Dell E310dw Printer Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Dell™ Printer | E310dw
Setup Guide
Guide d'installation
Guida di configurazione
Konfigurationshandbuch
Guía de configuración
3
1 Verify the contents of the box
rifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione
Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the
Important Information that comes with your printer.
ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de
sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di
sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante.
ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en
la Información importante incluida con la impresora.
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata
acquistata.
HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker
gekauft haben.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
4
2 Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio
Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.

5
3 Install the toner cartridge
Installez la cartouche de toner | Installare la cartuccia del toner
Einsetzen der Tonerkassette | Instale el cartucho de tóner
NOTE: Dispose of the part (C) that you detach from the toner cartridge in a proper way. It is disposable and
no longer used.
REMARQUE : Mettez au rebut de manière appropriée la pièce (C) que vous détachez de la cartouche de
toner. Celle-ci est à usage unique et n'est donc pas réutilisable.
NOTA: Smaltire il componente (C) staccato dalla cartuccia del toner in modo appropriato. È monouso e non
può essere più utilizzato.
HINWEIS: Entsorgen Sie das Teil (C), das Sie von der Tonerkassette gelöst haben, auf die entsprechende Art.
Es wird nicht mehr verwendet und kann entsorgt werden.
NOTA: Deseche de forma adecuada la pieza (C) que desacople del cartucho de tóner. Es desechable y ya no
se utilizará.
(A)
(C)
(B)
(A)
(B)
(B)
(A)


8
6 Connect the power cable and turn on the printer
Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante
Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
10
NOTE: To get the latest version of software or firmware in future, always allow automatic software updates
when prompted.
REMARQUE : À l'avenir, pour obtenir la dernière version de logiciel ou de micrologiciel, autorisez toujours les
mises à jour logicielles automatiques lors des messages d'invite.
NOTA: In futuro per ottenere la versione più recente del software o del firmware, consentire sempre
l'aggiornamento automatico del software quando richiesto.
HINWEIS: Um auch in Zukunft die aktuelle Version der Software oder Firmware zu erhalten, sollten Sie die
automatischen Softwareaktualisierungen immer zulassen, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
NOTA: Para disponer en todo momento de la última versión del software o del firmware en el futuro,
autorice siempre las actualizaciones de software automáticas cuando el sistema se lo pregunte.
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer.
Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette
imprimante.
Nella finestra Dell Printer Easy Install fare clic su Avanti. Dell Printer Easy Install avvia la ricerca della stampante.
Klicken Sie im Fenster Dell Printer Easy Install auf Weiter. Dell Printer Easy Install beginnt die Suche nach dem
Drucker.
En la ventana Dell Printer Easy Install, haga clic en Siguiente. Dell Printer Easy Install empieza a buscar esta
impresora.
11
Wireless Printer
Imprimante sans fil | Stampante wireless
Drahtlos-Drucker | Impresora inalámbrica
NOTE: Supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over 5.0 GHz.
REMARQUE : Prise en charge sur les réseaux 802.11b/g/n via la bande 2,4 GHz, mais non compatible avec les
réseaux 802.11n/ac via la bande 5,0 GHz.
NOTA: Supportato 802.11b/g/n su 2,4 GHz ma non compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz.
HINWEIS: Wird bei 802.11b/g/n über 2,4 GHz unterstützt, ist aber nicht kompatibel mit 802.11n/ac über
5,0 GHz.
NOTA: Compatible con el estándar 802.11b/g/n en la banda 2,4 GHz pero no compatible con 802.11n/ac en
la banda 5,0 GHz.
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
2 When the printer is found, click
Install
to complete the setup.
Si l'imprimante a été trouvée, cliquez sur Installer pour terminer la configuration.
Se la stampante viene trovata fare clic su Installa per completare la configurazione.
Wenn der Drucker gefunden wurde, klicken Sie auf Installieren, um die Einrichtung abzuschließen.
Si se encuentra la impresora, haga clic en Instalar para completar la configuración.
12
Ethernet Printer
Imprimante Ethernet | Stampante Ethernet
Ethernet-Drucker | Impresora Ethernet
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
2 Select the printer, and then click
Next
to complete the setup.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant pour terminer la configuration.
Selezionare la stampante, quindi fare clic su Avanti per completare la configurazione.
Wählen Sie den Drucker und klicken Sie dann auf Weiter, um die Einrichtung abzuschließen.
Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente para completar la configuración.
13
USB Printer
Imprimante USB | Stampante USB
USB-Drucker | Impresora USB
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find and install your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
14
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante
Druckerfunktionen | Características de la impresora
1 Service Tag 5 Manual feed slot
2 Front cover 6 Manual feed paper guide
3 Paper tray 7 Control panel
4 Manual feed slot cover
1 Service Tag 5 Fente d'alimentation manuelle
2 Capot avant 6 Guide papier de l'alimentation manuelle
3 Bac papier 7 Panneau de configuration
4 Couvercle de la fente d'alimentation manuelle
1 Service Tag 5 Fessura di alimentazione manuale
2 Coperchio anteriore 6 Guida carta per alimentazione manuale
3 Cassetto fogli 7 Pannello di controllo
4 Coperchio fessura di alimentazione manuale
1 Service Tag 5 Manuelle Zufuhr
2 Vordere Abdeckung 6 Papierführung manuelle Zufuhr
3 Papierfach 7 Funktionstastenfeld
4 Abdeckung manuelle Zufuhr
1 Service Tag 5 Ranura de alimentación manual
2 Cubierta frontal 6 Guía de papel de alimentación manual
3 Bandeja de papel 7 Panel de control
4 Cubierta de la ranura de alimentación manual
5
6
7
4 3
1
2
15
1 Network Port 3 Back cover (Face-up output tray)
2 USB port 4 AC power connector
1 Port réseau 3 Capot arrière (bac de sortie face vers le haut)
2 Port USB 4 Connecteur d'alimentation secteur
1 Porta di rete 3 Coperchio posteriore (vassoio di uscita con stampa
rivolta verso il basso)
2 Porta USB
4 Connettore di alimentazione CA
1 Netzwerk-Port 3 Rückseitige Abdeckung (Ausgabefach Druckseite nach
oben)
2 USB-Anschluss
4 Anschluss für das Netzkabel
1 Puerto red 3 Cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba)
2 Puerto USB 4 Conector de alimentación CA
3
1
2
4
16
Operator Panel
Panneau de commande | Pannello operatore
Bedienerkonsole | Panel del operador
1 LCD (Liquid Crystal Display)
Écran LCD (écran à cristaux liquides)
LCD (Liquid Crystal Display)
LCD (Liquid Crystal Display)
LCD (pantalla de cristal líquido)
Displays messages to help you set up and use your printer.
Affiche des messages pour vous aider à configurer et à utiliser votre imprimante.
Visualizza messaggi che aiutano ad impostare e utilizzare la stampante.
Zeigt Meldungen an, die Ihnen helfen, des Druckers einzurichten und zu verwenden.
Muestra mensajes que le ayudan a configurar y utilizar la impresora.
A four-level indicator shows the wireless signal strength if you are using a wireless connection.
Un indicateur à quatre niveaux indique la puissance du signal sans fil si vous utilisez une connexion sans fil.
Un indicatore a quattro livelli mostra l'intensità dal segnale wireless quando si utilizza una connessione di questo tipo.
Eine vierstufige Anzeige zeigt die Stärke des Wireless-Signals, wenn Sie eine Wireless-Verbindung verwenden.
Un indicador de cuatro niveles muestra la intensidad de la señal inalámbrica si está utilizando una conexión inalámbrica.
Back
Wi
-
Fi
OK
Cancel
2
1
Max0
17
2 Power On/Off Button
Bouton Marche/Arrêt
Pulsante di accessione/spegnimento
Ein-/Aus-Taste
Botón de encendido/apagado
Press the button to turn on your printer.
Appuyez sur le bouton pour mettre votre imprimante sous tension.
Premere il pulsante per accendere la stampante.
Drücken Sie die Taste , um den Drucker einzuschalten.
Pulse el botón para encender la impresora.
To turn off your printer, press and hold the button for a few seconds until
Shutting Down
appears on the LCD display.
Pour mettre votre imprimante hors tension, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que
Arrêt en cours
apparaisse sur l'écran LCD.
Per spegnere la stampante, tenere premuto il pulsante per alcuni secondi finché non viene visualizzato
Spegnimento
sul display LCD.
Um den Drucker auszuschalten, halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis
Wird heruntergefahren
im
LCD-Display angezeigt wird.
Para apagar la impresora, pulse el botón y manténgalo pulsado unos segundos hasta que se muestre el mensaje
Apagando
en la pantalla LCD.
21
5Cancel Button
Bouton Annuler
Pulsante Annulla
Cancel-Taste (Abbrechen)
Botón Cancelar
Press to clear certain error messages. To clear all other errors, follow the control panel instructions.
Appuyez sur ce bouton pour effacer certains messages d'erreur. Pour effacer toutes les autres erreurs, suivez les
instructions du panneau de configuration.
Premere per eliminare alcuni messaggi di errore. Per eliminare tutti gli altri errori, seguire le istruzioni del pannello di
controllo.
Drücken Sie diese Taste, um bestimmte Fehlermeldungen zu löschen. Um alle anderen Fehler zu löschen, befolgen Sie die
Anweisungen im Funktionstastenfeld.
Púlselo para borrar ciertos mensajes de error. Para borrar todos los otros errores, siga las instrucciones del panel de
control.
Press to print any data remaining in the memory of your printer.
Appuyez sur ce bouton pour imprimer n'importe quelle donnée restant dans la mémoire de votre imprimante.
Premere per stampare i dati conservati nella memoria della stampante.
Drücken Sie diese Taste, um alle Daten zu drucken, die im Speicher des Druckers verbleiben.
Púlselo para imprimir los datos restantes en la memoria de la impresora.
Press to select the displayed option. After you change a setting, the printer returns to Ready Mode.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'option affichée. Après un changement de réglage, la imprimante revient en
mode Disponible.
Premere per selezionare l'opzione selezionata. Dopo la modifica di un'impostazione, la stampante ritorna alla modalità
Pronta.
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigte Option auszuwählen. Nachdem Sie eine Einstellung geändert haben, kehrt des
Druckers zum Bereitschaftsmodus zurück.
Púlselo para seleccionar la opción que se muestra. Tras cambiar una configuración, la impresora volverá al modo Listo.
Press and hold Cancel for about two seconds to cancel a print job.
Maintenez le bouton Annuler enfoncé pendant environ deux secondes pour annuler un travail d'impression.
Tenere premuto Annulla per circa due secondi per annullare un processo di stampa.
Halten Sie Abbrechen ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen Druckauftrag abzubrechen.
Mantenga pulsado Cancelar durante dos segundos para cancelar un trabajo de impresión.
22
Dell Printer Hub
Dell Printer Hub | Dell Printer Hub
Dell Printer Hub | Dell Printer Hub
Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and
monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy to use console for a simplified user
experience and improved workflow.
With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported
cloud services.
For more information about using the Dell Printer Hub, see the FAQ for the Dell Printer Hub or visit Dell.com/printerhub
Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Hub consolide les outils de surveillance et de
gestion de l'imprimante, les fonctions de numérisation avancées, la connectivité en nuage et bien davantage, dans une
console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et améliore le flux de travail.
Avec Dell Printer Hub, vous pouvez accéder facilement aux services Dell Document Hub pour partager et stocker vos
documents sur le cloud.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Hub, consultez la FAQ de Dell Printer Hub ou consultez la page
Dell.com/printerhub
Gestione semplificata di stampante e immagini. Il Dell Printer Hub consolida gli strumenti di gestione e monitoraggio
della stampante, le funzioni di scansione avanzate, la connettività cloud e altro ancora, in una console di facile utilizzo
per un'esperienza semplificata da parte dell'utente e un flusso di lavoro migliore.
Grazie a Dell Printer Hub, è possibile accedere facilmente a Dell Document Hub per la condivisione e l'archiviazione dei
documenti nei servizi cloud supportati.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Hub, vedere le domande frequenti in Dell Printer Hub o visitare il sito
Dell.com/printerhub
Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das
Dell Printer Hub stellt Druckerverwaltungs- und Überprüfungstools, erweiterte Scanfunktionen, Cloud-Konnektivität
und vieles mehr in einer einfach zu bedienenden Konsole bereit. Dies ermöglicht eine vereinfachte Nutzung und bessere
Arbeitsabläufe.
Dell Printer Hub bietet Ihnen folgende Möglichkeiten rufen Sie ganz einfach Dell Document Hub auf, und teilen und
speichern Sie Dokumente bei unterstützten Cloud-Diensten.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Printer Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Printer Hub oder
besuchen Sie Dell.com/printerhub
Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Hub combina herramientas de
gestión y de supervisión de la impresora, características avanzadas de escaneado, conectividad a la nube y mucho más,
en una consola fácil de usar que proporciona al usuario una experiencia simplificada y un flujo de trabajo mejorado.
Con la aplicación Dell Printer Hub, se puede acceder fácilmente a Dell Document Hub para compartir y almacenar
documentos en servicios en la nube compatibles.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Printer Hub, consulte las preguntas frecuentes en Dell Printer Hub
o bien visite Dell.com/printerhub
24
Tips and Tricks
Trucs et astuces | Suggerimenti
Tipps und Tricks | Consejos y sugerencias
Setting up a wireless connection
Établissement d'une connexion sans fil | Impostazione di una connessione wireless
Einrichten einer Wireless-Verbindung | Configuración de una conexión inalámbrica
1 Insert the
Software and Documentation
disc that is provided with the printer into your computer.
The Dell Printer Easy Install program launches automatically.
2Click
Main Menu
.
3Click
Setup
.
4Click
Wireless
.
5 Follow the instructions on the screen, and configure the wireless setting of the printer.
1 Insérez dans l'ordinateur le disque
Software and Documentation
fourni avec l'imprimante.
Le programme Dell Printer Easy Install démarre automatiquement.
2Cliquez sur
Menu principal
.
3Cliquez sur
Configuration
.
4Cliquez sur
Sans fil
.
5 Suivez les instructions à l'écran, puis configurez le réglage sans fil de l'imprimante.
1 Inserire nel computer il disco
Software and Documentation
fornito con la stampante.
Il programma Dell Printer Easy Install viene avviato automaticamente.
2Fare clic su
Menu principale
.
3Fare clic su
Impostazione
.
4Fare clic su
Wireless
.
5 Seguire le istruzioni visualizzate a schermo e configurare le impostazioni wireless della stampante.
1 Legen Sie die mit dem Drucker gelieferte Disc
Software and Documentation
in Ihren Computer ein.
Das Programm Dell Printer Easy Install wird automatisch gestartet.
2 Klicken Sie auf
Hauptme
.
3 Klicken Sie auf
Einrichtung
.
4 Klicken Sie auf
Drahtlos
.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und konfigurieren Sie die Wireless-Einstellungen des Druckers.
1 Introduzca el disco
Software and Documentarion
suministrado con la impresora en su ordenador.
El programa Dell Printer Easy Install se inicia automáticamente.
2 Haga clic en
Menú principal
.
3 Haga clic en
Configurar
.
4 Haga clic en
Conexión inalámbrica
.
5 Siga las instrucciones en pantalla y configure los ajustes inalámbricos de la impresora.
26
Problema Operazioni da effettuare
Impossibile impostare la connessione
wireless.
Assicurarsi che il cavo Ethernet sia scollegato dalla stampante.
Assicurarsi che Wi-Fi sia attivato. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per
l'utente.
Il firewall del computer potrebbe bloccare la comunicazione con la stampante.
Provare a disabilitare il firewall del computer.
Impossibile impostare la connessione
wireless utilizzando WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
Verificare che l'impostazione di protezione del punto di accesso LAN o del router
sia WPA o WPA2 (WEP non è supportato da WPS).
Impossibile impostare la connessione
wireless utilizzando WPS-PBC (Wi-Fi
Protected Setup-Push Button
Configuration).
Premere il pulsante WPS sul punto di accesso LAN wireless o sul router entro
due minuti dall'avvio dell'operazione WPS sulla stampante. Per ulteriori
informazioni sul punto di accesso LAN wireless o sul router, consultare la
documentazione fornita con il punto di accesso LAN wireless o con il router.
Impossibile impostare la connessione
wireless utilizzando WPS-PIN (Wi-Fi
Protected Setup-Personal
Identification Number).
Verificare che il PIN inserito nel computer sia corretto.
Problem Maßnahme
Die Wireless-Verbindung kann nicht
eingerichtet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel vom Drucker getrennt ist.
Stellen Sie sicher, dass Wi-Fi auf Ein gesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie
in das Benutzerhandbuch.
Die Firewall des Computers blockiert möglicherweise die Kommunikation mit
dem Drucker. Deaktivieren Sie testweise die Firewall des Computers.
Die Wireless-Verbindung kann nicht
mit WPS (Wi-Fi Protected Setup)
eingerichtet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinstellung des WLAN-Access Points oder
Routers auf WPA oder WPA2 eingestellt ist. (WEP wird bei WPS nicht unterstützt.)
Die Wireless-Verbindung kann nicht
mit WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-
Push Button Configuration)
eingerichtet werden.
Drücken Sie die WPS-Taste am WLAN-Access Point oder Router innerhalb von
zwei Minuten, nachdem Sie den WPS-Vorgang beim Drucker gestartet haben.
Ausführliche Informationen zum WLAN-Access Point oder Router finden Sie in
der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des WLAN-Access Points oder
Routers.
Die Wireless-Verbindung kann nicht
mit WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-
Personal Identification Number)
eingerichtet werden.
Überprüfen Sie, ob die beim Computer eingegebene PIN korrekt ist.
28
Identifying the location of paper jams
Localisation de l'emplacement des bourrages papier
Individuazione della posizione degli inceppamenti
Identifizieren der position eines papierstaus
Identificación de la ubicación de atascos de papel
CAUTION: Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer.
ATTENTION : N'essayez pas d'éliminer les bourrages à l'aide d'outils ou d'instruments. L'imprimante pourrait être
définitivement endommagée.
ATTENZIONE: Non tentare di rimuovere l'inceppamento con attrezzi o strumenti. Ciò potrebbe causare danni
permanenti alla stampante.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine Werkzeuge oder andere Gegenstände, um Papierstaus zu beseitigen. Dadurch
könnte der Drucker irreparabel beschädigt werden.
PRECAUCIÓN: No intente eliminar atascos con herramientas o instrumentos. Esto podría dañar la impresora para
siempre.
29
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path.
L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support
imprimé.
La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa.
Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können.
En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de
impresión.
1 Inside Path 3 2-sided Tray
2 Fusing Unit 4 Paper Tray
1 Chemin intérieur 3 Bac recto-verso
2 Module de fusion 4 Bac papier
1 Percorso interno 3 Vassoio fronte/retro
2 Fusore 4 Cassetto fogli
1 Innerer Pfad 3 Fach für den beidseitigen Druck
2 Fixieranlage 4 Papierfach
1 Ruta de entrada 3 Bandeja de 2 caras
2 Unidad del fusor 4 Bandeja de papel
30
Replacing the toner cartridge
Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner
Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner
To replace the toner cartridge, see the
User's Guide
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur
Per sostituire la cartuccia del toner, consultare la
Guida per l'utente
Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen Sie in der
Benutzerhandbuch
nach
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la
Guía del usuario
Cleaning the printer
Nettoyage de l'imprimante | Pulizia della stampante
Reinigen des Druckers | Limpieza de la impresora
To clean the printer, see the
User's Guide
Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur
Per pulire la stampante, consultare la
Guida per l'utente
Um den Drucker zu reinigen, schlagen Sie in der
Benutzerhandbuch
nach
Para limpiar la impresora, consulte la
Guía del usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dell E310dw Printer Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida