Sola EVO 360 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
EVO 360
HU
BG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
2
IT
1.
4.
3.
2. 5.
6.
8.
Contenuto della confezione di EVO 360
1. Laser rotante EVO 360
2. Cavo di alimentazione
3. Batteria 18650
4. Caricabatteria
5. Spina di rete
6. Ricevitore REC RRD1
7. Morsetto REC RRD1
8. Valigetta
7.
3
IT
Componenti dell'apparecchio, elementi di visualizzazione e di comando
1. Apertura di uscita raggio laser
2. Stato livellamento
3. Indicatore di stato/tensione della batteria
4. Tasto >ON/OFF<
5. Coperchio scomparto batterie
6. Attacco treppiedi 5/8"
1. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
IT
Istruzioni per l'uso
Laser rotante EVO 360 (traduzione in lingua italiana)
Manuale di istruzioni
Complimenti per aver acquistato il nuovo EVO 360! Ha acquistato uno strumento di misurazione SOLA
che renderà il suo lavoro più semplice, preciso e veloce.
Per sfruttare appieno le funzioni di questo strumento di misurazione e per garantire un utilizzo sicuro, si
prega di rispettare le seguenti avvertenze:
Leggere le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso sempre nei pressi dell'apparecchio.
Cedere a terzi il presente apparecchio solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Non rendere mai illeggibili i segnali di avviso applicati sull'apparecchio.
Indice
1. Informazioni generali
2. Descrizione
3. Dati tecnici
4. Indicazioni di sicurezza
5. Sicurezza/classificazione laser
6. Messa in funzione
7. Utilizzo
8. Verifica della precisione di livellamento
9. Manutenzione, magazzinaggio e trasporto
10. Fornitura ed accessori
11. Ricerca guasti
12. Smaltimento
13. Garanzia
14. Dichiarazione di conformità CE
5
IT
1.1 Termini e loro significato
PERICOLO
Per un pericolo imminente che può causare lesioni
gravi o mortali.
AVVERTENZA
Per una situazione probabilmente pericolosa che
può causare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Per una situazione probabilmente pericolosa che
può causare lesioni leggere o danni materiali.
IMPORTANTE
Per avvertenze d'uso o altre informazioni utili.
1.2 Pittogrammi ed altre avvertenze
1.2.1 Simbolo di avviso
Avviso di un pericolo generale
1. Informazioni generali
1.2.2 Simboli
Prima dell'utilizzo,
leggere le Istruzioni per l'uso
Le batterie e gli apparecchi non
possono
essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici
Non gettare la batteria nel fuoco
Etichetta di avviso sulle confezioni
con batterie al Li-Ion
Non far riscaldare la batteria ad
una temperatura superiore
a 60 °C
Apparecchio della Classe laser 2
Non fissare il raggio laser!
6
IT
2.1 Componenti dell'apparecchio, elementi di visualizzazione e di comando
1. Apertura di uscita raggio laser
2. Stato livellamento
3. Indicatore di stato/tensione della batteria
4. Tasto >ON/OFF<
5. Coperchio scomparto batterie
6. Attacco treppiedi 5/8"
2.2 Utilizzo conforme alle disposizioni
EVO 360 è un laser facile da usare ed autolivellante con il quale possono essere eseguite misurazioni
orizzontali e verticali precise usando un ricevitore. La portata visibile della linea laser dipende dalle con-
dizioni ambientali. In caso di condizioni di luminosità sfavorevoli o ampie distanze, per la localizzazione
delle linee laser è necessario usare il ricevitore. Seguire le indicazioni nelle presenti Istruzioni per l'uso.
L'apparecchio e gli accessori possono essere pericolosi quando non sono usati da personale istruito
oppure se sono usati in modo non conforme.
2. Descrizione
7
IT
3. Dati tecnici
Area di lavoro*
- Linea laser r = 20 m*
- Ricevitore r = 300 m*
Tolleranza max. di misurazione
- Linea laser ± 0.1 mm/m
Velocità di rotazione 600 giri/min
Campo di livellamento (tipico) ± 5°
Tempo di livellamento (massimo) ≤ 25 s
Alimentazione elettrica Batteria Li-Ion 2 x 3,6 V (3450 mAh)
Autonomia d'esercizio (a 20 °C) 40 h
Temperature consentite
Temperatura di esercizio -10 °C fino a +50 °C
Temperatura di magazzinaggio -20 °C fino a +60 °C
Diodi laser 635/650 nm < 1 mW
Classe laser 2M, DIN EN 60825-1:2014+A1:2017
Attacco treppiedi 5/8"
Tipo di protezione IP 66
Peso senza batteria 1600g
Dimensione 179 x 143 x 211 mm
*… in base alle condizioni ambientali sul posto di lavoro. | Con riserva di modifica (bozze, descrizioni e dati tecnici).
8
IT
8
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Produttore
4.1.1 AREA DI RESPONSABILITÀ
SOLA è responsabile della consegna sicura del prodotto, incluse le istruzioni per l'uso e gli accessori
originali.
4.1.2 Utilizzatore
L'Utilizzatore è responsabile dell'uso corretto del prodotto, dell'impiego dei suoi dipenden-
ti, la loro istruzione e della sicurezza di funzionamento del prodotto.
Comprende l'informazione di protezione riportata sul prodotto e le
istruzioni per l'uso.
Rispetta le norme locali ed aziendali sulla sicurezza e la prevenzione degli infortuni e/o
le leggi per la tutela dei lavoratori, nonché le relative disposizioni.
Informa immediatamente la ditta SOLA quando sul prodotto e durante il suo utilizzo si verificano dei
vizi sulla sicurezza.
Fa in modo che il prodotto non venga ulteriormente utilizzato in caso di difetti e provvede ad una sua
riparazione a regola d'arte.
4.2 Uso improprio
Utilizzo dell'apparecchio e degli accessori senza le necessarie istruzioni.
Utilizzo di accessori o dispositivi supplementari di aziende terze.
Utilizzo oltre i limiti d'impiego
(vedi Cap. 3/Dati tecnici)
.
Utilizzo in ambienti con oscillazioni estreme di temperatura senza una acclimatazione suciente.
Disattivazione dei dispositivi di sicurezza e rimozione dei segnali di pericolo e di avviso.
Apertura non autorizzata dell'apparecchio.
Esecuzione di variazioni o modifiche sull'apparecchio o gli accessori.
Abbagliamento intenzionale di terzi.
Scarsa protezione sul luogo d'impiego.
4.3 Limiti d'impiego
EVO 360 è indicato per l'impiego in un'atmosfera adatta costantemente all'uomo.
Il prodotto non deve essere utilizzato in un ambiente a rischio di esplosione o in un ambiente aggressivo.
Contattare gli uci pubblici locali di sicurezza ed i responsabili della sicurezza prima che si intervenga
in un ambiente pericoloso, vicino ad impianti elettrici o situazioni simili.
9
IT
4.4 PERICOLI CONNESSI ALL'USO
4.4.1 In generale
AVVERTENZA
Istruzioni assenti o incomplete possono determinare un funzionamento errato o un uso
improprio. In questo modo possono verificarsi degli incidenti gravi a persone, cose, proprietà e
l'ambiente.
Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore e le istruzioni del gestore.
Tenere l'apparecchio e gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA
L'abbagliamento con il raggio laser può determinare in modo indiretto lesioni gravi,
in particolare su persone alla guida di un'automobile o durante l'utilizzo di un macchinario.
Non fissare il raggio laser.
Non impostare il raggio laser o il livello laser ad altezza degli occhi o puntarlo su persone.
ATTENZIONE
Possono verificarsi dei risultati di misurazione errati in caso di caduta, magazzinaggio prolun-
gato o altri eetti meccanici. Prima dell'uso accertarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
Non usare gli apparecchi danneggiati.
Far eseguire gli interventi di riparazione solo dalla ditta SOLA.
Prima dell'utilizzo, verificare la precisione dell'apparecchio
(vedi Cap. 8/Verifica della precisione)
.
4.4.2 Caricabatterie/Batterie
PERICOLO
Pericolo mortale a causa di scosse elettriche!
Non aprire mai il caricabatterie SOLA Li-Ion e la stazione di ricarica.
Utilizzare il caricabatterie SOLA Li-Ion e la stazione di ricarica solo in un ambiente asciutto ed impedire
il contatto con liquidi.
10
IT
PERICOLO
Forti eetti meccanici possono causare la perdita, l'incendio o l'esplosione delle batterie
oppure possono essere sprigionate delle sostanze tossiche.
Non aprire le batterie e non esporle a carichi meccanici.
Non utilizzare batterie, caricabatterie e stazioni di ricarica danneggiati.
Far eseguire gli interventi di riparazione solo dalla ditta SOLA.
AVVERTENZA
Temperature ambientali elevate e l'immersione in liquidi possono causare la perdita,
l'incendio o l'esplosione delle batterie oppure possono essere sprigionate
delle sostanze tossiche.
Durante il trasporto proteggere le batterie da influssi meccanici.
Non conservare mai le batterie Li-Ion al sole, su riscaldamenti o dietro a finestre.
Non surriscaldare le batterie e non esporle al fuoco.
Evitare l'infiltrazione di liquidi nelle batterie.
Non utilizzare le batterie danneggiate. Smaltire a regola d'arte
(vedi Cap. 12/Smaltimento)
.
AVVERTENZA
Il corto circuito o un utilizzo improprio possono surriscaldare le batterie e sussiste il rischio di
lesioni o di incendio.
Non trasportare e conservare le batterie in tasche di abbigliamenti.
Non far entrare in contatto i contatti delle batterie con gioielli, chiavi o altri oggetti elettricamente
conducibili.
Non caricare le batterie.
Non scaricare le batterie con un corto circuito.
Non saldare le batterie nell'apparecchio.
Non usare batterie vecchie e nuove e non usare batterie di produttori e caratteristiche diverse.
AVVERTENZA
Quando si utilizzano caricabatterie di altri produttori le batterie Li-Ion si potrebbero danneggia-
re. Ciò può determinare il rischio di incendi ed esplosioni.
Usare esclusivamente accessori originali SOLA.
11
IT
AVVERTENZA
In caso di smaltimento improprio sussiste il rischio di lesioni personali e di terzi, nonché
l'inquinamento ambientale. Quando vengono bruciati dei componenti di plastica si creano dei
gas di scarico nocivi a causa dei quali si possono ammalare le persone. Le batterie possono
esplodere se vengono danneggiate o surriscaldate molto e causare avvelenamenti, ustioni,
irritazioni o danni ambientali. In caso di smaltimento comune si consente a delle persone non
autorizzate di utilizzare il prodotto in modo improprio.
Il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici. Smaltire a regola d'arte l'apparecchio e gli
accessori
(vedi Cap.12/Smaltimento).
Proteggere in qualsiasi momento l'apparecchio da persone non autorizzate, soprattutto dai bambini.
4.5 RESISTENZA ELETTROMAGNETICA (CEM)
Per resistenza elettromagnetica si intende la capacità dei prodotti di funzionare perfettamente in un
ambiente con radiazioni elettroniche e scariche elettrostatiche senza causare alcuna interferenza elettro-
magnetica su altri dispositivi.
4.5.1 Guasto di altri dispositivi a causa di EVO 360
Nonostante i prodotti siano conformi ai requisiti rigidi delle direttive pertinenti, la ditta SOLA non può
escludere del tutto la possibilità di interferenze su altri dispositivi (ad es. se si utilizza il prodotto con
dispositivi di produttori terzi, come ad es. computer di campo, PC, ricetrasmittenti, telefoni
cellulari, diversi cavi o batterie esterne).
Prestare attenzione in caso di utilizzo di computer e ricetrasmittenti alle indicazioni specifiche del
produttore sulla resistenza elettromagnetica.
Utilizzare esclusivamente le dotazioni e gli accessori SOLA originali.
4.5.2 Interferenza di EVO 360 a causa di altri dispositivi
Nonostante il prodotto sia conforme alle direttive e le norme pertinenti, la ditta SOLA non può escludere
del tutto la possibilità che delle intense radiazioni elettromagnetiche nelle vicinanze di trasmettitori radio,
ricetrasmittenti, generatori Diesel, ecc. possano falsificare i risultati delle misurazioni.
Nel caso di misurazioni in queste condizioni, verificare la plausibilità.
12
IT
5. Sicurezza/classificazione laser
Il prodotto è conforme alla Classe laser 2M (2M, DIN EN 60825-1:2014+A1:2017).
Classe laser 2-2M:
Quando si usano dispositivi laser della Classe 2-2M, in caso di contatto diretto o accidentale dell'occhio
con il raggio laser, esso è protetto dal riflesso corneale e/o da reazioni di evitamento.
AVVERTENZA
Lo sguardo diretto nel raggio laser con dispositivi ottici (come ad es. cannocchiali, binocoli) può
essere pericoloso.
ATTENZIONE
Guardare nel raggio laser può essere pericoloso per gli occhi.
Non fissare il raggio laser.
Non orientare il raggio laser verso altre persone.
Segnali sull'apparecchio:
Posizione della targhetta di identificazione sulla pagina di copertina.
Non rimuovere la targhetta di identificazione!
2014
650
635
13
IT
6. Messa in funzione
1. Caricare completamente la batteria con il caricabatteria.
2. Aprire il coperchio dello scomparto batterie.
3. Introdurre la batteria con la giusta polarità.
4. Chiudere il coperchio dello scomparto batterie.
5. La tensione dell'apparecchio viene continuamente monitorata. Se la capacità residua scende al di
sotto di 3,4 V, il laser passa alla modalità Low Power. Tutte le funzioni continuano a essere disponibili:
se il laser sta eseguendo l'autolivellamento, i LED rosso/verde lampeggiano contemporaneamente
se l'autolivellamento è stato completato, il LED verde si accende fisso e il LED
rosso lampeggia. Il laser si spegne automaticamente quando si scende sotto ad un limite della capaci
tà residua di 3,0 V.
6. Quando l'apparecchio non viene usato per un periodo prolungato, estrarre le batterie e conservarle in
un luogo asciutto (vedi Cap. 9/Manutenzione, magazzinaggio e trasporto).
14
IT
7. Utilizzo
7.1 EVO 360
Accensione/spegnimento del laser
Posizionare il laser in orizzontale su un fondo stabile o fissato sul treppiedi con attacco da 5/8" o un
sostegno a colonna/parete portandolo all'altezza desiderata.
ON: > Premere il tasto >ON/OFF<.
OFF: > Premere nuovamente il tasto >ON/OFF<.
Il laser si avvia sempre nella modalità automatica di autolivellamento.
L'apparecchio è livellato quando il raggio laser è acceso e l'indicatore di livello non lampeggia più.
L'indicatore Stato livellamento è fisso.
Nel caso in cui il laser sia di oltre 5° in pendenza (campo di autolivellamento), si accende fisso l'indicato-
re di stato/tensione della batteria.
Orientare quindi nuovamente il laser.
Quando il laser è livellato per oltre 30 secondi nella modalità orizzontale o verticale, si attiva l'allarme Tilt
per il controllo dell'altezza dell'apparecchio (Allarme altezza). Quando il laser viene disturbato (ad es. si
urta lo stativo) e l'altezza del raggio laser in caso di autolivellamento si modifica, l'allarme altezza spegne
il laser ed il rotore e Stato livellamento e l'indicatore di stato/tensione della batteria si accendono.
Per cancellare l'allarme altezza, premere una volta il tasto ON/OFF. Quando il laser si è nuovamente
livellato, verificare l'altezza di riferimento originaria.
15
IT
7.2 Applicazioni
EVO 360 è un laser facile da usare ed autolivellante con il quale si possono eseguire misurazioni orizzon-
tali e verticali precise usando un ricevitore. Sulla base di una applicazione in edilizia, si intende descrivere
meglio un esempio possibile.
Applicazione edile
1. L'altezza dell'apparecchio (HI) è l'altezza del raggio laser.
2. Questa viene rilevata con la somma della lettura del metro ad un contrassegno di altezza o
un'altezza nota.
3. Struttura del laser e posizionamento del metro con il ricevitore su un punto noto
di altezza o di riferimento (NN).
4. Orientare il ricevitore sulla posizione "In altezza" del raggio laser.
5. Somma della lettura del metro all'altezza s.l.m. nota per rilevare l'altezza del laser.
Esempio:
Altezza s.l.m. = 5 m
Lettura del metro = +1,32 m
Altezza laser = 6,32 m
Utilizzare l'altezza del laser come riferimento per le altre misure in altezza.
16
IT
8. Verifica della precisione
Verificare la precisione del SOLA EVO 360 prima di ogni misurazione.
Prima di iniziare con il controllo, acclimatare l'apparecchio alle condizioni ambientali.
1. Posizionare il laser a 30 m di distanza dalla parete e farlo
livellare orizzontalmente.
2. Spostare il ricevitore verso l'alto/il basso fino a quando
questo non si trova sull'asse +Y all'altezza del raggio laser.
Usare il punto di contrassegno come riferimento e segnare
l'altezza sulla parete.
3. Ruotare il laser di 180° (l'asse Y deve essere rivolto verso
la parete) e farlo livellare nuovamente.
4. Spostare il ricevitore verso l'alto/il basso fino a quando
questo non si trova sull'asse -Y all'altezza del raggio laser.
Usare il punto di contrassegno come riferimento e segnare
l'altezza sulla parete.
5. Misurare la dierenza tra i due contrassegni. Il laser deve
essere calibrato quando la dierenza a 30 m è superiore a
6 mm.
6. Dopo la regolazione dell'asse Y, ruotare il laser di 90°.
Ripetere i passi 2-5, iniziando con l'asse +X rivolto verso la
parete.
17
IT
9. Manutenzione, magazzinaggio e trasporto
9.1 Pulizia
Rimuovere lo sporco con un panno morbido umido.
Controllare regolarmente le aperture di uscita del laser ed all'occorrenza pulirle accuratamente. Non
toccare il vetro con le dita.
Non impiegare detergenti o solventi aggressivi.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua!
Prima dell'imballaggio pulire e far asciugare le apparecchiature sporche e bagnate, gli accessori ed i
recipienti di trasporto. Conservare nuovamente la dotazione solo quando è completamente asciutta.
Tenere puliti i collegamenti a spina e proteggerli dall'umidità.
9.2 Magazzinaggio
9.2.1 In generale
Conservare la dotazione solo in un ambiente entro i valori limiti di temperatura prescritti
(vedi Cap.3/Dati tecnici).
Dopo un magazzinaggio prolungato, verificare la precisione del dispositivo di misurazione.
9.2.2 Batterie
Per il magazzinaggio rimuovere le batterie dall'apparecchio o dalla stazione di ricarica.
Si consiglia una conservazione a temperatura ambiente ed in un ambiente asciutto
(vedi Cap. 3/Dati tecnici).
Proteggere dall'umidità e dall'acqua. Prima del magazzinaggio o l'utilizzo asciugare le batterie
bagnate o umide.
Prima di una conservazione prolungata, caricare la batteria al 80% (vedi Cap. 7/Utilizzo). Ripetere la
procedura ogni 6 mesi.
Dopo la conservazione, prima del riutilizzo dell'apparecchio, ricaricare completamente la batteria.
Prima dell'uso, accertarsi che la batteria non sia danneggiata. Non usare le batterie danneggiate!
9.3 Trasporto
9.3.1 In generale
L'apparecchio si potrebbe danneggiare a causa di forti scuotimenti o una caduta.
Non trasportare mai il prodotto senza confezione. Usare sempre la confezione originale oppure un
contenitore da trasporto simile.
Prima del trasporto spegnere il dispositivo di misurazione. Con la disattivazione viene bloccata l'unità
di oscillazione e protetta da eventuali danni.
Prima della messa in funzione accertarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
18
IT
Verificare regolarmente la precisione di livellamento del dispositivo di misurazione
(vedi Cap. 8/Verifica della precisione)
.
9.3.2 Batterie
In caso di trasporto o spedizione delle batterie, l'utilizzatore è responsabile del rispetto delle norme e
disposizioni nazionali ed internazionali in materia.
Prima della spedizione, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
Le batterie al Li-Ioni sono soggette in linea di principio ai requisiti del diritto sulle merci pericolose,
tuttavia l'utente può trasportarle su strada senza alcun obbligo specifico.
In caso di spedizione da parte di terzi (ad es. società di spedizione o trasporto aereo) devono essere
rispettate le istruzioni riportate sulla confezione.
Rimuovere le batterie dall'apparecchio e spedire allo stato di conservazione (capacità 80%).
Mascherare i contatti aperti.
Confezionare la batteria in modo tale che nella confezione non si possa muovere e che non venga
danneggiata da influssi esterni.
Rispettare le altre norme nazionali ed internazionali ed eventuali obblighi supplementari della società
di trasporto.
19
IT
10.1 Fornitura EVO 360
1 laser rotante EVO 360
2 batterie 18650
1 caricabatteria
1 cavo di carica
1 spina di rete
1 ricevitore REC RRD1
1 valigetta
10.2 ACCESSORI (optional)
Batteria 18650
Caricabatteria
Spina di rete
Ricevitore REC RRD1
Treppiedi telescopico TST
Treppiedi a manovella KST
Treppiedi da costruzione BST
Stativo treppiedi a serraggio KLST
Sostegno a parete FWH
Asta flessibile FL
Asta di misurazione ML
Bersaglio magnetico ZS RED
Occhiali per raggio laser rossi LB RED
Adattatore per auto CC
Bersaglio magnetico ZS RED
Ulteriori informazioni sugli accessori sono disponibili su www.sola.at
10. Fornitura ed accessori
20
IT
11. Ricerca guasti
Errore Possibile causa Risoluzione
L'apparecchio è attivo, la spia
non è accesa e non è visibile
alcun raggio laser
Batteria scarica
Batteria inserita in modo errato
Apparecchio o interruttore
difettoso
Caricare o sostituire la
batteria
Inserire correttamente la
batteria
Contattare il rivenditore e
far riparare l'apparecchio
Dopo la messa in funzione
l'apparecchio si spegne subito Batteria scarica Caricare la batteria
L'apparecchio è attivo, la spia
è accesa, ma non è visibile
alcun raggio laser
Temperatura ambiente troppo
alta/bassa
Diodi laser o controllo laser
difettoso
Far acclimatare l'apparecchio
Contattare il rivenditore e far
riparare l'apparecchio
L'indicatore di stato/tensione
della batteria lampeggia Bassa capacità della batteria Caricare la batteria in tempo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Sola EVO 360 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso