Hilti PRI 36 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
*2044079*
2044079
PRI 36
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
껏껐
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
ꨐꨒ
23
45
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04

67
89
10 11
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04























12 13
14
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
13"
Y
N
N
N
N
Bp
Dpp
Cpp
Epp
15 16
17
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
#
"
3
N
N
#
"
NN
$
3
18
19
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
ISTRUZIONI ORIGINALI
Laser rotante PRI 36
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni
prima della messa in funzione.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme allo strumento.
Se affidato a terzi, lo strumento deve essere
sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indice Pagina
1 Indicazioni di carattere generale 49
2 Descrizione 49
3 Accessori 52
4 Dati tecnici 52
5 Indicazioni di sicurezza 54
6 Messa in funzione 56
7Utilizzo 57
8 Cura e manutenzione 60
9Problemiesoluzioni 61
10 Smaltimento 62
11 Garanzia del costruttore 63
12 Dichiarazione di conformità CE (originale) 63
1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si
trovano all'inizio del manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il termine
«strumento» o «laser rotante» si fa sempre riferimento al
PRI 36. Con «telecomando/ricevitore laser» si fa sempre
riferimento al PRA 36.
Laser rotante 1
@
Raggio laser (piano di rotazione)
;
Testa rotante
=
Impugnatura
%
Pannello di comando
&
Batteria
(
Vano batteria
)
Piastra di base con filettatura 5/8"
+
LED indicatore di stato della batteria
§
Bloccaggio
/
Presa di carica
Pannello di comando laser rotante 2
@
Tasto ON/OFF
;
LED Autolivellamento
=
Tasti direzionali
%
LED disattivazione urto
&
LED modalità di sorveglianza
(
LED inclinazione
)
Tasto Funzione linea
+
Tasto Velocità di rotazione
§
Indicatore di stato della batteria
Pannello di comando PRA 36 (lato ricevitore ante-
riore) 3
@
Tasto ON/OFF
;
Funzione linea speciale (doppio clic)
=
Tasto Unità
%
Tasto Volume
&
Tasto Orientamento automatico (doppio clic)
(
Tasto Modalità di sorveglianza (doppio clic)
)
Campo di ricezione
+
Tacca di marcatura
§
Display
Pannello di comando PRA 36 (lato telecomando po-
steriore) 4
@
Tasto Modalità stand-by
;
Tasto Velocità di rotazione
=
Tasto Funzione linea
%
Tasti direzionali (su/giù)
&
Tasti direzionali (sinistra/destra)
(
Blocco tasti (doppio clic)
Display PRA 36 5
@
Indicatore della posizione del ricevitore, relativa-
mente all'altezza del piano laser
;
Indicatore di stato della batteria
=
Indicatore volume
%
Indicatore blocco tasti
&
Indicatore della distanza del ricevitore dal piano
laser
it
48
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
3R
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può
essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare
lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe cau-
sare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Simboli
Prima
dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni
Attenzione:
pericolo
generico
Attenzione:
sostanze
corrosive
Attenzione:
alta tensione
Per esclusivo
uso in
ambienti
chiusi
I materiali
vanno
convogliati al
sistema di
riciclo
Raggio laser
Evitare di
orientare il
raggio
direttamente
negli occhi.
Classe laser
3R secondo
EN 60825‑1:2007.
Non
guardare
direttamente
il raggio
Sullo strumento
Lunghezza onde laser 532nm, modulazione di frequenza
1MHz, ciclo impulsi 50%, diametro raggio laser a fascio
5mm su Penta Prisma, velocità di rotazione 300 /min. Alle
condizioni summenzionate, la potenza di uscita media è
di <4.5 mW.
Localizzazione dei dati identificativi sullo strumento
La denominazione del modello e il numero di serie sono
riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi
dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come
riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o
al Centro Riparazioni Hilti.
2 Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
Lo strumento è concepito per il rilevamento, il trasferimento e la verifica di quote (altezze) orizzontali, piani inclinati
e angoli retti. Esempi di applicazione sono il trasferimento di linee di tracciatura orizzontali e verticali, rilevamento di
angoli retti su pareti, orientamento verticale su punti di riferimento o creazione di piani inclinati.
Lostrumentoèdestinatoadunutilizzoditipoprofessionaleedeveessereutilizzato, sottoposto a manutenzione e
riparato esclusivamente da personale qualificato. Questo personale deveessereistruitospecificamentesuipericoli
che possono presentarsi. Lo strumento ed i suoi accessori possono essere causa di pericoli, se utilizzati da personale
non opportunamente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.
L'utilizzo di strumenti/alimentatori visibilmente danneggiati non è consentito. Il funzionamento in modalità "Caricamento
durante l'esercizio" non è consentito per applicazioni esterne ed in ambienti umidi.
Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale
d'istruzioni.
it
49
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare lo strumento in ambienti ove esista il pericolo
d'incendio o di esplosione.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche allo strumento.
2.2 Laser rotante
Il PRI 36 è un laser rotante con raggio rotante visibile e un raggio di riferimento posizionato a 90° rispetto all'asse di
rotazione. Il laser rotante può essere utilizzato verticale, orizzontale e per le inclinazioni.
2.3 Caratteristiche
Lo strumento consente ad una sola persona di livellare o allineare, in modo rapido ed estremamente preciso, qualsiasi
piano.
Il livellamento avviene automaticamente dopo l'accensione dello strumento. Il raggio si accende soltanto quando viene
raggiunta la precisione specificata.
I LED indicano lo stato di funzionamento.
Lo strumento viene azionato grazie a batterie ricaricabili al litio, che possono essere ricaricate anche durante il
funzionamento.
2.4 Possibilità di combinazione con il telecomando/con il ricevitore per raggio laser PRA 36
Il PRA 36 è telecomando e ricevitore per raggio laser in un unico strumento. Con questo strumento è possibile usare
il laser rotante PRI 36 comodamente su grandi distanze. Inoltre il PRA 36 può essere utilizzato anche come ricevitore
per raggio laser, pertanto può essere usato per visualizzare il raggio laser su grandi distanze.
2.5 Misurazione digitale della distanza
Il PRA 36 visualizza in formato digitale la distanza tra il piano laser e la tacca di marcatura del PRA 36. In questo modo
è possibile calcolare con precisione millimetrica in un'unica fase di lavoro la posizione in cui ci si trova.
2.6 Velocità di rotazione/funzione linea
Sono disponibili 3 diverse velocità di rotazione (300, 450, 600 giri/min). Sussiste la possibilità di commutare tra le
singole funzioni, come ad esempio la funzione di laser rotante e funzione linea. Ciò è possibile sia con il laser rotante
PRI36siaconilPRA36.
La funzione linea consente di ottenere una migliore visibilità del raggio laser e della limitazione del raggio laser su un
determinato campo di lavoro.
2.7 Orientamento e controllo automatico
Con il PRI 36 e il PRA 36 anche una sola persona può orientare un piano laser automaticamente su un punto
preciso. In caso di necessità, il piano laser orientato può essere anche controllato automaticamente con la funzione di
sorveglianza tramite il PRA 36 ad intervalli regolari, al fine di evitare eventuali spostamenti (ad esempio per oscillazioni
della temperatura, vento o altro).
2.8Funzionediavvisodiurto
Se durante il funzionamento lo strumento viene portato fuori livello (vibrazioni/urto), avviene la commutazione in
modalità "allarme"; tutti i LED lampeggiano, il laser si spegne (la testa non ruota più).
2.9 Spegnimento automatico
Se lo strumento si trova al di fuori del campo di autolivellamento o si verifica un blocco meccanico, il laser non si
accende ed i LED lampeggiano.
Dopo l'accensione dello strumento viene attivata la funzione di avviso di urto solo dopo 2 minuti dall'avvenuto
livellamento. Se entro questo intervallo viene premuto il tasto, i due minuti ricominciano.
2.10 Dotazione
1 Laser rotante
1 Telecomando/ricevitore per raggio laser
1 Manuale d'istruzioni
1 Targhetta bersaglio
1 Certificato del costruttore
it
50
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
1BatteriaPRA84Gallitio
1 Alimentatore
1 Valigetta Hilti
2.11 Visualizzazioni dello stato operativo
Vengono visualizzate le seguenti visualizzazioni dello stato operativo: LED autolivellamento, LED stato della batteria,
LED avviso di urto e LED inclinazione.
2.12 Indicatori LED
LED autolivellamento (verde) Il LED verde lampeggia. Lo strumento è nella fase di
livellamento.
Il LED verde è costantemente
acceso.
Lo strumento è livellato/correttamente in
funzione.
LED indicazione urto (color arancio) Il LED è costantemente ac-
ceso (color arancio).
L'avviso di urto è disattivato.
LED sorveglianza (color arancio) Si accende il LED color aran-
cio.
Lo strumento è in modalità di sorve-
glianza.
LED indicazione inclinazione (color
arancio)
Il LED è costantemente ac-
ceso (color arancio).
La modalità inclinazione è attivata.
Tutti i LED Tutti i LED lampeggiano Lo strumento è stato urtato, ha perso il
livellamento oppure presenta un errore
di diversa natura.
2.13 Livello di carica della batteria al litio durante il funzionamento
LED con luce fissa LED lampeggiante
Livello di carica C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50% C < 75%
LED 1, 2
-
25% C < 50%
LED 1
-
10% C < 25%
-
LED 1
C<10%
2.14 Livello di carica della batteria al litio durante il processo di carica nello strumento
LED con luce fissa LED lampeggiante
Livello di carica C
LED1,2,3,4
-
C = 100%
LED1,2,3 LED4
C≧75%
LED1,2 LED3
50% C < 75%
LED1 LED2
25% C < 50%
-
LED 1
C<25%
2.15 Livello di carica della batteria al litio durante il processo di carica al di fuori dello strumento
Se il LED rosso lampeggia in modo costante, la batteria è in fase di carica.
Se il LED rosso non lampeggia, la batteria è completamente carica.
