Caso Vacuum Canister Set Istruzioni per l'uso

Categoria
Confezionatrici sottovuoto
Tipo
Istruzioni per l'uso
4
17 Mode d´emploi .............................................................................. 20
17.1 Généralités ............................................................................................................... 20
17.2 Protection intellectuelle .......................................................................................... 21
18 Sécurité .............................................................................. 21
18.1 Avertissements de danger...................................................................................... 21
18.2 Utilisation conforme ................................................................................................ 21
18.3 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ........................... 22
18.4 Fonctions ................................................................................................................. 22
18.5 Inventaire et contrôle de transport ........................................................................ 23
18.6 Elimination des emballages .................................................................................. 23
5 Appareils de mise sous vide adaptés ................................................ 23
19 Mise sous vide avec VC 10, VC 11 argent et blanc ............................ 24
20 Mise sous vide avec VC 100 et VC 200 ............................................... 24
21 Nettoyage et entretien .......................................................................... 25
21.1 Consignes de sécuri............................................................................................ 25
21.2 Nettoyage ................................................................................................................. 26
22 Garantie .............................................................................. 26
23 Istruzione d´uso .............................................................................. 27
23.1 In generale ............................................................................................................... 27
23.2 Tutela dei diritti d’autore......................................................................................... 28
24 Sicurezza .............................................................................. 28
24.1 Indicazioni d’avvertenza ......................................................................................... 28
24.2 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................................................ 28
24.2.1 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. ...................................... 29
24.3 Funzioni.................................................................................................................... 29
24.4 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..................................................... 30
24.5 Smaltimento dell’involucro ..................................................................................... 30
25 Appositi apparecchi per il sottovuoto ................................................ 30
26 Conservazione sottovuoto con VC 10, VC 11 argento e bianco ....... 31
27 Conservazione sottovuoto con VC 100 e VC 200 .............................. 31
28 Pulizia e cura .............................................................................. 32
28.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 32
28.2 La pulizia .................................................................................................................. 33
29 Garanzia .............................................................................. 33
30 Manual del usuario .............................................................................. 35
27
23 Istruzione d´uso
23.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo contenitori Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in
modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Istruzione d´uso
Set da 3 contenitori per il sottovuoto
Art. Num. 1260
28
23.2 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
24 Sicurezza
24.1 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
24.2 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al aspira l’aria
dal sacchetto e sigilla il contenitori. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da
considerarsi inadeguato.
Avviso
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
29
24.2.1 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo.
Questo sistema di condizionamento sotto vuoto cambierà il vostro modo di acquistare e
conservare il cibo. Una volta fatta l’abitudine al condizionamento sotto vuoto, diventerà
parte integrante del modo di gestire gli alimenti. Quando si usa quest’apparecchio per
sigillare cibo sotto vuoto, è necessario seguire procedure ben definite per ottenere qualità
e sicurezza a livello alimentare:
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Se generi deperibili sono stati riscaldati, scongelati o non refrigerati, devono essere
consumati immediatamente.
Prima di realizzare la confezione sottovuoto, è necessario pulirsi le mani e tutti gli
strumenti e le superfici usate durante l’operazione.
Dopo averli messi sottovuoto, refrigerare o congelare immediatamente i generi
deperibili , e non lasciarli a temperatura ambiente.
La durata di conservazione di alimenti secchi come noci, noci di cocco o cereali sarà
prolungata grazie al condizionamento sottovuoto e alla conservazione in un luogo
fresco e buio. L’ossigeno e la temperatura elevata faranno irrancidire i contenuti grassi
degli alimenti.
Per aumentare la durata di conservazione di alcuni tipi di frutta e verdura, come mele,
banane patate e ortaggi con radici, e consigliabile sbucciarli prima di confezionarli
sottovuoto.
Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli freschi emettono gas se conservati
sottovuoto; è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto.
24.3 Funzioni
La funzione principale di quest’apparecchio è di conservare una gran varietà di alimenti e
mantenere a lungo freschezza e sapore a vostro vantaggio. In generale, il
condizionamento sotto vuoto mantiene il cibo fresco per un periodo di tempo tre volte più
lungo rispetto ai metodi tradizionali di conservazione del cibo. Quando quest’apparecchio
diventerà una parte indispensabile della vostra vita, limiterà il deterioramento degli alimenti
e permetterà di risparmiare spese:
Cuocere in anticipo, confezionare sotto vuoto e conservare porzioni singole o pasti
interi. Preparare anticipatamente gli alimenti destinati a picnic, campeggio o barbecue.
Eliminare le ustioni da congelamento.
Confezionare alimenti come carne, pesce, pollame, frutti di mare e verdure da
congelare o refrigerare.
Confezionare alimenti secchi come fagioli, noci, o cereali per lunga conservazione.
Questi contenitori sono particolarmente indicati per mettere sottovuoto gli alimenti
particolarmente sensibili alla pressione come pomodori, funghi, insalata, pane o alimenti
liquidi, come zuppe e salse.
30
24.4 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Set da 3 contenitori per il sottovuoto con le seguenti componenti:
contenitor per il sottovuoto 0,7 l contenitor per il sottovuoto 1,4 l
contenitor per il sottovuoto 2,0 l Tubo per macchina sottovuoto
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
24.5 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per
l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di
smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
25 Appositi apparecchi per il sottovuoto
Questo set di contenitori può essere utilizzato con tutti gli apparecchi per il sottovuoto
disponibili in commercio purché presentino un attacco per il tubo.
In particolare desideriamo raccomandare i nostri apparecchi, dai uno sguardo aI sito
https://www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/ oppure utilizza il codice QR
seguente:
31
26 Conservazione sottovuoto con VC 10, VC 11 argento e
bianco
Inserire l’attacco del tubo del set di contenitori direttamente sulla valvola del sottovuoto al
centro della camera del sottovuoto. Riempire i contenitori e lasciarli ad almeno 3 cm dal
bordo superiore; rimettere il coperchio. Mettere il bottone, che si trova sopra il coperchio
del contenitore, alla posizione SEAL.
Premere il tasto per il sottovuoto. Assicurarsi che il coperchio sia ben ermetico facendo
pressione con la mano. Il macchinario esegue successivamente il sottovuoto e si spegne
automaticamente una volta concluso. Togliere il tubo di collegamento dall’apparecchio.
Per aprire il contenitore dell’apparecchio per il sottovuoto, girare la manopola situata sul
coperchio su OPEN; successivamente sentirete il rumore dell’aria che entra nel
contenitore. Questo rumore è garanzia del fatto che il contenuto è stato messo sotto
vuoto.
27 Conservazione sottovuoto con VC 100 e VC 200
Abbassare il coperchio dell'apparecchio e collegare l'attacco del tubo del set di contenitori
con l'aiuto del tubo di collegamento dell'apparecchio sul collegamento di massa
dell'apparecchio stesso (in alto a sinistra).
Riempire i contenitori e lasciarli ad almeno 3 cm dal bordo superiore; rimettere il
coperchio. Mettere il bottone, che si trova sopra il coperchio del contenitore, alla posizione
SEAL.
Accendere l’apparecchio del sottovuoto. Premere il tasto “sottovuoto contenitore”.
Assicurarsi che il coperchio sia ben ermetico facendo pressione con la mano.
32
Il macchinario esegue successivamente il sottovuoto e si spegne automaticamente una
volta concluso. Togliere il tubo di collegamento dall’apparecchio.
Per aprire il contenitore dell’apparecchio per il sottovuoto, girare la manopola situata sul
coperchio su OPEN; successivamente sentirete il rumore dell’aria che entra nel
contenitore. Questo rumore è garanzia del fatto che il contenuto è stato messo sotto
vuoto. A completamento di questo contenitore del sottovuoto avrete a disposizione nella
nostra gamma diverse misure di sacchetti e rulli per il sottovuoto. Queste busta di pellicola
sono estremamente resistenti e antistrappo. Tutti i rotoli e sacchetti forniti da CASO sono
adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono
essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a
una temperatura massima di 70 gradi. All’impiego di fogli di altri produttori, La preghiamo
di verificare se questi possono altresì essere utilizzati nel fornello a microonde e per la
cottura nel sacchetto (Sous Vide).
In particolare desideriamo raccomandare i nostri accessori per messa sotto vuoto, dai uno
sguardo al sito www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/vakuum-zubehoer/ oppure
utilizza il codice QR seguente:
28 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia
dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
28.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Il contenitori dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere
dovranno essere rimossi. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e
comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
Lasciare asciugare completamente prima di utilizzare di nuovo.
33
28.2 La pulizia
I contenitori si possono lavare in acqua calda o in lavastoviglie. Asciugare bene i pezzi
dopo che sono stati lavati.
Non lavare i coperchi nella lavastoviglie.
29 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il
suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un
uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima
di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Caso Vacuum Canister Set Istruzioni per l'uso

Categoria
Confezionatrici sottovuoto
Tipo
Istruzioni per l'uso