Reely 1692233 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni
Telecomando „GT2 EVO“ 2,4 GHz
N°.: 1302221
2
Indice
1. Introduzione ......................................................................................................................................................... 3
2. Spiegazione dei simboli ....................................................................................................................................... 3
3. Uso previsto ......................................................................................................................................................... 4
4. Descrizione del prodotto ...................................................................................................................................... 4
5. Fornitura ..............................................................................................................................................................4
6. Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................................................... 5
a) Osservazioni generali .................................................................................................................................... 5
b) Funzionamento ..............................................................................................................................................6
7. Avvertenze per batterie e accumulatori ...............................................................................................................7
8. Carica dell‘accumulatore .....................................................................................................................................7
9. Controlli del trasmettitore ..................................................................................................................................... 8
10. Messa in funzione del trasmettitore ..................................................................................................................... 9
a) Inserimento delle batterie ..............................................................................................................................9
b) Accensione del trasmettitore .........................................................................................................................9
11. Messa in funzione del ricevitore ........................................................................................................................10
a) Collegamento del ricevitore ......................................................................................................................... 10
b) Montaggio del ricevitore .............................................................................................................................. 11
12. Montaggio dei servi ............................................................................................................................................12
13. Regolazione del trim .......................................................................................................................................... 12
a) Regolazione del trim della funzione di sterzo .............................................................................................. 13
b) Regolazione del trim della funzione di guida ............................................................................................... 13
14. Vericadellefunzionidisterzoeguida ..............................................................................................................14
a) Vericaeregolazionedellafunzionedisterzo ............................................................................................14
b) Vericaeregolazionedellafunzionediguida .............................................................................................16
15. Funzione fail safe ...............................................................................................................................................17
16. Commutazionedellacodicadigitale ................................................................................................................18
17. Funzione di accoppiamento ............................................................................................................................... 19
18. Funzione del simulatore .....................................................................................................................................20
19. Manutenzione e cura .........................................................................................................................................21
20. Smaltimento ....................................................................................................................................................... 21
a) Prodotto ....................................................................................................................................................... 21
b) Batterie/batterie ricaricabili ..........................................................................................................................21
21. Dichiarazione di conformità (DOC) .................................................................................................................... 22
22. Risoluzione dei problemi ....................................................................................................................................22
23. Dati tecnici .........................................................................................................................................................23
a) Trasmettitore................................................................................................................................................23
b) Ricevitore .....................................................................................................................................................23
Pagina
3
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei.
Per conservare il prodotto nello stato originario e garantirne un utilizzo in piena sicurezza, l‘utente è tenuto ad osser-
vare le indicazioni del presente manuale!
Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante di questo prodotto. Esso contiene informazioni
importanti per la messa in funzione e la gestione. Consegnarlo assieme al prodotto nel caso lo si ceda a
terzi.
Conservare questo manuale istruzioni per un riferimento futuro!
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in queste istruzioni per
l‘uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul funzionamento.
4
3. Uso previsto
Il telecomando a 2 canali „GT2 EVO“ è destinato esclusivamente all‘uso privato nell‘ambito del modellismo con i
tempi di funzionamento indicati. Questo sistema non è indicato per l‘uso industriale, ad esempio per l‘azionamento
di macchinari o impianti.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza può danneggiare il prodotto con i rischi conseguenti, quali
cortocircuito,incendio,folgorazioneecosìvia.Ilprodottonondevesubiremodichetecnichenéesseretrasformato.
Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni, che forniscono importanti
informazioni per la gestione del prodotto.
L‘utilizzatore è l‘unico responsabile di un funzionamento non pericoloso del telecomando e del modello!
4. Descrizione del prodotto
Il telecomando a 2 canali „GT2 EVO“ è un sistema a radiocomando ideato per modelli di autoveicoli e navi. I due
canali di controllo proporzionali consentono di controllare separatamente le funzioni di guida e di sterzo. La struttura
ergonomica del trasmettitore lo rende maneggevole e garantisce un controllo sicuro del modello.
Per il funzionamento del trasmettitore sono necessarie 4 batterie AA/Mignon (es. Conrad N. ord. 652507, conf. da 4,
ordine minimo 1 set).
Se non è installato un regolatore di velocità dotato di circuito BEC, anche per il ricevitore sarà necessario utilizzare
4 batterie AA/Mignon (es. Conrad N. ord. 652507, conf. da 4, ordine minimo 1 set) o 4 accumulatori AA/Mignon con
relativo supporto per batterie/accumulatori. In alternativa, è possibile utilizzare anche un accumulatore del ricevitore
NiMH a 4 o 5 celle.
5. Fornitura
• Telecomando
• Ricevitore del telecomando
• Connettore di accoppiamento
• Tubetto per l‘antenna
• Manuale di istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d‘uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la scan-
sione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
5
6. Avvertenze di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni qui riportate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all‘utiliz-
zo improprio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi, la garanzia
decade.
Dalla garanzia sono esclusi la normale usura da utilizzo e i danni da caduta (ad esempio antenna del
ricevitore danneggiata, rottura della scatola del ricevitore e così via).
Ricordiamo che le indicazioni di sicurezza, oltre a salvaguardare il prodotto, hanno anche lo scopo di
garantire l‘incolumità propria e delle altre persone. È necessario pertanto leggere questo capitolo con
estrema attenzione prima di mettere in funzione il prodotto.
a) Osservazioni generali
• Permotividisicurezzaediomologazione,nonèconsentitoapportaremodichearbitrariealprodotto.
• Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni.
• Ilprodottonondeveinumidirsinébagnarsi.
• Si consiglia di sottoscrivere un‘assicurazione di responsabilità civile privata. Qualora si fosse già assicu-
rati,vericarelacoperturaincasodiutilizzodimodelliradiocomandati.
• Collegare il motore agli elettromodelli solo al termine dell‘installazione dell‘impianto di ricezione, per
evitare che improvvisamente il motore si metta accidentalmente in funzione.
• Non abbandonare i materiali d‘imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
• Primadiognimessainfunzione,vericarelasicurezzadifunzionamentodelmodelloedelradiocoman-
do controllando anche se sono presenti segni evidenti di danni, come ad esempio connettori difettosi o
cavi danneggiati. Tutte le parti mobili devono funzionare senza intoppi, ma non devono aver gioco nel
proprio alloggiamento.
• Il funzionamento e l‘azionamento dei modelli telecomandati richiedono un periodo di apprendimento. Se
non si è mai pilotato un modello telecomandato prima d‘ora, iniziare con estrema prudenza per prendere
condenzaconlereazionidelmodelloaicomandiimpartitiadistanzatramiteiltelecomando.Lafasedi
apprendimento richiede pazienza.
• In caso di domande che non possono essere chiarite tramite il manuale d‘uso, rivolgersi a noi (per le
informazioni di contatto vedere il capitolo 1) o a un altro esperto.
6
b) Funzionamento
• Qualoranonsipossiedanoancoraconoscenzesufcientiinmeritoallagestionedimodellitelecoman-
dati, si prega di rivolgersi a un modellista esperto o a un club di modellismo.
• Durante la messa in funzione, accendere sempre per primo il trasmettitore. Solo successivamente è
possibile accendere il ricevitore nel modello. In caso contrario, il modello potrebbe avere reazioni im-
previste.
• Primadimettereinfunzioneilmodello,vericaresereagisceaicomandideltelecomandonelmodo
previsto.
• Durante l‘azionamento del modello fare sempre attenzione che parti del corpo od oggetti non si trovino
in aree pericolose del motore o non interferiscano con componenti rotanti.
• Un azionamento improprio può causare gravi danni a persone e cose. Mantenere sempre il contatto
visivo con il modello e pertanto non metterlo in funzione di notte.
• Guidare il modello soltanto quando la propria capacità di reazione è al massimo della sua potenzialità.
La stanchezza, l‘assunzione di alcol o di medicine possono indurre ad azioni errate.
• Mettere in funzione il modello in un‘area in cui non è possibile recare danni a persone, animali od oggetti.
Utilizzarlosoloinspaziprivatiospecicamentedestinatiaquestoscopo.
• In caso di guasti interrompere immediatamente il funzionamento del modello ed eliminare la causa del
malfunzionamento prima di rimettere in funzione il modello.
• Non utilizzare il telecomando in caso di temporale, nelle vicinanze di linee di alta tensione o di ripetitori.
• Lasciare sempre il telecomando (trasmettitore) acceso quando il modello è in funzione. Per spegnere
il modello, spegnere sempre prima il motore e successivamente spegnere il ricevitore. Solo a questo
punto è possibile spegnere il trasmettitore del telecomando.
• Proteggere il telecomando dall‘umidità ed evitare che si sporchi eccessivamente.
• Non esporre il trasmettitore per lungo tempo alla luce diretta del sole o a una fonte di forte calore.
• Se le batterie del telecomando sono scariche, la portata si riduce. Se le batterie o l‘accumulatore del
ricevitore sono scarichi, il modello non reagisce più correttamente al telecomando.
In questo caso, interrompere immediatamente la guida. Sostituire quindi le batterie con altre nuove o
ricaricare l‘accumulatore del ricevitore.
• Evitare di correre rischi nell‘azionamento del prodotto. La sicurezza personale e quella dell‘ambiente
circostante dipendono unicamente dalla gestione responsabile del modello da parte dell‘utilizzatore.
7
7. Avvertenze per batterie e accumulatori
• Batterie e accumulatori non devono essere lasciati alla portata dei bambini.
• Non lasciare incustodite batterie e accumulatori. Questi elementi costituiscono un pericolo se ingeriti
dabambinioanimalidomestici.Nelcasosiverichiquestaevenienza,rivolgersiimmediatamenteaun
medico.
• In nessun caso mettere in corto, smontare o gettare nel fuoco batterie e accumulatori. Pericolo di esplo-
sione!
• Le batterie o gli accumulatori esauriti o danneggiati se messi a contatto con la pelle posso causare gravi
irritazioni. Per manipolarli indossare pertanto guanti di protezione adeguati.
• Le batterie tradizionali non devono essere ricaricate. Pericolo di incendio e di esplosione! Ricaricare
esclusivamente gli accumulatori predisposti, utilizzando caricabatterie idonei.
• Durante l‘inserimento delle batterie o degli accumulatori, fare attenzione alla polarità corretta, rispettan-
do i segni più/+ e meno/-.
• In caso di inutilizzo prolungato, ad esempio durante l‘immagazzinamento, togliere le batterie (gli accu-
mulatori) dal radiocomando e dal modello per evitare i danni causati da eventuali fuoriuscite di acidi.
• Caricare gli accumulatori ogni 3 mesi circa. In caso contrario, l‘autoscarica può condurre al cosiddetto
ciclo profondo di scarica e rendere gli accumulatori inutilizzabili.
• Sostituire sempre l‘intero gruppo di batterie o accumulatori. Non mischiare batterie o accumulatori carichi
e parzialmente carichi. Utilizzare sempre batterie o accumulatori dello stesso tipo e della stessa marca.
• Non mischiare mai batterie con accumulatori.
• Per garantire la sicurezza del funzionamento, per il trasmettitore del telecomando utilizzare esclusiva-
mente batterie e non accumulatori.
8. Carica dell‘accumulatore
Se per l‘alimentazione del ricevitore/trasmettitore si utilizzano degli accumulatori, tenere presente che di norma questi
vengono forniti scarichi e che pertanto devono essere caricati.
Tenere presente quanto segue:
Un accumulatore raggiunge le sue prestazioni massime solo dopo ripetuti cicli di carica/scarica completi.
Scaricareperiodicamentegliaccumulatori,poichélaricaricaripetutadiaccumulatori„parzialmentesca-
richi“ può determinare il cosiddetto effetto lazy-battery o effetto memoria. In questo caso, l‘accumulatore
perde la propria capacità, vale a dire che non fornisce più tutta l‘energia accumulata e pertanto la durata di
funzionamento del modello si riduce.
Se si utilizzano più accumulatori, considerare l‘acquisto un caricabatteria di alta qualità, che di norma offre
anche una funzione di carica rapida degli accumulatori.
8
9. Controlli del trasmettitore
1 Antenna trasmettitore
2 Volante per la funzione di sterzo
3 Leva di comando per la funzione di guida
4 Base del trasmettitore con vano batterie integrato
5 Presa per interfaccia PC
6 Copertura del pannello di controllo
Sollevando la copertura del pannello di comando (6) è possibile accedere agli altri elementi di comando del trasmet-
titore:
7 Interruttore di inversione per la funzione di guida
8 LED verde per l‘indicazione di bassa tensione e funzioni
speciali
9 Tasto Dual Rate per la funzione di sterzo
10 Interruttore di accensione
11 Tasto di trim per la funzione di guida
12 Tasto di trim per la funzione di sterzo
13 LED rosso per i controlli operativi
14 Tasto di accoppiamento
15 Interruttore di inversione per la funzione di sterzo
Figura 1
Figura 2
9
10. Messa in funzione del trasmettitore
Nelseguitodelleistruzioni,inumeririportatineltestosiriferisconosempreallagurapiùvicinaoppurealle
gureinclusenellasezione.Rimandiadaltreguresonoindicaticonilrelativonumerodigura.
a) Inserimento delle batterie
Per l‘alimentazione elettrica del trasmettitore sono necessarie
4 batterie alcaline (es. Conrad N. ord. 652507, conf. da 4, ordine
minimo 1 set) del tipo AA/Mignon.
Per l‘inserimento delle pile nell‘apparecchio, procedere nel modo
seguente:
Il coperchio del vano batterie (1) si trova nella parte inferiore del
trasmettitore.Premeresullasuperciescanalata(2)escorrere
lateralmente il coperchio in direzione della freccia.
Ora inserire 4 batterie nel vano, facendo attenzione a rispettare
la polarità corretta delle celle. Il polo negativo della batteria (3)
deve essere a contatto con la molla a spirale (4). Sul fondo del
vano batterie è riportata l‘indicazione (5) corrispondente.
Dopo aver inserito correttamente le batterie, richiudere il coper-
chiodelvanobatterienoafarloscattare.
b) Accensione del trasmettitore
Dopo aver inserito le nuove batterie, accendere il trasmettitore
con l‘interruttore di accensione per eseguire un test diagnostico
(vederegura2,pos.10)spostandoilpulsantedicontrolloda
sinistra („OFF“ = spento) a destra („ON“ = acceso).
IlLEDrossodeicontrollioperativi(vedereanchegura2,pos.
13) si illumina per indicare l‘accensione del trasmettitore. Il LED
verdedibassatensione(vedere anchegura2, pos.8)resta
permanentemente acceso a indicare che l‘alimentazione del tra-
smettitoreèsufciente.
Se la tensione scende sotto i 4,3 V, il LED verde di bassa ten-
sione inizia a lampeggiare. In questa evenienza, smettere il più
rapidamente possibile di far funzionare il modello. Per poter con-
tinuare a utilizzare il trasmettitore, inserire delle nuove batterie
nell‘apparecchio.
Dopoaververicatoilcorrettofunzionamentodeltrasmettitore,
spegnerlo.
Figura 3
Figura 4
10
11. Messa in funzione del ricevitore
a) Collegamento del ricevitore
Il ricevitore è predisposto per il collegamento di 3 servi (uscite
del ricevitore CH1, CH2, CH3) e di un accumulatore (Bind/VCC).
I collegamenti sono progettati per connettori Futaba polarizzati
e in caso di necessità possono essere utilizzati anche per con-
nettori JR.
Durante il collegamento dei servi o dei regolatori di velocità fare
sempre attenzione a rispettare la polarità dei connettori.
Il contatto del connettore per la linea d‘impulso, che a seconda
del produttore può essere di colore giallo, bianco o arancione,
deve essere collegato al contatto a piedini interno (a sinistra). Il
contatto del connettore per la linea negativo, che a seconda del
produttore può essere di colore nero o marrone, deve essere
collegato al contatto a piedini esterno (a destra).
La modalità di collegamento dei servi e dell‘alimentazione del ricevitore varia a seconda del modello con cui viene
utilizzato il telecomando, come indicato di seguito.
Figura 6
Uscita Uscita modello con motore a scoppio
(schema dei collegamenti elettrici
gura 6 A)
Modello elettrico con regolatore di
velocità (schema dei collegamenti
elettrici gura 6 B)
CH1 Servosterzo Servosterzo
CH2 Servo acceleratore/freno Regolatore di velocità
CH3 Canale 3 * Canale 3 *
BIND / VCC Porta batterie/accumulatore ricevitore **
* Poichéilricevitorenonsupportaaltricanalidicontrollooltreallafunzionediguidaedisterzo,l‘uscitaCH3del
ricevitore non è utilizzata.
** Nei modelli elettrici con regolatore di velocità elettronico è necessario utilizzare un accumulatore separato per
il ricevitore collegato all‘uscita „Bind/VCC“ solo se il regolatore di velocità non dispone di un circuito BEC. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione del regolatore di velocità.
Figura 5
11
Attenzione!
Se si dispone ancora di un regolatore di velocità meccanico dotato di connettore BEC, non utilizzarlo mai
per fornire alimentazione al ricevitore. La tensione applicata a questo connettore è troppo elevata.
Per l‘alimentazione utilizzare invece quattro batterie o un accumulatore per ricevitore da 4 o 5 celle.
Mettere in funzione prima il trasmettitore e poi il ricevitore. Se trasmettitore e ricevitore sono accoppiati correttamente
(operazionenormalmenteeseguitainfabbrica),ilLEDrossodicontrollosulricevitoresiaccende(vederegura5,
pos.16).Vericareilcorrettofunzionamentodelricevitoreedeiservicollegati,quindispegnerlodinuovo.
b) Montaggio del ricevitore
Il montaggio del ricevitore dipende quasi sempre dal modello. Per quanto riguarda l‘installazione, pertanto, attenersi
sempre alle indicazioni del produttore del modello.
Indipendentemente da queste, il montaggio deve essere eseguito in modo da evitare che il ricevitore sia esposto a
polvere,sporcizia,umidità,caloreevibrazioni.Perilssaggioutilizzaregommapiumabiadesiva(nastroperservo)o
anche anelli di gomma per tenere in posizione il ricevitore avvolto nella gommapiuma.
Attenzione!
Il cavo dell‘antenna (1) ha una lunghezza ben precisa.
Esso pertanto non deve essere attorcigliato, arrotola-
to o tagliato. Così facendo si ridurrebbe notevolmente
la portata e si metterebbe a rischio la sicurezza.
Far fuoriuscire il cavo dell‘antenna da un foro pratica-
to sulla carena del modello, utilizzando il tubetto per
l‘antenna fornito con il telecomando.
Figura 7
12
12. Montaggio dei servi
Il montaggio di un servo (1) dipende sempre dal tipo di modello
utilizzato. Per informazioni precise in proposito consultare la do-
cumentazione del modello.
In ogni caso si dovrebbe cercare di stringere i servi in modo da
evitare eccessive vibrazioni, servendosi delle boccole in gomma
(2) con bussole in metallo (3) che normalmente vengono fornite
con i servi.
Se il biellismo, tuttavia, è poco scorrevole, i servi non riescono
a raggiungere la posizione prevista. Di conseguenza, si ha un
consumo eccessivo di corrente e il modello non ha un comporta-
mento ottimale. Il biellismo pertanto deve essere il più possibile
scorrevole, senza tuttavia lasciare gioco negli alloggiamenti o nei
rinvii.
Primadimontarelalevadelservo,mettereinfunzioneprimailtrasmettitoreequindiilricevitoreevericarelacorretta
posizione centrale del trim sul trasmettitore del telecomando (vedere capitolo successivo).
Montare quindi la leva del servo sempre a un angolo di 90° ri-
spettoallatiranteria(vederegura9,disegnoA).
Se la leva del servo viene installata in posizione inclinata rispetto
allatiranteria(vederegura9,disegnoB),lacorsadelservonon
avrà la stessa escursione nelle due direzioni.
Un posizionamento meccanico leggermente inclinato, dovuto
alla dentellatura della leva del servo, può essere corretto succes-
sivamente mediante la regolazione del trim.
13. Regolazione del trim
Il trim serve innanzitutto a correggere la leggera inclinazione della leva del servo dovuta alla dentellatura e la conse-
guente irregolarità nei movimenti di controllo. Esso consente inoltre di effettuare regolazioni di precisione durante il
funzionamento, se ad esempio il modello non va dritto nonostante il volante sia in posizione centrale.
Inne,latiranteriadellosterzodeveessereregolatainmodotalechequandoiltrimritornaall‘impostazioneoriginale
(angolo di 90° tra leva del servo e tiranteria) il modello va comunque dritto.
Il telecomando „GT2 EVO“ è dotato di un trim digitale molto sensibile, dove ogni canale di controllo può essere impo-
stato separatamente per mezzo di due tasti.
Figura 8
Figura 9
13
a) Regolazione del trim della funzione di sterzo
Tenere premuti i due tasti di trim inferiori (-) per la funzione di
sterzo(vedereanchegura2,pos.12).
DopoalcunisecondiilLEDverde(vederegura2,pos.8)inizia
a emettere uno sfarfallio. Con il ricevitore acceso, la leva del ser-
vosterzosispostagradualmentedallaposizionecentralenoal
necorsadeltrim.
QuandoilLEDverdesmettedilampeggiaresignicacheèstato
raggiuntoilnecorsadeltrimelalevadelservorimaneferma.
Ora tenere premuti i due tasti di trim (+) per la funzione di ster-
zo (12). Dopo alcuni secondi, il LED verde (8) inizia di nuovo
a emettere uno sfarfallio e la leva del servo torna in posizione
centrale.
Quando il LED verde lampeggia brevemente per due volte, rilasciare immediatamente il tasto di trim. Viene raggiunta
la posizione centrale e il valore impostato viene memorizzato automaticamente.
L‘ultimo valore impostato viene mantenuto anche dopo lo spegnimento e l‘accensione.
Unavoltaimpostatalaposizionecentraledeltrimdigitaleperlosterzodeltrasmettitore,èpossibilevericarela
posizione della leva del servosterzo ed eventualmente montare la leva nella posizione corretta. Un‘eventuale leggera
inclinazione dovuta alla dentellatura della leva del servo può essere corretta mediante il trim.
Consiglio pratico:
Quando,provandoadagiresull‘interruttorediinversione(vederegura2,pos.15),lalevadelservosterzo
non si muove più, il trim della funzione di sterzo si trova esattamente al centro. In questo caso, anche il
voltante deve essere in posizione centrale.
b) Regolazione del trim della funzione di guida
Se si utilizza un modello con motore a scoppio con il servo acceleratore/freno, la regolazione del trim avviene come
per il servosterzo. Per regolare il valore di trim, tuttavia, si utilizzano i due tasti di trim per la funzione di guida (vedere
gura10,pos.11).
Se invece si utilizza un modello elettrico con regolatore di velocità, è necessario impostare anche il trim sul valore me-
dio. Se il regolatore di velocità non prevede la possibilità di autoapprendere le posizioni avanti, arresto e retromarcia,
la posizione centrale del trim per la funzione di guida deve essere impostata in modo che il motore sia spento se non
vieneazionatalalevadicomandoperlafunzionediguida(vederegura1,pos.3).
Figura 10
14
14. Verica delle funzioni di sterzo e guida
Ora collegare i servi o il regolatore di velocità utilizzati nel modello e l‘alimentazione del ricevitore.
Per una migliore comprensione viene fornito un esempio di funzione di sterzo per un modello di auto. Per
evitarechedurantelavericadellafunzionedisterzoediguidailmodellopartainavvertitamente,collocar-
lo completo del telaio su un supporto adatto, ad esempio un ceppo di legno. Le ruote devono poter girare
liberamente.
a) Verica e regolazione della funzione di sterzo
Accendere il trasmettitore e, se ancora non lo si è fatto, mettere il trim per la funzione di guida e di sterzo in posizione
centrale, secondo le istruzioni fornite nel capitolo 13.
Accendere quindi il ricevitore. Se tutti i collegamenti e il montaggio sono stati eseguiti correttamente, lo sterzo del
modelloreagiràallerotazionidelvolante(vederegura1,pos.2).
Quando il volante è in posizione centrale, le ruote devono essere dritte. Se le ruote sono oblique nonostante il volante
siainposizionecentrale,vericarelacorrettaposizionedellalevadelservosterzo.Senecessario,èpossibileregolare
anche la tiranteria dello sterzo.
Sesigirailvolantesultrasmettitoreversosinistra,leruotedelveicolodevonogirareasinistra(vederegura11,
disegnoA).Sesigirailvolanteadestra,leruotedevonogirareadestra(vederegura11,disegnoB).
Figura 11
15
Attenzione!
Perazionareilvolantedeltrasmettitoreèsufcienteesercitareunaforzaminima.Pergirareilvolante,per-
tanto,bastausarelapuntadelledita.Searrivatianecorsasicercadigirareancorailvolanteesercitando
una maggiore forza, si rischia di danneggiare il meccanismo dello sterzo del trasmettitore.
Se le ruote girano esattamente nella direzione opposta a quel-
laindicatanellagura11,èpossibilecambiareladirezionedi
azione del volante e quindi il senso di rotazione del servosterzo
per mezzo dell‘interruttore di inversione per la funzione di sterzo
(15).
In alcuni casi, è necessario eseguire una nuova regolazione del
trim per la funzione di sterzo.
Importante!
La tiranteria dello sterzo del modello deve essere regolata in modo tale da garantire un angolo di sterzata
completo sia a sinistra che a destra, evitando che lo sterzo sia bloccato meccanicamente o il suo movimen-
to risulti limitato. Se durante l‘azionamento del modello l‘angolo di sterzata dovesse risultare troppo ampio,
saràpossibileridurlomedianteiltastoDualRateperlafunzionedisterzo(vederegura12,pos.9).
Se si tiene premuto il tasto inferiore (-), il LED verde emette uno sfarfallio e l‘angolo di sterzata massimo consentito
viene ridotto. Tenere premuto il tasto superiore per aumentare di nuovo l‘angolo di sterzata. Se durante la regolazione
sigiracompletamenteilvolantedeltrasmettitoredaunlato,sipuòosservaremoltobenelamodicadell‘imposta-
zione.
La regolazione dell‘angolo massimo di sterzata ha effetto contemporaneamente su entrambe le direzioni di sterzo.
Il valore impostato viene memorizzato automaticamente e rimane attivo anche dopo lo spegnimento e l‘accensione.
Figura 12
16
b) Verica e regolazione della funzione di guida
Sesitiracompletamentelalevadicomandoperlafunzionediguida(vederegura1,pos.3)versol‘impugnatura,il
modellodeveaccelerare.Spingendolalevainavanti,ilmodellodevefrenareoandareinretromarcia(vederegura
13, disegno B).
Figura 13
Selatrasmissionedelmodellofunzionaesattamenteall‘oppostodiquantoillustratonellagura13,èpossibilecam-
biare la direzione d‘azione della leva di comando mediante l‘interruttore di inversione per la funzione di guida (vedere
gura12,pos.7).
Importante!
Per i modelli con motore a scoppio, la tiranteria per il biellismo di carburatore/freno deve essere regolata in
modo tale che il servo acceleratore/freno non risulti limitato meccanicamente. La regolazione del trim per
la funzione di guida deve pertanto essere nella posizione centrale.
Nei modelli con regolatore di velocità elettronico è necessario programmare anche le diverse posizioni
della leva di comando per la funzione di guida (marcia avanti, arresto, retromarcia). Per ulteriori indicazioni
sull‘argomento, fare riferimento alla documentazione del regolatore di velocità. Se il regolatore di velocità
non è programmabile, è necessario regolare il trim in modo tale che il veicolo sia fermo quando la leva di
comando per la funzione di guida si trova nella posizione centrale.
Dopo aver collaudato ed eventualmente regolato la funzione di guida e di sterzo, spegnere prima il ricevitore e quindi
il trasmettitore.
Ora il modello è pronto per effettuare la prima prova in linea.
17
15. Funzione fail safe
Il ricevitore del telecomando offre la possibilità di mettere il servo acceleratore o il regolatore di velocità elettronico
in una determinata posizione o di attivare la funzione di arresto se, a causa di un guasto, il segnale del telecomando
non viene più rilevato correttamente.
Se come posizione fail safe viene scelta la posizione del minimo (posizione centrale della leva di comando per la
funzione di guida), il veicolo si spegne automaticamente se la trasmissione radio è disturbata o se il modello esce dal
campo del trasmettitore del telecomando.
Per la posizione fail safe è possibile scegliere anche una posizione di freno (ad esempio, 50% della forza di frenata),
scelta particolarmente indicata nei veicoli con motore a scoppio. In questo caso, durante l‘impostazione della funzione
failsafeènecessariossarelalevadicomandoperlafunzionediguidanellaposizionedesideratapermezzodiun
anello di gomma.
Per impostare la funzione fail safe, procedere nel modo seguente:
• Spostare la leva di comando per la funzione di guida nella po-
sizione desiderata.
• Accendere prima il trasmettitore e quindi il ricevitore.
• Subito dopo premere e tenere premuto il tasto fail safe (17)
sul ricevitore.
• Dopo circa 3 secondi, il LED (16) del ricevitore inizia a lam-
peggiare.
• Quando il LED lampeggia, rilasciare il tasto.
• Quando il LED si accende in modo stabile, la posizione fail
safe è memorizzata.
• La posizione fail safe rimane memorizzata anche se si spegne e riaccende il ricevitore.
Eseguire quindi un test della funzione, procedendo nel modo seguente:
• Se si utilizza un servo acceleratore, a motore fermo dare gas e quindi spegnere il trasmettitore. Il servo acceleratore
deve quindi rimanere per breve tempo nella posizione fail safe memorizzata.
• Nei modelli con regolatore di velocità elettronico, sollevare il veicolo per lasciare che le ruote possano girare libe-
ramente durante il test. Quindi mettere in funzione il veicolo come di consueto. Spostare la leva di comando per la
funzione di guida in direzione dell‘impugnatura per azionare il motore e lasciare che le ruote girino.
Se ora si spegne il trasmettitore, il motore deve fermarsi se in precedenza come posizione fail safe è stata memo-
rizzata la posizione centrale della leva di comando per la funzione di guida.
Figura 14
18
16. Commutazione della codica digitale
Iltrasmettitoreconsentedicomandareilricevitoreconlacodicadigitale„AFHDS“e„AFHDS2A“.Perimpostazionedi
fabbrica,iltrasmettitoreèpredispostoperl‘utilizzodelricevitoreindotazioneconcodica„AFHDS2A“.
SesidesiderautilizzareunricevitoreREELYconcodicadigitale„AFHDS“,ènecessarioinnanzituttocommutareil
trasmettitore e quindi accoppiare il ricevitore al trasmettitore (vedere il capitolo seguente).
Per commutare la codica digitale sul trasmettitore, procedere nel modo seguente.
• Spegnere il trasmettitore.
• Girarecompletamenteilvolantedellafunzionedisterzo(vederegura1,pos.2)inunadirezioneetenerlofermo
in questa posizione.
• Tenerepremutoiltastodiaccoppiamento(vederegura2,pos.14).
• Con il volante girato e il tasto di accoppiamento premuto, accendere il trasmettitore con l‘interruttore di accensione.
• Rilasciare il volante e il tasto di accoppiamento.
• Quando il LED verde di bassa tensione lampeggia in modo continuo, il trasmettitore è stato commutato sulla
codicadigitale„AFHDS“.
QuandoilLEDverdelampeggiainmodo discontinuo,il trasmettitoreèstatocommutatosulla codicadigitale
„AFHDS2A“.
• Premendodinuovoiltastodiaccoppiamentovienememorizzatalacodicadigitaleimpostatainquelmomento.
• Spegnereiltrasmettitoreeriaccenderloperattivarelacodicadigitaleimpostata.
Importante!
Ilricevitorefornitoconiltelecomando„GT2EVO“utilizzalacodica„AFHDS2A“.Vericaresemprechesul
trasmettitoresiaprogrammatalacodicacorretta.
19
17. Funzione di accoppiamento
Per consentire di utilizzare il trasmettitore con il ricevitore, è necessario che i due apparecchi siano accoppiati tra loro
permezzodellastessacodicadigitale.Iltrasmettitoreeilricevitoreinclusinellaforniturasonoaccoppiatiepertanto
sono pronti all‘uso. Fondamentalmente, è necessario ripetere l‘accoppiamento se si cambia il trasmettitore o il ricevi-
tore o per eliminare eventuali malfunzionamenti.
Primadiaccoppiareilricevitoreconiltrasmettitore,vericarechesultrasmettitoresiaimpostatalacodicadigitale
corretta.
Per eseguire la funzione di accoppiamento, procedere come indicato di seguito:
• Trasmettitore e ricevitore devono essere nelle immediate vicinanze (a una distanza di circa 50 cm).
• Spegnere il trasmettitore.
• Scollegare eventuali servi collegati al ricevitore.
• Inserire il connettore di programmazione in dotazione (18)
nell‘uscita VCC del ricevitore.
• L‘alimentazione del ricevitore (accumulatore del ricevitore o
regolatore di velocità con BEC) deve essere collegata all‘usci-
ta CH3 del ricevitore.
• Accendere il ricevitore. Il LED del ricevitore (16) inizia a lam-
peggiare velocemente.
• Premere il tasto di accoppiamento sul trasmettitore (vedere
gura2,pos.14)etenerlopremuto.
• Tenendo premuto il tasto, accendere il trasmettitore. Il LED di
bassa tensione sul trasmettitore lampeggia.
• Quando il LED sul ricevitore (16) dopo un paio di secondi lampeggia lentamente, la procedura di accoppiamento
è terminata.
• Rilasciare il tasto di accoppiamento sul trasmettitore.
• Spegnere il ricevitore e il trasmettitore e rimuovere il connettore di programmazione.
• Ricollegare i servi o il regolatore al ricevitore.
• Vericareilfunzionamentodell‘apparecchio.Sel‘apparecchiononfunzionacorrettamente,ripeterelaprocedurao
vericarelacodicadigitaledeltrasmettitore(vedereilcapitolo16).
Seiltrasmettitoreèstatocommutatosullacodicadigitale„AFHDS“esieseguel‘accoppiamentodiun
ricevitore„AFHDS“,sel‘accoppiamentovaabuonneilLEDsulricevitorenonlampeggialentamentema
rimane acceso.
Figura 15
20
18. Funzione del simulatore
Se necessario, è possibile utilizzare il trasmettitore collegandolo al PC per eseguire simulazioni o giochi. In questo
caso è necessario acquistare il cavo USB (Conrad N. ord. 517956) e il software opportuno (ad esempio, giochi di
corse automobilistiche o altri).
Il collegamento del cavo usb è effettuato sull’interfaccia PC (vedere Figura 1, Pos. 5). Se collegamento e installazione
sono corretti, il trasmettitore collegato viene riconosciuto dal sistema operativo (ad esempio Windows XP o successi-
vi) e può essere utilizzato come un normale joystick.
Per ulteriori informazioni sull‘argomento, fare riferimento al manuale di istruzioni del cavo USB.
19. Manutenzione e cura
Il prodotto non richiede manutenzione da parte dell‘utente. Non smontarlo mai, se non per l‘inserimento delle batterie
nel telecomando, come descritto in queste istruzioni.
Pulire la parte esterna del trasmettitore e del ricevitore solo con un panno morbido e asciutto o con un pennello.
Nonutilizzareinnessuncasodetergentiaggressiviosoluzionichimichechepotrebberodanneggiarelasupercie
dell‘alloggiamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Reely 1692233 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso