KERN TMCN 200K-1M-A Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Istruzioni per l’uso
Sedia pesapersone
KERN MCN
TMCN 200K-1M-A
Versione 1.1
2022-12
I
TMCN_A-BAPS-i-2211
2 TMCN_A-BAPS-i-2211
D
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
E
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
F
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
GB
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
I
Trovate altre versioni di lingue online su www.kern-sohn.com/manuals
PL
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
TMCN_A-BAPS-i-2211 3
KERN TMCN
Versione 1.1 2022-12
Istruzioni per l’uso
Sedia pesapersone
Indice
1 Dati tecnici ...................................................................................................... 5
2 Dichiarazione di conformità .......................................................................... 6
3 Panoramica del dispositivo .......................................................................... 7
3.1 Panoramica delle indicazioni ...................................................................................... 9
3.2 Panoramica della tastiera .........................................................................................10
3.3 Dimensioni: ...............................................................................................................11
4 Linee guida di base (informazioni generali) .............................................. 12
4.1 Uso conforme all’uso previsto ...................................................................................12
4.2 Usi non conformi all’uso previsto/controindicazioni ...................................................13
4.3 Garanzia ...................................................................................................................13
4.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo ...........................................................................14
4.5 Controllo dell’affidabili ............................................................................................14
5 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................ 15
5.1 Osservanza di indicazioni comprese nel manuale d’istruzioni per uso ......................15
5.2 Preparazione per l’utilizzo .........................................................................................15
6 Trasporto, stoccaggio ................................................................................. 16
6.1 Controllo in ricezione ................................................................................................16
6.2 Imballaggio / trasporto di reso ...................................................................................16
7 Disimballaggio, installazione e avviamento .............................................. 17
7.1 Luogo di installazione e di utilizzo .............................................................................17
7.2 Disimballaggio ..........................................................................................................17
7.3 Ambito della consegna ..............................................................................................17
7.4 Posizionamento della sedia pesapersone .................................................................18
7.4.1 Livellamento ............................................................................................................................. 19
7.5 Funzionamento a batteria .........................................................................................21
7.6 Funzionamento a batteria ricaricabile con batteria ricaricabile opzionale ..................23
7.7 Presa dell’alimentatore .............................................................................................24
7.7.1 Cavo a spirale ........................................................................................................................... 24
7.8 Primo avvio ...............................................................................................................24
8 Funzionamento ............................................................................................ 25
8.1 Pesatura ...................................................................................................................25
8.2 Taratura ....................................................................................................................26
8.2.1 Rilevamento della tara .............................................................................................................. 26
8.2.2 Pretara ...................................................................................................................................... 26
8.3 Funzione HOLD ........................................................................................................29
8.4 Determinazione dell'indice di massa corporea (Body Mass Index) ............................30
8.4.1 Classificazione del valore di BMI .............................................................................................. 31
8.5 Funzione di spegnimento automatico "Auto Off" .......................................................32
8.6 Segnale acustico del tasto premuto ..........................................................................34
8.7 Impostazione di data e ora ........................................................................................35
4 TMCN_A-BAPS-i-2211
9 Menu ............................................................................................................. 37
9.1 Navigazione nel menu ..............................................................................................37
9.2 Panoramica del menu ...............................................................................................38
10 Comunicazione con i dispositivi periferici tramite la presa KUP ............ 40
10.1 KERN Communications Protocol (Protocollo di comunicazione KERN) ....................41
10.2 Trasmissione dei dati premendo il tasto PRINT <manual> ........................................42
10.3 Trasmissione automatica dei dati <auto> ..................................................................42
10.4 Trasferimento continuo di dati <cont> .......................................................................43
10.5 Formato dati .............................................................................................................44
10.6 WLAN .......................................................................................................................45
10.7 Funzione di stampa ..................................................................................................46
11 Bluetooth ...................................................................................................... 47
12 Memoria ALIBI (opzionale) .......................................................................... 47
13 Messaggi di errore ....................................................................................... 48
14 Manutenzione, conservazione in condizioni di efficienza, smaltimento . 49
14.1 Pulizia .......................................................................................................................49
14.2 Pulizia//disinfezione ..................................................................................................49
14.3 Sterilizzazione...........................................................................................................49
14.4 Manutenzione, conservazione in condizioni di efficienza ..........................................49
14.5 Smaltimento ..............................................................................................................49
15 Risoluzione di problemi in caso di piccoli malfunzionamenti ................. 50
16 Regolazione .................................................................................................. 51
TMCN_A-BAPS-i-2211 5
1 Dati tecnici
KERN
MCN 200K-1M
Numero dell’articolo / tipo
TMCN 200K-1M-A
Indice
a 6 posizioni
Divisione elementare (d)
0,1 kg
Portata (Max)
250 kg
Linearità
±0,1 kg
Display
LCD con cifre con altezza di caratteri di 25 mm
Peso di calibrazione raccomandato
(classe) non incluso nella fornitura
200 kg
(M1)
Tempo di preriscaldamento
10 min
Temperatura di esercizio
10°C …. +40°C
Condizioni ambientali
di stoccaggio e trasporto
temperatura da 20°C a +60°C,
Umidità relativa dal 30% al 90%
Umidità dell’aria
max. 80% (senza condensa)
Pressione atmosferica (kPa)
70106 kPa
Tensione in ingresso:
6 V / 1 A
Utilizzo delle pile
tipo AA 1,5 V, 6 pz.
funzionamento con alimentazione a batteria:
48 ore con retroilluminazione accesa
24 ore con retroilluminazione spenta
tempo di ricarica: 8 ore
Funzione “Auto Off”
dopo 3, 5, 15, 30 , min senza modificare il peso
(da impostare)
Dimensioni in condizioni completa-
mente assemblate (L × P × H) mm
625 × 990 × 985
Misure della superficie di pesatura
390× 360
Peso kg(netto)
23,3
Funzionamento a batteria ricaricabile
opzionale; 3.8 VDC 4.2 VDC / 3700 mAh
Interfaccia dati
interna: Wi-Fi
opzionale / esterna:
KUP (RS-232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
6 TMCN_A-BAPS-i-2211
2 Dichiarazione di conformità
L’attuale dichiarazione di conformità CE/UE è disponibile online all’indirizzo
www.kern-sohn.com/ce
TMCN_A-BAPS-i-2211 7
3 Panoramica del dispositivo
1. Seduta
2. Fiala (livella)
3. Display
4. Maniglie
5 Vano batteria 6 Presa di corrente 7 KUP
8 TMCN_A-BAPS-i-2211
Freno di stazionamento e piedino regolabile
Freno di stazionamento aperto
Freno di stazionamento chiuso
Poggiapiedi e piedino regolabile
Braccioli reclinabili
TMCN_A-BAPS-i-2211 9
3.1 Panoramica delle indicazioni
Indicatore di stabilizza-
zione
La bilancia è in condizioni stabili.
Indicatore di azzera-
mento
Se la bilancia non visualizza esattamente
il valore zero nonostante il piatto della bi-
lancia sia stato scaricato, premere il tasto
. Dopo una breve attesa, la bilan-
cia verrà azzerata.
NET
Indicatore del peso netto
È acceso all’indicazione del peso netto.
È acceso dopo la taratura della bilancia.
GROSS
Indicatore del peso lordo
È acceso all’indicazione del peso lordo.
HOLD
Funzione HOLD
Funzione HOLD attiva.
BMI
Funzione BMI
È accesa con la funzione BMI attiva.
Simbolo delle pile
Indica lo stato di ricarica delle pile.
kg
Unità di misura
Indica l'unità di peso.
Interfaccia Wi-Fi
Indica la connessione alla rete wireless.
10 TMCN_A-BAPS-i-2211
3.2 Panoramica della tastiera
Pulsante
Denomina-
zione
Funzione
Pulsante
ON/ OFF
Accensione/spegnimento
Pulsante
HOLD
Funzione HOLD / indicazione del valore di pesatura sta-
bile
Nel menu:
Selezione di voci del menu
All’inserimento dei valori in forma numerica:
Diminuzione del valore numerico
Pulsante
BMI
Determinazione dell'indice di massa corporea (Body
Mass Index)
Nel menu:
Ritorno alla modalità di pesatura
Pulsante
PRINT
Trasmissione dei dati attraverso l'interfaccia
Nel menu:
Selezione di voci del menu
All’inserimento dei valori in forma numerica:
Aumento del valore numerico
Pulsante
di funzione
Pulsante di accesso rapido alle funzioni
Visualizzazione rapida di una funzione precedentemente
selezionata
Tasto
di azzeramento
Azzeramento della bilancia (ritorno all’indicazione “0,0”)
Nel menu:
Conferma della selezione
All’inserimento dei valori in forma numerica:
Cambio della posizione del punto decimale
Conferma dei dati inseriti
Pulsante
TARE
Taratura della bilancia
TMCN_A-BAPS-i-2211 11
3.3 Dimensioni:
12 TMCN_A-BAPS-i-2211
4 Linee guida di base (informazioni generali)
4.1 Uso conforme all’uso previsto
Queste bilance sono utilizzate per determinare la massa delle persone in posizione
seduta.
La persona che viene pesata deve essere posizionata con cura al centro della se-
duta e lasciata ferma.
Il valore di pesata è leggibile quando la sua indicazione si è stabilizzata.
Le bilance sono progettate per un esercizio continuo.
Determinazione del peso corporeo.
Utilizzo come "bilancia non automatica", cioè la persona che viene pesata deve es-
sere posizionata con cura al centro della seduta. Il valore del peso può essere letto
dopo che il valore di lettura si è stabilizzato.
Le bilance possono essere usate solo per pesare persone che
possono rimanere ferme in posizione seduta.
Una scheda Wi-Fi permette la trasmissione senza fili dei risultati delle misurazioni al
PC.
Le bilance dotate di una porta seriale possono essere collegate
solo a dispositivi conformi alla norma EN 60601-1.
Prima di ogni utilizzo, un addetto autorizzato deve controllare il corretto funziona-
mento della bilancia.
TMCN_A-BAPS-i-2211 13
4.2 Usi non conformi all’uso previsto/controindicazioni
Non utilizzare la bilancia per la pesatura dinamica.
Non sottoporre il piattello all’azione di carico prolungato.
Ciò potrebbe causare danneggiamento al meccanismo di
misurazione.
Evitare assolutamente colpi e sovraccarichi del piatto ec-
cedenti i carichi massimi indicati (Max.), togliendo il carico
di tara già presente. Ciò potrebbe portare a danneggiare
la bilancia.
Non usare mai la bilancia in ambienti a rischio di esplo-
sione. L’esecuzione di serie non è esecuzione antidefla-
grante. Una miscela infiammabile può anche essere for-
mata da anestetici contenenti ossigeno o gas esilarante
(protossido di azoto).
È vietato apportare modifiche strutturali alla bilancia. Ciò
potrebbe causare la visualizzazione di risultati errati di pe-
satura, violazione delle condizioni tecniche di sicurezza,
nonché danneggiare la bilancia.
La bilancia va utilizzata esclusivamente in conformità alle
indicazioni riportate. Per altri impieghi / campi di applica-
zione è richiesto il consenso scritto dell’azienda KERN.
Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo prolun-
gato, rimuovere le pile e conservarle separatamente. La
fuoriuscita di elettrolito potrebbe danneggiare la bilancia.
La bilancia è destinata solo per la pesatura delle persone.
Le persone il cui peso supera il carico massimo dichiarato
non possono essere pesate sulla bilancia.
4.3 Garanzia
La garanzia si estingue nel caso di:
non osservanza delle nostre linee guida comprese nel manuale d’istruzioni per uso;
uso non conforme alle applicazioni descritte;
modifiche apportate o apertura del dispositivo;
danneggiamento meccanico o quello causato dall’azione di liquidi di servizio, li-
quidi;
usura naturale;
installazione non corretta o impianto elettrico non idoneo;
sovraccarico del meccanismo di misura;
caduta della bilancia.
14 TMCN_A-BAPS-i-2211
4.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo
Nell’ambito del sistema di garanzia di qualità è necessario verificare a intervalli rego-
lare le caratteristiche tecniche di misurazione della bilancia e del peso campione
eventualmente disponibile. A tal fine l’utente responsabile deve definire un ciclo ade-
guato, nonché il genere e la dimensione di tale verifica. Le informazioni riguardanti la
sorveglianza degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché l’indicazione di
pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito internet dell’azienda KERN
(www.kern-sohn.com). I pesi campione e le bilance si possono regolare (calibrare) (in
riferimento al campione statale) in breve tempo e a buon mercato presso il laborato-
rio di regolazione della KERN accreditato da DKD (Deutsche Kalibrierdienst).
4.5 Controllo dell’affidabilità
Prima di memorizzare i valori e inoltrarli, assicurarsi che i valori di misurazione otte-
nuti siano affidabili e assegnati alla persona corretta. Questo vale anche per i valori
trasmessi attraverso l'interfaccia.
La sedia pesapersone non deve essere usata per trasportare persone o oggetti!
Finché la persona che viene pesata è sulla sedia pesapersone, i freni delle ruote
devono essere assolutamente bloccati.
I braccioli della sedia pesapersone servono solo per appoggiare gli avambracci,
non per il sostegno.
Quando si scende e ci si siede, un addetto addestrato deve piegare (sollevare) i
braccioli e aiutare la persona che viene pesata.
Posizionare sempre la sedia pesapersone su una superficie piana e livellata.
Non stare sui poggiapiedi né quando si sale sulla bilancia né quando si scende
dalla sedia pesapersone!
Se la sedia pesapersone non è collegata al cavo di comunica-
zione, per evitare scariche elettrostatiche, non toccare il cavo di
comunicazione.
TMCN_A-BAPS-i-2211 15
5 Indicazioni generali di sicurezza
5.1 Osservanza di indicazioni comprese nel manuale d’istruzioni per uso
Prima di posizionare e di mettere in funzione il dispo-
sitivo è indispensabile leggere attentamente il pre-
sente manuale d’istruzioni per l’uso, anche se avete
già un’esperienza nell’uso delle bilance dell’azienda
KERN.
5.2 Preparazione per l’utilizzo
Prima di ogni utilizzo, controllare se la bilancia non è danneggiata.
Manutenzione e riconvalida
La sedia pesapersone deve essere mantenuta e riconvalidata a intervalli rego-
lari
Non utilizzare il dispositivo sulle superfici scivolose e nei locali esposti alle vi-
brazioni.
La bilancia deve essere livellata durante l'installazione.
Se possibile, trasportare il prodotto nel suo imballaggio originale. Se non è
possibile, assicurarsi che il prodotto sia protetto contro il danneggiamento.
Salire sulla bilancia solo in presenza del personale qualificato.
16 TMCN_A-BAPS-i-2211
6 Trasporto, stoccaggio
6.1 Controllo in ricezione
Immediatamente dopo la ricezione del pacco, controllare se non presenti eventuali
danneggiamenti esterni visibili. Lo stesso riguarda il dispositivo, dopo che è stato di-
simballato.
6.2 Imballaggio / trasporto di reso
Conservare tutte le partii dell’imballaggio originale per un even-
tuale trasporto di reso.
Per il trasporto di reso usare solo l’imballaggio originale.
Prima della spedizione scollegare tutti i cavi e parti sciolte/mobili.
Rimontare le sicurezze di trasporto, se presenti.
Assicurare tutte le parti contro lo scivolamento e i danni.
TMCN_A-BAPS-i-2211 17
7 Disimballaggio, installazione e avviamento
7.1 Luogo di installazione e di utilizzo
La bilancia è stata costruita in maniera tale da fornire in normali condizioni d’uso risul-
tati di pesatura affidabili. La scelta di localizzazione corretta della bilancia ne assicura
funzionamento preciso e veloce.
Nel punto di localizzazione della bilancia osservare le seguenti regole:
Posizionare la bilancia su una superficie stabile, piatta.
Evitare temperature estreme, nonché oscillazioni di temperatura che si verificano,
per esempio, quando la bilancia è collocata presso un radiatore oppure in am-
biente esposto all’azione diretta dei raggi solari;
Proteggere la bilancia dall’azione diretta della corrente d’aria che si viene a for-
mare con finestre e porte aperte.
Evitare scosse durante la pesatura.
Proteggere la bilancia da umidità elevata dell’aria, vapori e polvere.
Non esporre il dispositivo all’azione durevole di intensa umidità. La rugiada indesi-
derata (condensazione sul dispositivo di umidità presente nell’aria) può formarsi
quando il dispositivo freddo sarà collocato in un ambiente notevolmente più caldo.
In tal caso il dispositivo scollegato dalla rete di alimentazione va sottoposto a una
acclimatazione di circa 2- ore a temperatura ambiente.
Evitare la carica statica della bilancia e delle persone pesate.
Evitare il contatto con l’acqua.
In caso di campi elettromagnetici (ad esempio da telefoni cellulari o dispositivi radio),
cariche statiche e alimentazione elettrica instabile, sono possibili elevate deviazioni di
indicazione (risultati di pesatura errati). In tal caso è necessario cambiare la localizza-
zione.
7.2 Disimballaggio
Estrarre con cura la bilancia dall’imballaggio e posizionarla nel punto predisposto. Se
si utilizza l'adattatore elettrico, il cavo di alimentazione non deve creare un rischio di
inciampo.
7.3 Ambito della consegna
Sedia pesapersone
Adattatore di rete (conforme a EN 60601-1)
Funzione pile (pile non incluse)
Coperchio operativo
Istruzioni per l’uso
18 TMCN_A-BAPS-i-2211
7.4 Posizionamento della sedia pesapersone
Estrarre con cura la bilancia dall’imballaggio, rimuovere il sacchetto di plastica e posi-
zionare la bilancia nel punto di funzionamento predisposto.
Livellamento:
Posizionare la sedia pesapersone su una superficie piana.
Controllare che la bolla d'aria nella fiala (livella) sia all'interno dell'area in-
dicata.
Se la bolla d'aria nella fiala (livella) non si trova nell'area prevista, usare i
piedi regolabili per livellare la bilancia come descritto nel cap. 7.4.1.
Controllare regolarmente il livellamento.
Una volta terminata l’installazione, controllare che tutti i bulloni siano
correttamente avvitati. In caso contrario, la persona pesata potrebbe
subire delle lesioni.
TMCN_A-BAPS-i-2211 19
7.4.1 Livellamento
Il livellamento deve essere effettuato solo da uno specialista con una cono-
scenza approfondita della gestione delle bilance.
Posizionare la sedia pesapersone su una superficie piana.
Bloccare i freni.
Girare la ruota (1) fino a quando la bolla nella fiala (livella) si trova
all'interno del cerchio nero.
Stringere i dadi di bloccaggio (2) fino in fondo.
20 TMCN_A-BAPS-i-2211
La larghezza della fessura può essere max. 15 mm!
Bloccare le ruote anteriori della sedia con i piedini regolabili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

KERN TMCN 200K-1M-A Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso