Sony DSC-W220 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

© 2009 Sony Corporation
4-140-272-23(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-W210/W215/W220/W230
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez lire le
« Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide « Utilisation avancée
de Cyber-shot » sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-shot”
sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Mode d’emploi
·················································································
Istruzioni per l’uso
·······························································
FR
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di
corrente, usare un adattatore accessorio per spina
con la configurazione corretta per la presa di
corrente.
[ Pacco batteria
Se il pacco batteria viene trattato male, il pacco
batteria può esplodere, causare un incendio o
anche scottature chimiche. Osservare le seguenti
precauzioni.
Non smontare.
Non schiacciare e non esporre il pacco batteria
ad urti o forza, come quando si usa il martello, si
lascia cadere o lo si calpesta.
Non cortocircuitare e non consentire agli oggetti
metallici di venire a contatto con i terminali
della batteria.
Non esporre a temperatura elevata al di sopra di
60°C come alla luce diretta del sole o in un’auto
parcheggiata al sole.
Non ridurre in cenere né smaltire nel fuoco.
Non maneggiare batterie agli ioni di litio
danneggiate o con perdite.
Assicurarsi di caricare il pacco batteria usando
un caricabatterie autentico Sony o una periferica
che può caricare il pacco batteria.
Tenere il pacco batteria lontano dalla portata dei
bambini.
Mantenere asciutto il pacco batteria.
Sostituire solo con lo stesso tipo o uno
equivalente consigliato da Sony.
Smaltire immediatamente i pacchi batteria usati
come descritto nelle illustrazioni.
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il
caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche
problema durante l’uso del caricabatterie,
disattivare immediatamente l’alimentazione
scollegando la spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
3
IT
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
4
Indice
Note sull’uso della fotocamera ................................................................. 5
Preparativi ........................................................................................ 7
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 7
1 Preparazione del pacco batteria ...........................................................8
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo”
(in vendita separatamente) ....................................................................... 9
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ................... 11
Ripresa facile delle immagini ....................................................... 12
Manopola del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display .................. 13
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso) ............ 16
Rilevamento delle condizioni di ripresa (Identificazione scena) ............ 17
Visione/cancellazione delle immagini ......................................... 18
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/Menu ................... 21
Uso della schermata HOME ...................................................................21
Voci HOME ..............................................................................................22
Uso delle voci di menu ........................................................................... 23
Voci di menu............................................................................................ 24
Uso del computer .......................................................................... 26
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software
applicativo (in dotazione) ....................................................................... 26
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” ................................................27
Indicatori sullo schermo ............................................................... 28
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 31
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile
registrare/vedere ....................................................................................31
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati .................... 32
Soluzione dei problemi ................................................................. 34
Pacco batteria e alimentazione .............................................................. 34
Ripresa di fermi immagine/filmati ........................................................... 35
Visione delle immagini ............................................................................36
Precauzioni .................................................................................... 37
Dati tecnici ..................................................................................... 39
5
IT
Note sull’uso della fotocamera
[ Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il
pacco batteria o il “Memory Stick Duo” mentre la
spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella
memoria interna o il “Memory Stick Duo”
potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i
dati.
[ Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una
registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di
spruzzi e non è neanche impermeabile. Leggere
“Precauzioni” (pagina 37) prima di usare la
fotocamera.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se
l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un
malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera
non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che
genera forti radioonde o emette radiazioni.
Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare
o riprodurre correttamente le immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la fotocamera (pagina 37).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe
causare un malfunzionamento e si potrebbe non
essere in grado di registrare le immagini.
Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe
diventare inutilizzabile o i dati di immagine
potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
[ Note sullo schermo LCD e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono
un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla
registrazione.
Quando il livello della batteria diventa basso,
l’obiettivo potrebbe smettere di muoversi.
Inserire un pacco batteria carico e riaccendere la
fotocamera.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Sony non garantisce che la fotocamera
riproduca le immagini registrate o montate con
un altro apparecchio o che l’altro apparecchio
riproduca le immagini registrate con la
fotocamera.
