ARTHUR MARTIN 3244-4KG Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ÖKO-SANTO
Combinazioni di refrigeratori/
congelatori elettronici
Istruzioni per l’uso
818 14 11-00/3
2
818 14 11-00/3
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario
dell’apparecchio.
Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un numero maggiore
di apparecchi paragonabili nell’ambito tecnico e dotati di equipag-
giamenti diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze
concernenti il Vostro apparecchio.
1
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0
Questo segno Vi conduce passo per passo nella manovra dell’apparecchio.
3
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti
concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
2
Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle
avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile
per l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti
tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa
disposizione.
S
tampato su carta to
ll
era
bil
e per
l’
am
bi
ente
Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
818 14 11-00/3
3
Contenuto
Sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trasporto dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rimuovere la sicura del trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modifica della battuta della porta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vaschetta di congelamento ed cartuccia di ghiaccio sintetico . . . . . . . . . . . 17
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tasti per la regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prima della messa in servizio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messa in servizio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolazione della temperatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COOLMATIC/FROSTMATIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tasto COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tasto FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spegnimento dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema di controllo e informazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spia di avvertimento della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Apertura della porta della cella di congelamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenuto
4
818 14 11-00/3
Equipaggiamento interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Superfici di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vano per le bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vasche e contenitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Immagazzinaggio corretto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Congelare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Immagazzinaggio di prodotti congelati
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparare i cubetti di ghiaccio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Simboli dei prodotti da immagazzinare/Calendario di congelamento
.29
Scongelamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
La cella refrigerante si scongela automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scongelare la cella di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia e cura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alcuni consigli per il rispermio energetico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Che cosa fare, se ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servizio di assistenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rumori di servizio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disposizioni, Norme, Direttive
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Concetti tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
818 14 11-00/3
5
1
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È
adatto per raffreddare, congelare ed immagazzinare nella cella di
congelamento prodotti alimentari nonchè per la preparazione di
gelati. Nel caso l’apparecchio non venga impiegato per lo scopo
previsto oppure utilizzato non correttamente, il produttore non potrà
assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni causati di
conseguenza.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal rafrreddamento, con-
gelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni
di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata toller-
anza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che
non venga danneggiato alcun elemento della circolazione della
sostanza refrigerante.
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refri-
gerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l’apparecchio.
Sicurezza
6
818 14 11-00/3
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-
losi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi
inutiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spez-
zare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chius-
ure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano
chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Per-
tanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguar-
dia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc.
nell’apparecchio refrigerante.
Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di con-
gelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il con-
tenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono
addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,
vino, spumante, ecc. Ad eccezione: I superalcoloci possono essere
immagazzinati nella cella di congelamento.
Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla
cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può
congelare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si pot-
rebbero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es macchine elet-
triche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparec-
chio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dell’abitazione.
• La merce congelata deposta sopra l’apparecchio può causare la com-
parsa di condensa mediante il freddo nello spazio vuoto. Entro questo
spazio vuoto vi sono disposti dei componenti elettronici. Nel caso del
gocciolamento della condensa su questi componenti elettronici,
818 14 11-00/3
7
l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depo-
sitare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della
spina, mai dal cavo.
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate pos-
sono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una ripa-
razione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente!
Questi possono essere depositati senza pericoli oppure essere smaltiti
nell’impianto bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere
anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti
all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono
essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente è necessario smaltire conforme-
mente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora
usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
1
Avvertimento!
Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
8
818 14 11-00/3
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chi-
udere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non
devono essere danneggiati.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale
locale.
Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un
migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore
in alto dell’apparecchio vi sono applicate due maniglie.
0 Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e
trasportare l’apparecchio.
0 Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela
sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il
peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparec-
chio leggermente all’indietro.
818 14 11-00/3
9
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono pro-
tetti per il trasporto.
0
Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonché
pezzi di imbottitura.
3
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse medi-
ante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
0
Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarni-
zioni dalla guarnizione della porta.
0
Estrarre con la porta aperta il pezzo di protezione per il trasporto
situato sul supporto della porta.
10
818 14 11-00/3
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di cor-
rente.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte
di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.
Classificatione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Installazione
818 14 11-00/3
11
L’apparecchio refrigerante necessita di aria.
L’alimentazione dell’aria avviene
sotto la porta attraverso le fessure di
passaggio dell’aria situate nello zoc-
colo, mentre lo scarico dell’aria
avviene attraverso il pannello
posteriore verso l’alto. Per far si che
l’aria possa circolare, non chiudere
oppure variare in nessun caso queste
fessure di aerazione.
Attenzione!
Nel caso l’apparecchio
dovesse essere collocato p. es. sotto di
un armadio, è necessario mantenere
una distanza minima di almeno 10 cm
tra lo spigolo superiore ed il mobile
sopra collocato.
Allineare l’apparecchio
0
L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di com-
pensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi
anteriori a vite regolabili.
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’instal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusi-
bile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3
mm..
0
Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’appa-
recchio.
12
818 14 11-00/3
Modifica della battuta della porta
La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-
gna) a sinistra qualora fosse necessario per quella particolare posizione
di installazione.
1
Avvertenza!
Durante la sostituzione della battuta della porta, l’appa-
recchio non deve essere collegato alla corrente. Staccare sempre la
spina.
0
Aprire la porta dello scomparto
congelatore e sfilare in avanti la
mascherina dello zoccolo.
Spostare la protezione del sup-
porto porta sulla mascherina
dello zoccolo da sinistra a destra.
0
Tenendo chiusa la porta dello
scomparto congelatore, svitare le
viti con testa a croce dal supporto
porta inferiore e togliere il sup-
porto porta verso il basso.
0
Chiudere la porta dello scomparto
congelatore. Aprire la porta dello
scomparto frigorifero e svitare la
vite di fermo del meccanismo di
chiusura automatica posta in alto
sulla porta dello scomparto con-
gelatore.
Modifica della battuta della porta
818 14 11-00/3
13
0
Spostare il perno di supporto dal
foro di destra in quello di sinistra.
Rimuovere con cautela la porta
dello scomparto congelatore in
avanti e deporre a lato.
0
Svitare il supporto porta interme-
dio.
0
Rimuovere con cautela la porta
dello scomparto frigorifero in
avanti e deporre a lato.
0
Svitare la vite di fermo del mecca-
nismo di chiusura automatica
posta in basso sulla porta dello
scomparto frigorifero.
0
Spostare il perno di supporto
superiore a sinistra.
Modifica della battuta della porta
14
818 14 11-00/3
0
Togliere le maniglie girando i
perni di ¼ di giro in senso
antiorario con un cacciavite.
0
Girare le maniglie come illustrato
nella figura e spostarle sull’altra
porta.
0
Avvitare a fondo il meccanismo di
chiusura automatica posto in
basso a sinistra sulla porta dello
scomparto frigorifero.
0
Infilare con cautela la porta dello
scomparto frigorifero sul perno di
supporto superiore e chiudere la
porta.
Modifica della battuta della porta
818 14 11-00/3
15
0
Inserire il supporto porta interme-
dio in basso a sinistra nella porta
dello scomparto frigorifero ed
avvitarlo all’alloggiamento.
0
Avvitare a fondo il meccanismo di
chiusura automatica posto in alto
a sinistra sulla porta dello scom-
parto congelatore.
0
Quindi infilare con cautela la
porta delloscomparto congelatore
sul perno intermedio e chiudere la
porta.
0
Inserire il supporto porta inferiore
con il perno di supporto in basso a
sinistra nella porta dello scom-
parto congelatore ed avvitare a
fondo.
0
Aprire la porta dello scomparto
congelatore ed applicare la
mascherina dello zoccolo.
16
818 14 11-00/3
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
(diversi modelli)
Pannello di comando ed elementi di controllo
Scompartimento per burro e formaggio
Scompartimenti di ripiano sulla porta
Vano per le bottiglie
Ripiani per frutta e verdura
Piani d’appoggio
Cassetto per prodotti da congelare (solo per immagazzinaggio)
Durante lo scongelamento il cassetto inferiore serve anche quale
raccoglitore dell’acqua di scongelamento.
Cassetto per prodotti da congelare (per immagazzinaggio e
congelamento)
Vaschetta di congelamento
Targhetta del tipo (a secondo del modello a sinistra in alto oppure
in basso)
Descrizione dell’apparecchio
818 14 11-00/3
17
Vaschetta di congelamento ed cartuccia di ghiaccio
sintetico
In alcuni modelli, sopra il cas-
setto superiore dello scomparto
congelatore è presente una
vaschetta di congelamento con
due vaschette per i cubetti di
ghiaccio.
Per alcuni modelli, sul cassetto
superiore dello scomparto con-
gelatore è installata una
vaschetta di congelamento con
due vaschette per i cubetti di
ghiaccio. La vaschetta di conge-
lamento funge anche da cartuc-
cia di ghiaccio sintetico.
Spostandola lateralmente è possibile rimuoverla e riporla in un cas-
setto.
Per il congelamento della cartuccia di ghiaccio sintetico siete pregati di
osservare quanto indicato al paragrafo "Prima della messa in esercizio".
3
In caso di interruzione di corrente o di guasto dell’apparecchio, la car-
tuccia di ghiaccio sintetico prolunga di diverse ore la durata di riscalda-
mento massima consentita per le vivande congelate.
La cartuccia di ghiaccio sintetico può anche essere utilizzata per breve
tempo come elemento refrigerante per le borse termiche.
Sulla vaschetta di congelamento si potranno precongelare, ad esempio,
frutti di bosco singolarmente.
Vantaggio: i frutti di bosco non si schiacciano e, quindi, mantengono la
loro forma naturale. Infine, i frutti congelati potranno essere confezio-
nati in porzioni singole e conservati negli idonei cassetti.
Descrizione dell’apparecchio
18
818 14 11-00/3
Pannello di comando
1
Spia di controllo per lo scomparto frigorifero (verde)
2
Tasto ACCESO/SPENTO per lo scomparto frigorifero
3
Spia della temperatura per lo scomparto frigorifero
4
Tasti di regolazione della temperatura per lo scomparto
frigorifero
5
Spia di attivazione della funzione COOLMATIC (gialla)
COOLMATIC per la refrigerazione intensiva nello scomparto fri-
gorifero
6
Tasto COOLMATIC
7
Spia di controllo per lo scomparto congelatore (verde)
8
Tasto ACCESO/SPENTO per lo scomparto congelatore
9
Spia della temperatura per lo scomparto congelatore
10
Tasti di regolazione della temperatura per lo scomparto
congelatore
11
Spia di attivazione della funzione FROSTMATIC (gialla)
• FROSTMATIC per un congelamento rapido nello scomparto
congelatore
12
Tasto FROSTMATIC
13
Spia di avvertimento (rossa)
14
Tasto ALLARME OFF
(vedi paragrafo "Sistema di controllo e informazione")
Descrizione dell’apparecchio
818 14 11-00/3
19
Tasti per la regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i
tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
• Premendo uno dei due tasti „+“ oppure „-“, il display della tempera-
tura si commuta dalla temperatura REALE (il led è acceso) sulla tem-
peratura NOMINALE (il led lampeggia).
• Ogni ulteriore pressione dei tasti provoca il passaggio della tempera-
tura NOMINALE al campo di visualizzazione successivo.
• Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automati-
camente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
La temperatura che deve essere presente all’interno dello scomparto fri-
gorifero o dello scomparto congelatore può essere regolata sulle tem-
perature presenti sul display. La temperatura NOMINALE viene
visualizzata in modo lampeggiante.
Temperatura REALE significa:
Il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
presente in quel momento all’interno dello scomparto frigorifero o
dello scomparto congelatore. La temperatura REALE viene visualizzata
dall’accendersi di un led.
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
• Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nello scomparto frigorifero o nello scomparto
congelatore (temperatura EFFETTIVA); la spia corrispondente è accesa.
Se la temperatura all’interno dello scomparto congelatore è più calda
del campo di visualizzazione del display della temperatura, la spia di
avvertimento rossa lampeggia e tutti i led del display sono spenti.
20
818 14 11-00/3
• Se la temperatura all’interno dello scomparto frigorifero o dello
scomparto congelatore è più fredda del campo di visualizzazione del
display della temperatura, resterà acceso il led della temperatura più
fredda (+2 o -24).
• Durante la regolazione della temperatura, sul display lampeggia la
temperatura temporaneamente impostata (temperatura NOMINALE).
• Se si verifica un’anomalia di funzionamento che impedisce il rileva-
mento della temperatura, tutti i led del display della temperatura
lampeggiano.
Prima della messa in servizio
1
Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima
volta occorre lasciare fermo l'apparecchio per 30 minuti qualora sia
stato trasportato in verticale. Se l'apparecchio è stato trasportato in
orizzontale, lo si dovrà lasciare fermo per 4 ore prima di utilizzarlo per
la prima volta affinché l'olio possa rifluire al compressore. In caso con-
trario si potrebbe danneggiare gravemente il compressore.
0
Pulire l’interno e tutti i componenti di equipaggiamento prima di pro-
cedere all’impiego dell’apparecchio (vedi paragrafo “Pulizia e cura”).
0
Estrarre la cartuccia di ghiaccio sintetico dalla vaschetta di congela-
mento o dal cassetto superiore.
0
Porre la cartuccia di ghiaccio sintetico per il congelamento in un cas-
setto soltanto dopo che è stata raggiunta la temperatura di conserva-
zione ottimale di -18° C.
0
Dopo ca. 24 ore, porre la cartuccia di ghiaccio sintetico davanti nella
vaschetta di congelamento o sul cassetto superiore.
0
Congelare nuovamente nello stesso modo le cartucce di ghiaccio sinte-
tico scongelate, ad esempio dopo la pulizia dell’apparecchio.
Messa in servizio
La cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere impie-
gate e regolate separatamente.
0
Inserire la spina di rete nella presa.
Messa in servizio della cella refrigerante
0
Premere il tasto INS./DISINS. per la cella refrigerante.
Si illumina la spia verde di controllo per lo scomparto frigorifero.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ARTHUR MARTIN 3244-4KG Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per