it
51
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
3 Accessori
Denominazione Descrizione
Telecomando/ricevitore per raggio laser PRA 36
Ricevitore per raggio laser PRA 38
Targhetta bersaglio PRA 54
Supporto ricevitore PRA 80
Supporto da parete PRA 70/71
Adattatore di inclinazione PRA 76/79
Connettore batteria da vettura PUA 82
Strumento per il trasferimento di dati relativi all'altezza PRA 81
Alimentatore PUA 81
Batteria PRA 84 G
Angolo verticale PRA 770
Supporto ricevitore per picchetto PRA 751
Supporto per picchetto PRA 750
Adattatore per facciate PRA 760
Diversi tipi di treppiede utilizzabili PRA 90, PUA 20, PUA 30, PA 921, PA 931/2
Aste telescopiche PUA 50, PUA 55/56, PA 961, PA 962
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
PRI 36
Portata ricezione (diametro) PRI 36 Con PRA 36: 2…300 m
Portata del telecomando (diametro) Con PRA 36: 0…200 m
Precisione ± 1 mm per 10 m ad una temperatura di 25°C
Raggio di messa a piombo Perpendicolare continuo rispetto al piano di rotazione
Classe laser PRI 36 Classe 3R, visibile 532 nm, < 4,5 mW (IEC 60825-1
/ EN 60825-1:2007), classe IIIa, visibile, 532 nm, <
4.5 mW (CFR 21; § 1040 (FDA))
Velocità di rotazione 300, 450, 600 giri/min
Campo di inclinazione
per asse, ±8,6% (±5°)
Campo di autolivellamento ±5°
Alimentazione 7,2V/ 6Ah batteria al litio
Durata batteria in esercizio Temperatura +23 °C, Batteria al litio: 24 h
Temperatura d'esercizio -20…+45 °C
Temperatura di magazzinaggio (asciutto) -25…+60 °C
Classe di protezione IP 56 (secondo IEC 60529 ) (escluso vano batterie e
non in modalità "Carica durante l'esercizio")
Filettatura treppiede
⁵⁄₈" x 11
Peso (incluso PRA 84 G) 2,4 kg
Dimensioni (L x P x H) 252 mm x 252 mm x 209 mm
it
52
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
PRA 36
Campo operativo di rilevamento (diametro) 2…300 m
Segnalazione acustica 3 altoparlanti con possibilità di disattivazione
Display a cristalli liquidi Su due lati
Campo dell'indicatore di distanza ± 52 mm
Campo di indicazione del piano laser ± 0,5 mm
Campo di ricezione 120 mm
Indicazione centrale dal bordo superiore dell'involucro
75 mm
Tacche di marcatura Su entrambi i lati
Spegnimento automatico In assenza di rilevazioni: 15 min
Dimensioni 160 mm X 67 mm X 24 mm
Peso (batterie incluse) 0,25 kg
Alimentazione 2 batterie di tipo AA
Durata batteria (alcalino manganese) Temperatura +20 °C: ca. 40h (a seconda della qualità
della batteria)
Temperatura d'esercizio -20…+50 °C
Temperatura di magazzinaggio -25…+60 °C
Classe di protezione IP 56 (secondo IEC 60529) escluso vano batterie
Alimentatore PUA 81 per batterie PSA 81, PRA 84, PRA 84 G e monitor PSA 100
Alimentazione elettrica 115…230 V
Frequenza di rete 47…63 Hz
Potenza nominale 36 W
Tensione nominale 12 V
Classe di protezione IP IP 56
Temperatura d'esercizio +0…+40 °C
Temperatura di magazzinaggio (asciutto) -25…+60 °C
Temperatura di carica +0…+40 °C
Peso 0,23 kg
Dimensioni(LxPxH) 110x50x32mm
Batteria PRA 84 G al litio
Tensione nominale (modalità normale) 7,2 V
Tensione massima (in esercizio o in fase di caricamento
durante l'esercizio)
13 V
Corrente nominale 270 mA@7,2 V
Capacità 7,2 V/ 6 Ah
Tempo di carica
3h/+3C/Batteriacaricaall'80%
Temperatura d'esercizio -20…+50 °C
Temperatura di magazzinaggio (asciutto) -25…+60 °C
Temperatura di caricamento (anche per caricamento
durante l'esercizio)
+0…+40 °C
Peso 0,3 kg
Dimensioni (L x P x H) 160 mm x 45 mm x 36 mm
it
53
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
5 Indicazioni di sicurezza
5.1 Note fondamentali sulla sicurezza
NOTA
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicu-
rezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli
capitoli del presente manuale d'istruzioni, è necessa-
rio attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni
riportate di seguito.
5.2 Misure generali di sicurezza
a) Non disattivare i dispositivi di sicurezza e non
rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e av-
vertenze.
b)
È importante concentrarsi su ciò che si sta fa-
cendo e maneggiare con attenzione lo strumento
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare lo
strumento in caso di stanchezza o sotto l'effetto
di droghe, bevande alcoliche o medicinali.Anche
solo un attimo di disattenzione durante l'uso dello
strumento potrebbe provocare lesioni gravi.
c) Tenere gli strumenti laser fuori dalla portata dei
bambini.
d) Selostrumentononvieneapertoinmodocorretto,
è possibile che vengano emessi raggi laser superiori
alla classe 3R / classe IIIa. Fare eseguire eventuali
riparazioni dello strumento solamente dal Centro
Riparazioni Hilti.
e) Evitare di lavorare con lo strumento in ambienti
soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino
liquidi, gas o polveri infiammabili.Gli strumenti pro-
ducono scintille che possono far infiammare la pol-
vere o i gas.
f) (Avvertenza secondo FCC §15.21): le modifiche o i
cambiamenti apportati allo strumento eseguiti senza
espressa autorizzazione da parte di Hilti possono li-
mitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo strumento
stesso.
g) Se vengono utilizzati dispositivi di controllo e regola-
zione o altre procedure diversi da quelli indicati qui,
sussiste il rischio di generare raggi pericolosi.
h) Controllare lo strumento prima dell'uso. Nel caso
in cui si riscontrino danneggiamenti, fare eseguire
la riparazione presso un Centro Riparazioni Hilti.
i) Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita-
zioni di natura meccanica, controllare la preci-
sione di funzionamento dello strumento.
j) Se lo strumento viene portato da un ambiente
molto freddo in un ambiente caldo o viceversa,
è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'uti-
lizzo.
k) Effettuare accuratamente la manutenzione dello
strumento. Verificare che le parti mobili dello stru-
mento funzionino perfettamente e non s'incep-
pino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al
punto tale da limitare la funzione dello strumento
stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d'impiegare lo strumento.Molti incidenti sono pro-
vocati da una manutenzione scorretta degli stru-
menti.
l) Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicu-
rarsi che lo strumento venga fissato correttamente.
m) Per evitare errori di misurazione, mantenere sem-
prepulitelefinestrediuscitadellaser.
n) Sebbene lo strumento sia stato concepito per
l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, de-
v'essere maneggiato con la massima cura, come
altri strumenti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali,
macchine fotografiche).
o) Sebbene lo strumento sia protetto da eventuali
infiltrazioni di umidità, dovrebbe sempre essere
asciugato prima di essere riposto nell'apposito
contenitore utilizzato per il trasporto.
p) Tenere lontani i contatti elettrici da pioggia o
umidità.
q) Controllare lo strumento prima di eseguire misu-
razioni importanti.
r) Controllare ripetutamente la precisione dello stru-
mento durante il suo utilizzo.
s) Utilizzare l'alimentatore collegandolo solo alla
rete di alimentazione elettrica.
t) Accertarsi che lo strumento e l'alimentatore non
siano d'intralcio, per evitare il pericolo di cadute
odilesioni.
u) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illumi-
nata.
v) Controllare regolarmente i cavi di prolunga e so-
stituirli qualora risultassero danneggiati. Non toc-
care l'alimentatore, se quest'ultimo o il cavo di
prolunga sono stati danneggiati durante il lavoro.
Estrarre la spina dalla presa. Se i cavi di alimen-
tazione e di prolunga sono danneggiati sussiste il
pericolo di scossa elettrica.
w) Evitare il contatto del corpo con superfici con
messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
x) Proteggere il cavo di alimentazione da calore, olio
e spigoli vivi.
y) Non utilizzare l'alimentatore se è sporco o ba-
gnato. In circostanze sfavorevoli, la polvere even-
tualmente presente sulla superficie dell'alimen-
tatore, soprattutto se proveniente da materiali
conduttori, oppure l'umidità, possono causare
scosse elettriche. Pertanto, soprattutto se ven-
gono lavorati frequentemente materiali condut-
tori, far controllare ad intervalli regolari gli attrezzi
sporchi presso un Centro Riparazioni Hilti.
z) Evitare di toccare i contatti.
it
54
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
5.2.1 Utilizzo conforme e cura di strumenti a
batteria
a) Tenere le batterie lontane da alte temperature e
dal fuoco. Sussiste il pericolo di esplosione.
b) Le batterie non devono essere smontate, schiac-
ciate, riscaldate a temperature superiori a 75 °C
o bruciate. In caso contrario, sussiste il pericolo di
incendio, di esplosione e di corrosione.
c) Utilizzare nello strumento esclusivamente le bat-
terie e gli accumulatori appositi. L'uso di altri accu-
mulatori o batterie p provocare lesioni e il rischio
d'incendio.
d) Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria. L'in-
filtrazione di umidità può provocare un cortocircuito
e reazioni chimiche, con conseguente rischio d'in-
cendio e di ustione.
e) In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriu-
scite di liquido dalla batteria / batteria ricaricabile.
Evitare il contatto con questo liquido. In caso
di contatto casuale, sciacquare con acqua. Se il
liquido entra in contatto con gli occhi, risciac-
quare abbondantemente con acqua e consultare
un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irrita-
zioni cutanee o ustioni.
f) Utilizzare batterie esclusivamente omologate per
lo strumento in uso. In caso di utilizzo di altre
batterie o di batterie per altri scopi sussiste il rischio
di incendio ed esplosione.
g) Rispettare le particolari direttive per il trasporto,
il magazzinaggio e l'azionamento delle batterie al
litio.
h) Tenere le batterie e i caricabatteria non utilizzati
lontani da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e
altri oggetti metallici, che potrebbero interrom-
pere i contatti degli stessi. Il cortocircuito delle
batterie o dei caricabatteria comporta il rischio di
incendio e ustioni.
i) Le batterie danneggiate (ad esempio batterie cric-
cate, con parti rotte, con contatti piegati, arretrati
e/o sporgenti) non devono essere ricaricate
utilizzate.
j) Per il funzionamento dello strumento e per ricari-
care la batteria utilizzare solamente l'alimentatore
PUA 81 o il connettore batteria da vettura PUA 82.
In caso contrario sussiste il pericolo di danneggiare
lo strumento.
k) Caricare le batterie esclusivamente nei caricabat-
teria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria
previsto per un determinato tipo di batteria viene uti-
lizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolo di
incendio.
5.3 Allestimento e protezione dell'area di lavoro
a) Proteggere l'area di misurazione e, durante l'in-
stallazione dello strumento, accertarsi che il rag-
gio non venga indirizzato contro altre persone o
contro l'operatore stesso.
b) Evitare di assumere posture anomale quando si
lavora sulla scala. Cercare di tenere una posizione
stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
c) Le misurazioni eseguite attraverso cristalli / vetri o
altri oggetti possono falsare i risultati delle misure
rilevate.
d) Accertarsi che lo strumento venga sempre col-
locato su una superficie stabile ed in piano (non
soggetta a vibrazioni).
e) Utilizzare lo strumento solamente nell'ambito
delle limitazioni d'impiego previste.
f) Controllare che il PRI 36 dialoghi solo con il PRA 36
abbinato e non con altri PRA 36 che possono essere
utilizzati nel cantiere.
5.3.1 Compatibilità elettromagnetica
Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor-
mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità
che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte
irradiazione, che potrebbe essere causa di un malfunzio-
namento.Inquesticasioincasodidubbioènecessario
eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo,
Hilti non può neanche escludere che altri strumenti (ad
es. dispositivi di navigazione di velivoli) possano essere
disturbati.
5.3.2 Classificazione laser per strumenti di classe
3R / classe IIIa
a) Lo strumento è conforme alla classe laser 3R se-
condo IEC60825-1 / EN60825-1:2007 e Class IIIa
secondoCFR21§1040(FDA).Nelcasodiuncon-
tatto diretto degli occhi con il raggio laser, chiudere gli
occhi ed allontanare la testa dalla zona di emissione.
Nonguardaredirettamentelafontediirraggiamento.
Non indirizzare il raggio laser verso altre persone.
b) Gli strumenti di classe laser 3R e classe IIIa devono
essere azionati solamente da personale specifica-
mente addestrato allo scopo.
c) Le aree di applicazione devono essere contrasse-
gnate con targhette di avvertimento laser.
d) I raggi laser devono essere orientati ampiamente
sotto o sopra l'altezza degli occhi.
e) Devonoesserepreseappositemisureprecauzionali
per accertarsi che il raggio laser non cada acciden-
talmente su superfici che potrebbero rifletterlo come
uno specchio.
f) Mettere in atto i provvedimenti necessari per assicu-
rarsi che le persone non guardino direttamente verso
il raggio laser.
g) Il raggio laser non dovrebbe essere proiettato in aree
non controllate.
h) Quando non sono utilizzati, gli strumenti laser devono
essere riposti in luoghi il cui accesso sia vietato a
persone non autorizzate.
i) Spegnere il laser quando non viene utilizzato.
it
55
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
6 Messa in funzione
NOTA
Il PRI 36 può essere messo in funzione solamente con la
batteria Hilti PRA 84 G.
6.1 Ricarica della batteria
PERICOLO
Utilizzare solo le batterie Hilti e gli alimentatori Hilti
previsti, elencati al paragrafo "Accessori".
6.1.1 Prima ricarica di una batteria nuova
Prima della messa in funzione iniziale dello strumento,
caricare completamente la batteria.
NOTA
A tal scopo cercare una superficie di appoggio sicura per
il sistema da ricaricare.
6.1.2 Ricarica di una batteria usata
Prima di inserire la batteria all'interno dello strumento,
accertarsi che le superfici esterne della batteria stessa
siano pulite e asciutte.
Le batterie al litio sono pronte per l'uso in qualunque
momento, anche se non sono completamente cariche.
L'avanzamento del processo di ricarica viene visualizzato
sullo strumento per mezzo degli appositi LED.
6.2 Opzioni per la ricarica della batteria
PERICOLO
L'alimentatore PUA 81 dev'essere utilizzato sola-
mente all'interno di un edificio. Evitare l'infiltrazione
di umidità nella batteria.
6.2.1 Ricarica della batteria all'interno dello
strumento 67
NOTA
Accertarsi che le temperature di ricarica corrispondano
ai valori consigliati per la temperatura di carica (da 0 a
40°C).
1. Inserire la batteria nell'apposito vano.
2. Ruotare la chiusura in modo che la presa di carica
sulla batteria risulti visibile.
3. Inserire la spina dell'alimentatore o il connettore
batteria da vettura nella batteria.
L'accumulatore inizia a caricarsi.
4. Accendendolostrumento,durantelacaricaviene
visualizzato lo stato di carica sul display della batte-
ria sullo strumento.
6.2.2 Ricarica della batteria al di fuori dello
strumento 8
NOTA
Accertarsi che la temperatura di ricarica corrisponda ai
valori consigliati per la temperatura di carica (da 0 a
40°C).
1. Estrarre la batteria dallo strumento ed inserire il
connettore dell'alimentatore o il connettore dell'ali-
mentatoredavettura.
2. Durante il procedimento di ricarica il LED rosso della
batteria è illuminato.
6.2.3 Ricarica della batteria durante l'esercizio
PRUDENZA
Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria. L'in-
filtrazione di umidità può provocare un cortocircuito e
reazioni chimiche, con conseguente rischio d'incendio e
di ustione.
1. Ruotarelachiusurainmodochelapresadicarica
sulla batteria risulti visibile.
2. Innestare il connettore dell'alimentatore nella batte-
ria.
3. Lo strumento è in funzione durante il processo di
ricarica.
4. Durante il processo di ricarica il livello della batteria
viene indicato mediante i LED dello strumento.
6.3 Utilizzo conforme con batterie
Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e
asciutto. Non lasciare mai la batteria al sole, su caloriferi
o dietro alle finestre. Al termine della durata utile delle
batterie, è necessario smaltirle in modo ecocompatibile
esicuro.
6.4 Inserimento della batteria 6
PRUDENZA
Prima di inserire la batteria nell'attrezzo, accertarsi
che i contatti della batteria e i contatti presenti sul-
l'attrezzo siano privi di corpi estranei.
1. Spingere la batteria all'interno dello strumento.
2. Ruotare il dispositivo di bloccaggio di due tacche
in senso orario, finché non risulta visibile il relativo
simbolo di "bloccaggio".
6.5 Rimuovere la batteria 9
1. Ruotare il dispositivo di bloccaggio di due tacche in
senso antiorario, finché non risulta visibile il relativo
simbolo di sbloccaggio.
2. Estrarre la batteria dallo strumento.
6.6 Accensione dello strumento
Premere il tasto "ON/OFF"
it
56
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
NOTA
Dopo l'accensione, lo strumento avvia il livellamento
automatico (max. 40 secondi). Una volta completato il
livellamento, il raggio laser si accende in direzione di
rotazione e normale. Durante l'orientamento orizzontale,
la testa rotante ruota automaticamente a media velocità,
durante l'orientamento verticale viene proiettato verso il
basso un punto di riferimento.
6.7 Indicatori LED
Vedere capitolo 2 Descrizione
6.8 Inserire le batterie nel PRA 36 
PRUDENZA
Non utilizzare batterie danneggiate.
PERICOLO
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e
vecchie. Non utilizzare batterie di marche diverse op-
pure di tipo diverso.
NOTA
Il PRA 36 può essere azionato solo con batterie fabbricate
in conformità con gli standard internazionali.
6.9 Abbinamento 
Per poter usare il laser rotante PRI 36 con il PRA 36,
questi devono essere impostati reciprocamente, ovvero
abbinati. L'abbinamento degli strumenti consente la co-
municazione tra il laser rotante e il telecomando PRA
36. Il laser rotante PRI 36 riceve così segnali solo dal
PRA 36 abbinato. L'abbinamento consente di lavorare
vicino ad altri laser rotanti senza correre il rischio che
questi modifichino le impostazioni.
1. Premere contemporaneamente sul laser rotante
PRI36esulPRA36itasti"ON/OFF"etenerli
premuti per almeno 3 secondi.
Quando l'abbinamento è riuscito, questo viene con-
fermato con un segnale acustico sul PRA 36 e con
illampeggiodituttiiLEDsullaserrotantePRI36.
Contemporaneamente, sul display del PRA 36 viene
visualizzato brevemente il simbolo di una catena.
Entrambi gli strumenti si spengono automatica-
mente dopo l'abbinamento.
2. Accendere gli strumenti abbinati.
Sul display appare il simbolo di abbinamento (vedere
capitolo Problemi e soluzioni).
7 Utilizzo
7.1 Accensione dello strumento
Premere il tasto "ON/OFF"
NOTA
Dopo l'accensione, lo strumento inizia il livellamento au-
tomatico.
7.2 Lavorare con il PRA 36
Il PRA 36 è un ricevitore per raggio laser (lato anteriore)
e telecomando (lato posteriore) in uno. Il telecomando
facilita il lavoro con il laser rotante ed è necessario per
poter utilizzare alcune funzioni dello strumento.
7.2.1 Lavorare con il ricevitore laser come
strumento portatile
1. Premere il tasto "ON/OFF"
2. Tenere il PRA 36 direttamente in corrispondenza del
piano del raggio laser rotante.
Il raggio laser viene segnalato mediante un segnale
ottico ed acustico.
7.2.2 Lavorare con il PRA 36 nel supporto per
ricevitore PRA 80 
1. Aprire la chiusura del PRA 80.
2. Inserire il PRA 36 nel supporto per ricevitore PRA 80.
3. Chiudere la chiusura del PRA 80.
4. Attivare il ricevitore laser con il tasto ON/OFF.
5. Aprire la manopola girevole.
6. Fissare saldamente il supporto ricevitore PRA 80
sull'asta telescopica o sull'asta di livellamento, chiu-
dendo l'impugnatura girevole.
7. Tenere il PRA 36 con la finestrella di controllo di-
rettamente in corrispondenza del piano del raggio
laser rotante.
Il raggio laser viene segnalato mediante un segnale
ottico ed acustico.
7.2.3 Lavorare con lo strumento di trasferimento di
quote PRA 81 
1. Aprire la chiusura del PRA 81.
2. Inserire il PRA 36 nello strumento di trasferimento di
quote PRA 81.
3. Chiudere la chiusura del PRA 81.
4. Attivare il PRA 36 con il tasto ON/OFF.
5. Tenere il PRA 36 con la finestrella di controllo di-
rettamente in corrispondenza del piano del raggio
laser rotante.
6. Posizionare il PRA 36 in modo tale che l'indicatore
di distanza visualizzi "0".
7. Misurare la distanza desiderata con il metro a nastro.
7.2.4 Opzioni del menu 34
All'accensione del PRA 36, premere per due secondi i
tasti "ON / OFF".
Il menu viene visualizzato sul display.
it
57
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
Utilizzare il tasto Unità per scegliere tra unità di misura
metriche ed anglo-americane.
Utilizzare il tasto Volume per assegnare al campo del
ricevitore superiore o inferiore la frequenza di impulso del
suono più alta.
Premere il tasto Blocco tasti sulla parte posteriore del
PRA 36 per accedere al menu esteso. Con i tasti di-
rezionali (destra/sinistra) è possibile eseguire la ricerca
da ulteriori punti: ad esempio modificare l'impostazione
della sensibilità del PRI 36 agli urti, eliminare l'abbina-
mento degli strumenti, disinserire il collegamento radio.
Le impostazioni che riguardano il PRI 36 vengono attivate
solamente se il PRI 36 è in funzione ed il collegamento
radio è attivo. I tasti direzionali (su/giù) vengono impiegati
per modificare le impostazioni. Qualsiasi impostazione
selezionata è valida e resta tale anche alla successiva
messa in funzione dello strumento.
Disattivare il PRA 36 per memorizzare le impostazioni.
7.2.5 Impostazione dell'unità di misura
Coniltastodelleunitàèpossibileimpostarel'unitàdi
misura desiderata in base alla versione del paese (mm /
cm / off).
7.2.6 Regolazione del volume del segnale
acustico 3
All'accensione dello strumento, il volume è impostato sul
livello "normale". Premendo il tasto "Segnale acustico" è
possibile modificare il volume. Si può scegliere tra le 4
opzioni "silenzioso", "normale", "alto" e "OFF".
7.2.7 Blocco tasti e doppio clic 45
Il blocco tasti del PRA 36 protegge da un'immissione
accidentale e viene visualizzato sul bordo in alto a sinistra
del display su entrambi i lati del PRA 36. Il simbolo
del lucchetto viene visualizzato aperto (libero) o chiuso
(bloccato).
Non è possibile comandare contemporaneamente i due
lati del telecomando / del ricevitore laser. Se un lato
del telecomando/ del ricevitore laser è libero, l'altro lato
viene automaticamente bloccato. Facendo doppio clic
sul simbolo del lucchetto, è possibile sbloccare il lato.
In fase di utilizzo, i comandi "Orientamento automatico",
"Sorveglianza" e "Funzione Linea speciale" devono es-
sere confermati mediante doppio clic, in modo da evitare
possibili errori. A scopo di semplificazione, nelle parti
successive delle presenti istruzioni d'uso ciò non viene
menzionato ogni volta.
7.3 Funzioni di base del PRI 36
Lo strumento è concepito per il rilevamento, il trasfe-
rimento e la verifica di quote (altezze) orizzontali, piani
inclinatieangoliretti.
7.3.1 Impostazione della velocità di rotazione 24
NOTA
La velocità di rotazione p essere modificata premendo
il tasto "Veloci di rotazione" (sul pannello di comando
dellaserrotanteosulPRA36).Levelocitàdirotazione
sono 300, 450 e 600 giri/min.
7.3.2 Selezionare la funzione linea 24
NOTA
Premendo il tasto "Funzione linea", il laser rotante pro-
ietta una linea che viene ingrandita o ridotta premendo
nuovamente il tasto.
NOTA
È anche possibile fermare la rotazione del laser con il
ricevitore laser PRA 36 e creare una linea sulla posizione
del PRA 36. A tale scopo, muovere il ricevitore laser
PRA 36 sul piano del raggio laser rotante e fare doppio
clic sul tasto "Funzione linea speciale".
7.3.3 Muovere la linea laser
La linea laser può essere spostata azionando i tasti dire-
zionali verso destra o verso sinistra (PRI 36 o PRA 36).
Tenendo premuti i tasti direzionali si aumenta la velocità
e la linea laser viene spostata in modo continuo.
7.4 Lavori in orizzontale 34
1. A seconda dell'applicazione, montare lo strumento
ad es. su un treppiede, in alternativa è anche possi-
bile montare il laser rotante su un supporto a parete.
L'angolo di inclinazione della superficie di appoggio
dev'essere al massimo pari a ± 5°.
2. Premere il tasto "ON/OFF"
3. Non appena viene eseguito il livellamento, il raggio
lasersiaccendeeruotaa300giri/min.
7.5 Lavorare sul piano verticale 
1. Per lavorare in verticale, posizionare lo strumento su
basi in metallo, in modo da orientare verso l'alto il
pannello di comando dello strumento. In alternativa
è possibile anche montare il laser rotante su un
treppiede, su un supporto a parete, su un adattatore
per facciate o per picchetto.
2. Orientare l'asse verticale dello strumento nella dire-
zione desiderata.
3. Perchépossaessererispettatalaprecisionespe-
cificata, lo strumento deve essere posizionato su
una superficie piana o montato con precisione sul
treppiede o su un altro accessorio.
4. Premere il tasto "ON / OFF“.
Dopo il livellamento lo strumento avvia il funziona-
mento laser con un raggio rotante fisso che proietta
verticalmente verso il basso. Questo punto proiet-
tato è il punto di riferimento e serve per posizionare
lo strumento.
5. La velocità di rotazione può essere avviata confer-
mando il tasto " Velocità di rotazione" (sul pannello
di comando del laser rotante o sul PRA 36).
7.5.1 Orientamento manuale
Premere sulla parte posteriore del PRA 36 i tasti direzio-
nali (su/giù) per orientare manualmente il piano verticale.
7.5.2 Orientamento automatico (allineamento
automatico) 
Tenere il lato ricevitore del PRA 36 nel punto di orien-
tamento desiderato e in direzione del PRI 36, quindi
it
58
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
premere due volte consecutive brevemente il tasto 'O-
rientamento automatico'.
NOTA
Fare attenzione che il lato del ricevitore laser non sia
bloccato. Facendo doppio clic sul simbolo del lucchetto,
è possibile sbloccare il lato.
A questo punto si avvia il processo di orientamento del
piano laser. Durante questo processo vengono emessi
brevi segnali acustici.
È possibile variare la direzione del processo di ricerca
con la pressione del tasto "Orientamento automatico".
Per interrompere il processo di allineamento è sufficiente
un doppio clic.
Non appena il raggio laser incontra il campo di ricezione
del PRA 36, il raggio viene mosso sulla tacca di marcatura
(piano di riferimento).
Dopo aver raggiunto la posizione (tacca di marcatura
trovata), viene emesso un breve segnale che indica il
termine del processo.
Se il processo di allineamento automatico non è riuscito
(>2min), vengono emessi brevi segnali e scompare il
simbolo dell'allineamento automatico. Questo indica che
il processo di allineamento automatico è stato interrotto.
7.6 Lavori con inclinazione
NOTA
Per ottenere risultati ottimali è utile controllare l'orienta-
mento del PRI 36. Il metodo migliore per eseguire questo
controllo è scegliere due punti, ciascuno a 5 m dallo
strumento a destra e a sinistra, ma parallelo all'asse
dello strumento. Segnare l'altezza del piano orizzontale
livellato, poi segnare le altezze dopo l'inclinazione. Solo
quando queste altezze sono identiche su entrambi i punti
l'orientamento dello strumento è ottimale.
7.6.1 Installazione
NOTA
L'inclinazione può essere eseguita manualmente, auto-
maticamente o attraverso l'uso dell'adattatore apposito
PRA 76/78.
1. Montare il laser rotante come richiesto dall'applica-
zione, ad es. su un treppiede.
2. Posizionareillaserrotanteeiltreppiedesulbordo
superiore del piano inclinato oppure sul bordo infe-
riore dello stesso. Se il laser rotante viene posizio-
nato sul bordo superiore dell'inclinazione, accertarsi
che i comandi del PRI 36 si trovino sul lato oppo-
sto della direzione d'inclinazione. Se il laser rotante
viene posizionato sul bordo superiore dell'inclina-
zione, accertarsi che i comandi del PRI 36 si trovino
sul lato della direzione d'inclinazione.
3. Premere il tasto "ON / OFF" per almeno 8 secondi
finchésulcomandodellaserrotantesiaccendein
alto a destra la modalità d'inclinazione.
4. Non appena viene eseguito il livellamento, il raggio
laser si accende e il PRA 36 può essere inclinato.
7.6.2 Regolazione manuale dell'inclinazione 4
Premere i tasti direzionali (su/giù) sul telecomando del
PRA 36 per modificare l'inclinazione più rapidamente
Premere a lungo sui tasti freccia per modificare più rapi-
damente l'inclinazione.
NOTA
Non è possibile una lettura digitale del grado d'inclina-
zione.
7.6.3 Impostazione automatica dell'inclinazione 
NOTA
Presupposto fondamentale per l'inclinazione automatica
è l'uso di un ricevitore laser PRA 36 con modalità di
inclinazione attivata.
Inclinare il laser (come descritto nel capitolo 7.5.2), però
lungo il piano inclinato.
NOTA
Non è possibile una lettura digitale del grado d'inclina-
zione.
7.6.4 Regolazione dell'inclinazione con l'uso
dell'adattatore per l'inclinazione PRA 76/79
1. TramitelataccadibersagliosullatestadelPRI36,
allineare lo strumento in posizione parallela rispetto
al piano inclinato.
2. Premere il tasto "ON / OFF" per almeno 8 secondi
finché sul comando del laser rotante si accende in
alto a destra la modalità d'inclinazione.
3. Impostare ora il grado d'inclinazione desiderato sul-
l'adattatore per l'inclinazione.
7.7 Sorveglianza 
La funzione di sorveglianza verifica regolarmente se un
piano allineato (verticale o inclinato (orizzontale solo con
treppiede automatico PRA 90)) si è spostato (per via di
vibrazioni, escursioni termiche, ecc). In questo caso, il
piano proiettato viene orientato nuovamente sul punto 0
(ovvero sulla tacca di marcatura del PRA 36) (se all'interno
del campo di ricezione). Per lavorare con la funzione
di sorveglianza occorre usare un PRA 36. Se il raggio
laser viene controllato, è anche possibile usare un altro
ricevitore laser per rilevare il raggio laser.
1. La preparazione dell'attivazione della funzione
di sorveglianza corrisponde fondamentalmente
alla procedura di attivazione dell'orientamento
automatico (vedere 7.5.2).
2. Posizionare lo strumento sul punto di partenza de-
siderato 1 e accenderlo.
it
59
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
3. Posizionare e fissare il ricevitore laser PRA 36 sul
punto di orientamento (punto 2) dell'asse. Lo stru-
mento (punto 1) e il PRA 36 (punto 2) costituiscono
ora i punti di ancoraggio di un piano. Accertarsi
che la tacca di marcatura del PRA 36 si trovi esat-
tamente all'altezza in cui successivamente il laser
rotante proietterà la linea laser o il punto laser. Il
campo di ricezione laser verde del PRA 36 deve
essere rivolto verso il laser rotante.
4. Accertarsi che tra il laser rotante e il ricevitore laser
PRA 36 non vi siano ostacoli che possano disturbare
la comunicazione. Il vetro e altri materiali traslucidi
disturbano anche il contatto tra i due strumenti, così
come anche i riflessi delle finestre.
5. Accendere il PRI 36 e il PRA 36. La funzione di
sorveglianza viene attivata con un doppio clic sul
tasto 'Modalità di sorveglianza' sul PRA 36.
Con un ulteriore clic è possibile variare la direzione
di ricerca, un doppio clic termina la modalità di
sorveglianza.
Una volta raggiunta la posizione (tacca di demar-
cazione trovata) non vengono più emessi segnali
acustici.
6. Il sistema ora è in modalità di sorveglianza. La fun-
zione viene visualizzata nel display del PRA 36.
7. A intervalli regolari viene verificata automaticamente
la posizione del piano laser. In caso di spostamento,
il piano viene nuovamente portato a livello della mar-
catura, se possibile. Se il piano laser si sposta fuori
dalla finestra del ricevitore laser oppure se il con-
tatto visivo diretto tra laser rotante e ricevitore laser
viene interrotto per un tempo prolungato (>2min), il
laser rotante smette di girare e compare sul display
un triangolo di avvertimento del ricevitore laser, ac-
compagnato da segnali acustici brevi.
NOTA Il PRA 36 non deve essere rimosso affinché
possa essere ripetuta automaticamente la sorve-
glianza automatica regolare.
7.8 Tornare in modalità standard
Per tornare alla modalità standard, lavoro orizzontale,
300 giri/min, occorre spegnere lo strumento e riavviarlo.
7.9 Modalità stand-by
In modalità stand-by, il PRI 36 può risparmiare corrente.
Il laser viene spento, in modo da prolungare la durata
della batteria.
Attivare la modalità stand-by premendo il tasto corri-
spondente sul PRA 36.
Disattivarelamodalitàstand-bypremendonuovamente
il tasto corrispondente sul PRA 36.
Dopo la riattivazione del PRI 36, verificare le impostazioni
laser per accertarsi della precisione del lavoro.
7.10 Lavori con targhetta bersaglio
La targhetta bersaglio aumenta la visibilità del raggio
laser. Soprattutto in condizioni di elevata luminosità o
laddove è necessaria una maggiore visibilità, si impiega
la targhetta bersaglio. È sufficiente muovere la targhetta
bersaglio attraverso la proiezione del raggio laser. Il ma-
teriale della targhetta bersaglio aumenta la visibilità del
raggio laser.
8 Cura e manutenzione
8.1 Pulizia ed asciugatura
1. Soffiare via la polvere dalle lenti.
2. Non toccare le lenti con le dita.
3. Pulire utilizzando unicamente un panno morbido e
pulito; se necessario, inumidire leggermente il panno
conalcolpurooacqua.
NOTA Un materiale troppo ruvido può graffiare il
vetro, compromettendo così la precisione dello stru-
mento.
NOTA Non utilizzare altri liquidi, poiché potrebbero
risultare aggressivi per le parti in plastica.
4. Rispettare i limiti di temperatura per il magazzinag-
gio dello strumento, in special modo in inverno /
estate, quando l'attrezzatura viene conservata nel-
l'abitacolo di un veicolo (da –30 °C a +60 °C).
8.2 Magazzinaggio
Se bagnati, togliere gli strumenti dai loro imballaggi. Gli
strumenti, i contenitori per il trasporto e gli accessori
dovrebbero essere puliti ed asciugati (temperatura mas-
sima di 40 °C). Riporre tutta l'attrezzatura nel proprio
imballaggio solo quando è completamente asciutta.
Dopo un lungo periodo di magazzinaggio o un lungo pe-
riodo di trasporto, eseguire una misurazione di controllo
perverificarelaprecisionedellostrumento.
Prima di lunghi periodi di inattività, rimuovere le batterie
dallo strumento. Lo strumento potrebbe essere danneg-
giato da eventuali perdite di liquido dell'accumulatore o
delle batterie.
8.3 Trasporto
Per il trasporto o la spedizione dello strumento utilizzare
la valigetta di spedizione Hilti oppure un altro imballaggio
equivalente.
PRUDENZA
Prima del trasporto o dell'invio, estrarre le batterie o
l'accumulatore dallo strumento.
it
60
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5140689 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hilti PRI 36 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso