo di stare in piedi dritti e di assicurarvi che i Vostri piedi siano
nudi e in buon contatto con la superficie metallica della bilancia.
La percentuale di grasso corporeo è molto maggiore del normale?
Vi preghiamo di controllare i Vostri dati inseriti nella bilancia, riguardanti il sesso, l’altezza
e l’età. Assicuratevi di stare sulla bilancia con i piedi nudi, puliti e asciutti e che i piedi
siano in buon contatto con la superficie metallica.
Un’elevata perdita idrica, il movimento o la pelle indurita del piede possono influenzare la
misurazione della percentuale del grasso corporeo.
34 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
34.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
Indicazione
Posizionare la bilancia prima dell'uso su una superficie solida, pulita, superficie piana e
liscia. Così, il peso può essere misurata con precisione
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Bilancia pesapersone BF4 viene fornito standard con le seguenti componenti:
Bilancia pesapersone BF4
4 piedini per tappeto
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
caso Personenwaage Body Fit 47
34.3 Disimballaggio
Rimuovere cautamente il materiale d'imballaggio e l'apparecchio dal cartone.
34.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
34.5 Montaggio dei piedini per tappeto
Se desiderate usare la bilancia su un tappeto,
montare dapprima i 4 piedini per aumentare così
la precisione di pesatura.
34.6 Alimentazione elettrica
Il vano batterie si trova sul lato inferiore della bilancia.
Inserimento delle batterie
Estrarre il coperchio del vano batterie in direzione della
freccia.
Introdurre 4 batterie da 1,5 V AA come illustrato.
Dopo l'inserimento delle batterie, spingere il coperchio del vano batterie completamente
chiuso.
Per cambiare le batterie, tirare fuori quella centrale dal polo negativo.
Fare attenzione che le batterie siano inserite correttamente, perché una polarità sbagliata
danneggia i componenti elettronici della bilancia.
35 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di potenza, si trova sul lato posteriore
dell'apparecchio.
caso Personenwaage Body Fit 48
36 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Cos’è la percentuale di grasso corporeo?
La percentuale di grasso corporeo è derivata dal rapporto tra il peso corporeo e il grasso
corporeo.
36.2 Misurazione del grasso corporeo
Per determinare la parte percentuale di grasso sul peso corporeo è stato elaborato il
Metodo AIB (Analisi dell’Impedenza Bioelettrica).
La resistenza del corpo è misurata mentre un piccolo e innocuo segnale elettrico scorre
nel corpo. La resistenza è maggiore nel tessuto adiposo, mentre il segnale scorre più
leggero nel corpo alla presenza di massa priva di grasso. Mediante la misurazione della
resistenza insieme all’altezza della persona, il suo peso, l’età e il sesso è
possibile calcolare la parte percentuale di grasso e acqua del corpo.
La parte percentuale adiposa è influenzata dall’idratazione del corpo. Alcune
ore dopo esservi alzati, la parte percentuale di grasso corporeo è influenzata
dall’introduzione di acqua. E anche misurandovi in orari diversi della giornata
noterete una piccola differenza tra i valori di misurazione.
Le misurazioni in condizioni stabili (stesso orario della giornata e stesse
condizioni di misurazione) garantiranno i migliori risultati con questo metodo.
La parte adiposa percentuale del peso corporeo è influenzata anche da altri
fattori, come ad esempio: tipo di nutrimento o intensi allenamenti.
36.3 Posizionamento dell'apparecchio
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, fissa e stabile e sempre nello stesso
posto per evitare scostamenti di misurazione a causa della superficie piana che cambia.
36.4 Selezione delle unità di peso
Aprire il coperchio del vano batterie e premere il piccolo tasto per cambiare
le unità di peso tra kg e lb.
INDICAZIONE
Selezionare l'unità di misura prima di eseguire la pesatura. Non è possibile cambiare tra
le unità di misura durante l'uso della bilancia.
caso Personenwaage Body Fit 49
36.5 Accensione
Prima di usare la bilancia pesapersone, inserire tutte le batterie nel vano batterie. La
bilancia deve essere messa su una superficie dura e piana. Viene avviata toccandola
leggermente con il piede.
36.6 Spegnimento
La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 8 secondi.
36.7 Campi di comando e display digitale
Premere 1 volta, per aumentare i dati oppure cambiare il
sesso
Premere 2 volte, per diminuire i dati oppure cambiare il sesso
Premere 3 volte per confermare l'immissione
Premendo più a lungo, i parametri vengono
impostati/visualizzati velocemente.
Display digitale
36.8 Funzionamento a “un tasto” per la misurazione veloce
Selezionare una cifra (1/2/3/4) come vostro codice personale e digitare i vostri dati
personali nella memoria. Premendo il vostro codice personale per alcuni secondi viene
eseguita immediatamente una misurazione veloce.
36.9 Impostazioni base
Passo 1: Selezione del codice personale:
Premere il vostro codice personale (1, 2, 3
o 4) un pò più a lungo finché le cifre
lampeggiano e poi selezionare il vostro
numero.
Modalità ospite: Se la selezione non viene eseguita entro dieci secondi, la bilancia passa
nella modalità Ospite. In questo modo poi dovete impostare nuovamente i Dati per ogni
ospite.
caso Personenwaage Body Fit 50
Passo 2: Selezione del sesso:
Premere il tasto 1 o 2 per maschile o
femminile e confermare con il tasto 3.
Passo 3: Impostazione della grandezza
corpo:
Premere il tasto 1 o 2 per impostare la
grandezza del corpo. Con il tasto 3 viene
confermata l'immissione.
Passo 4: Impostazione dell'età:
Premere il tasto 1 o 2 per impostare l'età.
Con il tasto 3 viene confermata
l'immissione.
36.10 Pesatura e misurazione
Passo 5: Pesatura e misurazione:
Durante l'analisi di misura viene visualizzato
uno “0…” scorrevole da sinistra a destra.
Non abbandonare la bilancia durante questo
tempo, finché viene visualizzato il vostro
peso.
Per una misurazione precisa, è importante
che stiate scalzi sulla bilancia. I piedi
devono essere puliti e asciutti e avere un
buon contatto con gli elettrodi.
Indicazione
Quando viene visualizzato “0.0”, mettersi con piedi scalzi sulla bilancia, i piedi devono
essere uniformi sugli elettrodi. Non stare fuori il campo degli elettrodi.
Affinché si possa eseguire una misurazione precisa e corretta, pesarsi solo spogliati.
Una visualizzazione sbagliata o instabile dei valori è dovuto dal collegamento non
corretto con la piastra metallica. Mantenere la bilancia pulita e mettersi sopra di essa
solo nel modo come descritto sopra.
Rimanere fermi durante la misurazione, i movimenti falsificano la misurazione.
Evitare graffi sulla piastra di vetro, non mettendosi sopra la bilancia con le scarpe.
caso Personenwaage Body Fit 51
36.11 Misurazione
BMI body mass index = IMC Indice di massa corporea
FAT Quota percentuale di grasso corporeo
WATER Quota percentuale d'acqua corporea
MUSCLE Quota percentuale di massa muscolare
BONE Massa ossea
V-FAT Grasso viscerale (grasso V)
La tabella serve soltanto da riferimento. Non può offrire nessuna analisi precisa.
Parte percentuale di grasso corporeo (%)
Età Femminile Maschile
Troppo
poco
grasso
(-
)
Sano
(O)
Tropp
o
grasso
(+)
Adipos
o (++)
Tropp
o poco
grasso
(-)
Sano
(O)
Tropp
o
grasso
(+)
Adipos
o (++)
10-20 <=19,5
19,6 –
33,5
33,6 – 38,5 >= 38,6 <= 9,5
9,6 –
20,5
20,6 – 25,5 >=25,6
21-30 <= 20,0
20,1 –
34,0
34,1 – 39,0 >= 39,1 <= 10,0
10,1 –
21
21,1 – 26,0 >= 26,1
31-40 <= 20,5
20,6 –
34,5
34,6 – 39,5 >= 39,6
<= 10,5
10,6 –
21,5
21,6 – 26,5 >= 26,6
41-50 <= 21,0
21,1
35,0
35,1 – 40,0 >= 40,1
<= 11,0
11, 1-
22,0
22,1 – 27,0 >= 27,1
51-60 <= 21,5
21,6 –
35,5
35,6 – 40,5 >= 40,6
<= 12,0
12,1 –
23,0
23,1 – 28,0 >= 28,1
61-70 <= 22,0
22,1 –
36,0
36,1 – 41,0 >= 41,1
<= 13,0
13,1 –
24,0
24,1 – 29,0 >= 29,1
71-80 <= 22,5
22,6 –
36,5
36,6 – 41,5 >= 41,6
<= 14,0
14,1 –
25,0
25,1 – 30,0 >= 30,1
BMI (Body Mass Index) = peso (kg) / (altezza)
2
(m2)%
CORPO
Troppo
poco
grasso
Standard
Troppo
grasso
Adiposi
BMI < 16.5 16.5-25 25-30 > 30
Percentuale muscolare:
Muscoli
Femminile Maschile
> 30% > 35%
caso Personenwaage Body Fit 52
Massa ossea (kg):
Femminile Maschile
Peso
<45k
g
45-60kg >60kg <60kg 60-75kg >75kg
Massa ossea
>1,8k
g
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Grasso viscerale (grasso V)
Standard Alto Molto alto
FAT viscerale <= 9 10-14 >= 15
Percentuale di acqua corporea (idratazione) (%)
Età
Femminile Maschile
Bassa (-)
Normale
(O)
Alta (+)
Molto
alta (++)
Bassa (-)
Normale
(O)
Alta (+)
Molto
alta (++)
10-20 <= 56,0
56,1 –
62,0
62,1 – 68,0 >= 68,1
<= 58,0
58,1-
65,0
65,1 -72,0
>= 72,1
21-30
<= 54,0
54,1 –
60,0
60,1 – 66,0
>= 66,1 <= 56,0
56,1 -
63,0
63,1 – 70,0
>= 70,1
31-40
<= 51,0
51,1 –
57,0
57,1 – 63,0
>= 63,1 <= 54,0
54,1 -
61,0
61,1 – 68,0
>= 68,1
41-50
<= 48,0
48,1 –
54,0
54,1 – 60,0
>= 60,1 <= 51,0
51,1 –
58,0
58,1 – 65,0
>= 65,1
51-60
<= 45,0
45,1 –
51,0
51,1 – 57,0
>= 57,1 <= 48,0
48,1 -
55,0
55,1 -62,0
>= 62,1
61-70
<= 42,0
42,1 –
48,0
48,1 – 54,0
>= 54,1 <= 45,0
45,1 -
52,0
52,1 59,0
>= 59,1
71-80
<= 38,0
38,1 –
44,0
44,1 – 50,0
>= 50,1 <= 42,0
42,1 –
49,0
49,1 – 56,0
>= 56,1
36.1 Messaggi d'errore
Batterie deboli – sostituirle
Bilancia sovraccarica (oltre 150 kg).
Errore di calcolo della quota di grasso corporea.
37 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
caso Personenwaage Body Fit 53
37.1 Pulizia
Non utilizzare detergenti chimici.
Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della bilancia.
INDICAZIONE
Pulire la batteria solo con un panno umido. Nell'apparecchio non deve infiltrarsi alcuna
umidità.
Non pulire la bilancia con detergenti aggressivi.
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali
preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro
funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non
riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo
apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il
Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
39 Garanzia (Europa)
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il
suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un
uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
caso Personenwaage Body Fit 54
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino
d’acquisto!).
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
Internet: www.caso-germany.de
40 Garanzia (USA)
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 12 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale
è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con
quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo
commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino
d’acquisto!).
North American Importer:
Frieling USA, Inc.
Fort Mill, SC
Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000
www.frieling.com
caso Personenwaage Body Fit 81
62 Technische Daten
Device Personal scale
Gerät Personenwaage
Appareil Pèse-personne
Apparecchio Bilancia pesapersone
Apparaat Personenweegschaal
Aparato Báscula para personas
Name, Name, Nom, Nome,Denominación BF4
Model , Modell, Modèle, Modello, Modelo YHF1312
Item No., Artikel-Nr., N°. d'article, N. Articolo 3414
Battery, Batterie, Piles, Batteria,Batterijen 4 x 1,5V AA
Net weight , Nettogewicht , Poids net , Peso netto, Peso neto 2450g /5,4lb
Dimensions (W x H x D),
Außenabmessungen (B/H/T)
Dimensions Misure esterne, Afmetingen, Dimensiones
320x 27 x 320 mm/
12,6 x 1,06 x 12,6 in
Capacity, Tragkraft, Capacité, Capacité, Inhoud, Capacidad Max. 150 kg/330 lbs
weight units, Gewichtseinheiten, unités de poids, unità di peso,
gewichtseenheden, unidades de peso
0,1kg/0.2 lb
height range, Körpergröße, taille, statura, altura, lichaamslengte 100-220cm /3ft-3in – 7ft-3in
BMI (body mass index)/body fat/muscles/water subdivision,
BMI/ Körperfett/Muskeln/Wasser Unterteilung,
IMC (Indice de Masse Corporelle)/graisse/muscles/eau
subdivision,
BMI/suddivisione di grasso corporeo/muscoli/acqua ,
BMI/lichaamsvet/spierweefsel/Water onderverdeling,
BMI (índice de masa corporal)/subdivisión grasa
corporal/músculos/agua
0,1 %
Bones subdivision, Knochen Unterteilung, Os subdivision,
Suddivisione ossa, Botweefsel onderverdeling, Subdivisión masa
ósea
0,1 kg
Age range for body fat,
Altersbereich für Körperfett, Tranche d'âge pour graisse,
Ambito d’età per il grasso corporeo, Leeftijdsbereik voor
lichaamsvet, Rango de edad para grasa corporal
10 – 80 years, Jahre, ans,
anni, jaar, años
Bones-range of measurement Knochen-Messbereich,
Os - Plage de mesure, Ambito di misurazione ossa, Meetbereik
botweefsel, Rango de medición de masa ósea
0 – 15 kg
caso Personenwaage Body Fit 82
Muscle-range of measurement, Muskel-Messbereich,
Muscle - Plage de mesure,
Ambito di misurazione muscoli, Meetbereik spierweefsel,
Rango de medición masa muscular
13,0 – 100,0 %
Fat-range of measurement ,
Fett-Messbereich,
Graisse - Plage de mesure,
Ambito di misurazione grasso, Meetbereik vetweefsel,
Rango de medición de grasa corporal
5 – 50 %
Water-range of measurement,
Wasser-Messbereich,
Eau - Plage de mesure,
Ambito di misurazione acqua, Meetbereik water,
Rango de medición agua corporal
35 – 75 %
Memory, Speicher, Mémoire, Memoria, Opslagcapaciteit,
Memoria
4 persons, Personen,
personnes, persone,
personas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Caso BF 4 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bilance personali
Tipo
Istruzioni per l'uso