[ Protezione contro il
surriscaldamento
La fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente per essere protetta a seconda
della temperatura dell’unità o del pacco batteria.
In questo caso, il messaggio appare sullo schermo
prima che la fotocamera si spenga.
[ Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
6
[ Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata
registrazione, la perdita o i danni al contenuto
registrato a causa di un malfunzionamento della
fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
7
IT
Preparativi
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/
Custodia della batteria (1)
Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1)
Cinturino da polso (1)
Custodia da trasporto morbida (1) (solo DSC-
W215)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
La fotocamera è fornita con un cinturino da polso.
Applicare il cinturino e infilare la mano attraverso l’anello onde evitare danni alla
fotocamera dovuti alla caduta.
Gancio
8
1 Preparazione del pacco batteria
1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si illumina e la carica viene avviata.
Quando la spia CHARGE si spegne, la carica è terminata (Carica normale).
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la
carica durerà leggermente più a lungo.
[ Tempo di carica
• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad
una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle
circostanze.
• Vedere a pagina 31 per la durata della batteria e per il numero di immagini che è possibile registrare.
• Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi da Stati Uniti e
Canada
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 330 min. Circa 270 min.
9
IT
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo”
(in vendita separatamente)
1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
2Inserire il “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente).
3Inserire il pacco batteria.
4Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
[ Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La fotocamera registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (circa 15 MB).
[ Per controllare la carica rimanente della batteria
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione) per accendere e controllare la carica rimanente
della batteria sullo schermo LCD.
Con il lato del terminale
rivolto verso l’obiettivo,
inserire il “Memory Stick Duo”
finché scatta in posizione.
Coperchio della
batteria/del “Memory
Stick Duo”
Inserire il pacco batteria
premendo la leva di
espulsione della batteria con
la punta del pacco batteria.
Indicatore
di carica
rimanente
Stato Energia
rimanente
sufficiente
Batteria quasi
completamente
carica
Metà
batteria
Batteria scarsa,
la registrazione/
la riproduzione
si interrompe-
ranno presto.
Cambiare la batteria
con un’altra
completamente carica
o caricare la batteria.
(L’indicatore di
avvertimento
lampeggia.)
10
• Se si usa il pacco batteria NP-FG1 (in vendita separatamente), anche i minuti si visualizzano dopo
l’indicatore di batteria rimanente ( 60 min).
• Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
• L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto a seconda delle condizioni d’uso e delle
circostanze.
• La capacità del pacco batteria diminuisce con il passar del tempo e con l’uso ripetuto. Quando il tempo
operativo per carica diminuisce notevolmente, il pacco batteria deve essere sostituito. Acquistare un pacco
batteria nuovo.
[ Per rimuovere il pacco batteria/il “Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere mai il pacco batteria/il “Memory Stick Duo” quando la spia di accesso è illuminata.
Questa operazione può causare danni ai dati nel “Memory Stick Duo”/nella memoria interna.
Far scorrere la leva di
espulsione della batteria.
Assicurarsi di non lasciar cadere il
pacco batteria.
Accertarsi che la spia di accesso
non sia illuminata, quindi spingere
dentro una volta il “Memory Stick
Duo”.
Pacco batteria“Memory Stick Duo”
11
IT
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
2Impostare l’orologio con il tasto di controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data con v/V, quindi premere z.
2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il valore numerico con v/V, quindi
premere z.
3 Selezionare [OK], quindi premere z.
• La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando
“PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare le immagini con la data.
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
[ Per cambiare la data e l’ora
Premere HOME e selezionare [ Impostaz. orologio] in (Impost.) (pagine 21, 22).
[ Note per quando l’alimentazione è attivata
Appena il pacco batteria viene inserito nella fotocamera, potrebbe volerci un po’ di tempo prima che possa
funzionare.
• Se la fotocamera funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
Tasto di controllo
1
2
3
Tasto z
Tasto HOME
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
12
Ripresa facile delle immagini
1Selezionare la funzione desiderata sulla manopola del modo.
Quando si riprendono i fermi immagine (Modo di regolazione automatica):
Selezionare
.
Quando si riprendono i filmati: Selezionare .
2Tenere la fotocamera, con i gomiti premuti contro il corpo per renderla
stabile.
3Riprendere con il pulsante di scatto.
Quando si riprendono i filmati:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
• La distanza di ripresa minima è di circa 4 cm (W)/50 cm (T) (dall’obiettivo).
Attacco per treppiede
(fondo)
Pulsante di scatto
Tasto W/T (Zoom)
Tasto MENU
Tasto di controllo
Tasto di macro
Tasto
dell’autoscatto
Tasto DISP
Tasto del flash
Manopola del
modo
Microfono
Flash
Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso
Altoparlante
Posizionare il soggetto
al centro del quadro di
messa a fuoco. Non
coprire l’altoparlante
con il dito.
Quando si riprendono i fermi immagine:
1 Mantenere premuto parzialmente il pulsante di
scatto per mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia,
viene emesso un segnale acustico, l’indicatore smette di
lampeggiare e rimane illuminato.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
13
IT
Manopola del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display
[ Uso della manopola del modo
Regolaz. automatica
Consente di riprendere con le impostazioni regolate automaticamente.
Ripresa facile
Consente la ripresa facile con gli indicatori facili da vedere.
Otturatore sorriso
Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente (pagina 16).
Alta sensibilità (solo DSC-W220/W230)
Riprende le immagini senza un flash anche con scarsa illuminazione.
SteadyShot (solo DSC-W210/W215)
Riprende le immagini nitidamente, riducendo la sfocatura.
Ripr. morbida
Riprende le immagini con un’atmosfera più delicata per i ritratti delle persone, i fiori, ecc.
Panorama
Riprende con la messa a fuoco su un soggetto distante.
Ritr. crepusc.
Riprende le immagini nitide di persone in un luogo buio senza perdere l’atmosfera notturna.
SCN* Selezione scena
Seleziona un’impostazione dal menu di Selezione scena.
Modo filmato
Consente di registrare i filmati con l’audio.
Programm. automatica
Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente (sia la velocità dell’otturatore che il
valore dell’apertura). È possibile regolare altre impostazioni usando il menu.
Alta sensibilità (solo DSC-W210/W215)
Riprende le immagini senza un flash anche con scarsa illuminazione.
Crepuscolo
Riprende le scene notturne senza perdere l’atmosfera notturna.
Cibi
Cambia al modo Macro, consentendo di riprendere le preparazioni di cibo con colori piacevoli.
Spiaggia
Riprende le scene al mare o sulle rive del lago con il colore blu dell’acqua catturato più vivacemente.
Neve
Riprende più nitidamente le scene sulla neve nel colore bianco.
Fuochi artif.
Riprende i fuochi d’artificio in tutto il loro splendore.
Sott'acqua
Riprende sott’acqua con colori naturali quando la custodia subacquea è montata.
* Selezione scena nel modo SCN
Premere MENU e selezionare un’impostazione (pagina 23).
14
[ W/T Uso dello zoom
Premere T per zumare, premere W per far tornare indietro lo zoom.
[ Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Premere più volte B ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato.
: Flash automatico
Lampeggia quando la luce o la retroilluminazione è insufficiente (impostazione predefinita)
: Flash forzato acceso
: Sincronizzazione lenta (Flash forzato acceso)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di
fuori della luce del flash.
: Flash forzato spento
Non è possibile usare (Flash forzato acceso) o (Sincronizzazione lenta) quando [Identificazione
scena] è impostata su [Autom.] o [Avanzato].
Anche con il flash acceso, il flash potrebbe non funzionare durante la raffica.
[ Macro (Ripresa dei primi piani)
Premere più volte b ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato.
: Autom.
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco dai soggetti lontani ai primi piani.
Normalmente, disporre la fotocamera in questo modo.
: Macro attivato
La fotocamera regola la messa a fuoco con priorità sui soggetti in primo piano. Impostare Macro
attivato quando si riprendono i soggetti vicini.
[ Uso dell’autoscatto
Premere più volte V ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato.
: Senza l’uso dell’autoscatto
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Usare questa impostazione se si desidera includere se stessi nell’immagine.
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Questo serve ad impedire la sfocatura a causa dell’instabilità quando si preme il pulsante di scatto.
Quando si preme il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale acustico
suona finché l’otturatore funziona.
Per annullare, premere di nuovo V ().
15
IT
[ DISP Cambiamento del display sullo schermo
Premere v (DISP) sul tasto di controllo.
Ad ogni pressione di v (DISP), il display e la luminosità cambiano nel seguente modo:
Indicatori accesi
r
Indicatori accesi*
r
Istogramma acceso*
r
Indicatori spenti*
* La retroilluminazione LCD si illumina.
16
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)
Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente.
1Selezionare il modo (Otturatore sorriso) sulla manopola del modo.
2Puntare la fotocamera sul soggetto e premere parzialmente il pulsante di
scatto per mettere a fuoco.
3Premere completamente il pulsante di scatto per impostare il modo di
Rilevamento sorrisi.
L’Otturatore sorriso entra nel modo di attesa.
4Attendere di rilevare un sorriso.
Quando il livello del sorriso supera il punto b sull’indicatore, la fotocamera registra fino a sei
immagini. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per uscire dal modo di Otturatore
sorriso.
• La ripresa usando l’Otturatore sorriso termina automaticamente quando il “Memory Stick Duo” o la
memoria interna si riempie o vengono registrate sei immagini.
• I sorrisi potrebbero non essere rilevati correttamente a seconda delle condizioni.
Contrassegno di rilevamento sorrisi/Numero di immagini
Cornice di rilevamento sorrisi (Arancione)
Indicatore di sensibilità rilevamento sorrisi
z Suggerimenti per la cattura migliore di sorrisi
1 Non coprire gli occhi con la frangia.
2 Cercare di orientare il viso di fronte alla fotocamera e
possibilmente di non inclinarlo. La velocità di rilevamento è
superiore quando si stringono gli occhi.
3 Fare un bel sorriso a bocca aperta. Il sorriso è più facile da
rilevare quando si vedono i denti.
17
IT
Rilevamento delle condizioni di ripresa (Identificazione scena)
La fotocamera rileva automaticamente le condizioni di ripresa e quindi scatta la ripresa.
1Selezionare il modo (Regolaz. automatica) sulla manopola del modo.
2Premere il tasto MENU (pagine 23, 24).
3Selezionare (Identificazione scena) con v/V sul tasto di controllo.
4Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere z.
: Spento (Impostazione predefinita)
Non usa l’Identificazione scena.
: Autom.
Quando la fotocamera identifica la scena, cambia alle impostazioni ottimali e riprende l’immagine.
: Avanzato
La fotocamera riprende un’immagine senza usare la funzione di identificazione scena e un’altra
immagine usando l’identificazione scena. (Un totale di due riprese)
L’identificazione scena non funziona nelle seguenti situazioni:
Durante la ripresa a raffica
Quando si usa lo zoom digitale
z Quando la fotocamera identifica la scena
Icona del valore di impostazione
Icona di Identificazione scena
Quando la fotocamera identifica la scena, appare (Crepuscolo),
(Ritratto al crepuscolo), (Crepuscolo usando un treppiede) (solo DSC-
W220/W230), (Controluce), (Ritratto in controluce).
Quando la fotocamera non identifica la scena, l’immagine viene ripresa come
Identificazione scena [Spento].
18
Visione/cancellazione delle immagini
1Premere (Riproduzione).
Se si preme quando la fotocamera è spenta, la fotocamera viene accesa automaticamente e
impostata sul modo di riproduzione. Per cambiare al modo di ripresa, premere di nuovo .
2Selezionare un’immagine con b/B sul tasto di controllo.
Filmato:
Premere z per riprodurre un filmato. (Premere di nuovo z per interrompere la riproduzione.)
Premere B per avanzare rapidamente, b per riavvolgere. (Premere z per ritornare alla riproduzione
normale.)
Premere V per visualizzare la schermata di controllo del volume, quindi premere b/B per regolare il
volume.
[ Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi premere MENU ( ).
2 Selezionare [Canc.] con v/V e selezionare [Qs. imm.] con b/B, quindi premere z.
3 Selezionare [OK] con v, quindi premere z.
Tasto di controllo
Tasto (Zoom di
riproduzione)
Tasto (Indice)
Altoparlante
Tasto MENU ( )
Tasto HOME
Connettore multiplo
(fondo)
Tasto
(Riproduzione)
[ Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di
riproduzione)
Premere (T) mentre si visualizza un fermo immagine.
Per far tornare indietro lo zoom, premere W.
Regolare la posizione con v/V/b/B.
Per annullare lo zoom di riproduzione, premere z.
Mostra l’area visualizzata
dell’intera immagine
19
IT
[ Per vedere una schermata dell’indice
Premere (Indice) mentre si visualizza un’immagine singola.
Quindi selezionare un’immagine con v/V/b/B.
Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere z.
• Ad ogni pressione di (Indice), il numero di immagini sulla schermata dell’indice aumenta.
[ Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Premere MENU mentre si visualizza la schermata dell’indice.
2 Selezionare (Canc.) con v/V e selezionare [Immagini multiple] con b/B, quindi
premere z.
3 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare con v/V/b/B, quindi premere z.
Il contrassegno è spuntato nella casella di spunta dell’immagine.
Per annullare una selezione, selezionare un’immagine che è stata selezionata per la cancellazione, quindi
premere di nuovo z.
4 Premere MENU e selezionare [OK] con v, quindi premere z.
• Per cancellare tutte le immagini in una cartella, selezionare [Tutto qs. cart.], quindi premere z al punto 2.
[ Per riprodurre una serie di immagini con gli effetti e la musica (Proiez.
diapo.)
1 Premere il tasto MENU.
2 Selezionare (Proiez. diapo.) con v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Appare la schermata di impostazione.
3 Selezionare [OK], quindi premere z.
La proiezione diapositive si avvia.
La musica cambia insieme agli [Effetti]. È anche possibile trasferire e cambiare la musica
sulla musica desiderata.
Per trasferire e cambiare la musica, eseguire i punti successivi.
1 Installare sul computer il software incluso nel CD-ROM (in dotazione).
2 Premere il tasto HOME. Quindi selezionare [ Strumento musica] t [Scar.musica] in [Proiez.
diapo.] (pagine 21, 22).
3 Collegare la fotocamera e un computer con il cavo per terminale multiuso.
4 Avviare “Music Transfer” che è installato sul computer e cambiare la musica.
Per i dettagli sul cambiamento della musica, consultare la guida in “Music Transfer”.
20
[ Per vedere le immagini sul televisore
Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione).
Per guardare su un televisore HD (ad alta definizione), è necessario un cavo per adattatore di
uscita HD (in vendita separatamente).
• Se si imposta la dimensione dell’immagine su [16:9], è possibile registrare le immagini nel formato che
riempie l’intero schermo del televisore HD.
• Non è possibile guardare i filmati emessi nel formato di segnale [HD(1080i)]. Impostare [COMPONENT]
su [SD] quando si riprendono i filmati.
• Usare un cavo per adattatore di uscita HD compatibile con Type2b.
Alle prese di
ingresso audio/
video
Cavo per terminale multiuso (in dotazione)
Al connettore
multiplo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DSC-W220 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue