Intellinet 508995 Quick Instruction Guide

Tipo
Quick Instruction Guide
Scan to
register your
product warranty
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Industrial 4-Port
Gigabit Ethernet
PoE++ Switch with 2
SFP Ports Instructions
Model 508995 (IIS-4G02POE-240W)
For additional benets:
or go to: register.intellinet-network.com/r/508995
2
The Intellinet Industrial 4-Port Gigabit Ethernet PoE++ Switch with 2 SFP Ports offers
an array of time-saving, cost-effective features while providing superior network
throughput. No configuration is required and installation is plug and play.
Features
Provides power and data connections for up to four PoE network devices
IP40 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions
Wide operating temperature: -20 – 75°C (4 – 167°F)
Option for DIN-rail installation
Two small form-factor pluggable GBIC module slots (SFP)
Two redundant DC inputs (48 - 57 V) with I/O terminal block
With a backplane speed of 12 Gbps, plenty of performance is available for your
computers, servers and other networking devices. Each of the ports automatically
senses the link speed of the connected network device and adjusts to 10, 100 or
1000 Mbps for compatibility and maximum performance. This PoE switch is designed
to provide compatible devices with enough power when needed. It offers up to
95 watts of power per port until its power budget of 240 watts is reached.
For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at register.
intellinet-network.com/r/508995 or scan the QR code on the cover.
Placement
Desktop Installation
Prior to use, place/position the switch:
on a level surface that can support the weight of the switch and that
offers at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers, etc.;
within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
DIN-Rail Installation
1 With DIN-rail bracket attached to device with screws, angle bracket onto DIN rail.
2 Push device in till it clicks into place.
1 2
English
Instructions
3
Power
Chassis Ground Column
Located on the side of the power supply connector, a grounding terminal
connector is used to provide proper grounding for your Intellinet Network
Solutions switch. It should be wired to an object that provides earth ground.
Terminal Block Installation
NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning!
1 Loosen appropriate screws.
2 Insert bare power-supply wires into appropriate terminals (positive wire
into positive terminal; negative wire into negative terminal).
3 Tighten appropriate screws to secure wires. (If desired, repeat steps 1 – 3 on second input pair.)
4 Install block into the device and tighten screws.
Front Panel
LED Color Status Status Description
PWR Green On Power on
Off Power off
Link 1 – 4 Yellow On Valid port connection
Blinking Sending or receiving data
SFP 1 & 2 Green Off No link established.
PoE 1 – 4 Green On The connected Powered Device (PD) is receiving power.
Off No PD is linked.
Cat5e/6/6a/8.x UTP/STP cables provide optimal performance; if a status LED doesnt indicate
a link or activity, check the corresponding device for proper setup and operation.
P2P1
Instructions
English
4
Der Intellinet 4-Port Gigabit Ethernet PoE++ Industrie-Switch mit 2 SFP-Ports bietet eine
Reihe von zeitsparenden, kosteneffektiven Funktionen und gleichzeitig einen hohen
Netzwerkdurchsatz. Es ist keine Konfiguration erforderlich und die Installation ist Plug and Play.
Merkmale
Strom- und Datenverbindung für bis zu vier PoE-Netzwerkgeräte
Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP40 für anspruchsvolle Industrieumgebungen
Für Umgebungstemperaturen von -20 – 75°C
Auf DIN-Schiene montierbar
Zwei GBIC-Modul-Steckplätze (SFP)
Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (48 - 57 V) und I/O-Klemmleiste
Mit einer Backplane-Geschwindigkeit von 12 Gbps steht viel Leistung für Ihre Computer,
Server und andere Netzwerkgeräte zur Verfügung. Jeder der Ports erkennt automatisch die
Verbindungsgeschwindigkeit des angeschlossenen Netzwerkgeräts und stellt sich auf 10, 100
oder 1000 Mbit/s ein, um Kompatibilität und maximale Leistung zu gewährleisten. Dieser PoE-
Schalter wurde entwickelt, um kompatiblen Geräten bei Bedarf ausreichend Leistung zu liefern.
Er bietet bis zu 95 Watt Leistung je Port, bis sein Leistungsbudget von 240 Watt erreicht ist.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.
intellinet-network.com/r/508995 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
Nutzungsumgebung
Desktop-Installation
Es wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
Auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Switches (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
Mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz;
Fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitbandverstärkern etc.;
Und max. 100 m von den Netzwerkgeräten entfernt, die Sie anschließen möchten.
DIN-Schienenmontage
1 DIN-Schienenhalterung mit Schrauben am Gerät befestigen, Winkelhalterung auf DIN-Schiene.
2 Schieben Sie das Gerät ein, bis es einrastet.
1 2
Deutsch
Anleitung
5
Strom
Gehäuseerdungsschraube
Der Erdungsendverbinder, der sich auf der rechten Seite des Netzsteckers befindet, erleichtert
die korrekte Erdung des Intellinet Network Solutions Schalters. Stellen Sie bitte sicher, dass sie
mit einem Objekt verbunden ist, das eine direkte Verbindung zu einem Erdungsleiter besitzt.
Installation der Klemmleiste
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist!
1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben.
2 Führen Sie die freiliegenden Stromkabel in die entsprechenden Steckplätze ein
(Pluskabel in den Plus-Steckplatz; Minuskabel in den Minus-Steckplatz).
3 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren. (Falls
gewünscht, wiederholen Sie die Schritte 1 - 3 am zweiten Eingangspaar.)
4 Setzen Sie die Leiste in das Gerät ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
Frontblende
LED Farbe Status Bedeutung
Pwr
(Strom) Grün An Gerät wird mit Strom versorgt.
Aus Ausgeschaltet
Link 1 – 4 Gelb An Verbindung ist hergestellt.
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten
SFP 1 & 2 Grün Aus Verbindung ist nicht hergestellt.
PoE 1 – 4 Grün An Das angeschlossene Gerät (PD) erhält Strom.
Aus Kein PD-Gerät angeschlossen.
Cat5e/6/6a/8.x- UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance. Wenn eine LED
keine Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das verbundene Gerät.
P2P1
Anleitung
Deutsch
6
El Intellinet Switch industrial PoE++ con 4 puertos Gigabit Ethernet + 2 SFP cuenta con
múltiples características que le ahorrarán tiempo y dinero, mientras disfruta de un mayor
rendimiento en la red. No es necesario configurarlo y la instalación es plug and play.
Caracteristicas
Proporciona energía y conexión de datos para cuatro dispositivos de red PoE
Carcasa metálica delgada IP40 para soportar las duras condiciones industriales
Temperatura de funcionamiento amplia: -20 - 75°C
Opción para instalación en carril DIN
Dos ranuras de conexión para modulos miniGBIC (SFP)
Dos entradas de CC redundantes (48 - 57 V) con bloque de terminales de E/S
Con una velocidad backplane de 12 Gbps, sus ordenadores, servidores y otros dispositivos
de red podrán disfrutar de un mayor rendimiento. Diseñado para ser fácil de usar,
este interruptor Gigabit incluye un crossover Auto-MDI/MDI-X en todos los puertos
para eliminar la necesidad de los cables de cruce. Cada uno de los puertos detecta
automáticamente la velocidad de enlace del dispositivo y la ajusta a 10, 100 o 1000 Mbps
para una compatibilidad y rendimiento máximos. Diseñado para dar amplia potencia
a dispositivos compatibles que la necesiten, este switch PoE ofrece hasta 95 vatios de
potencia por puerto hasta alcanzar su presupuesto de energía de 240 vatios.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.
intellinet-network.com/r/508995 o escanee el código QR en la cubierta.
Colocación
Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/fijado:
sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del switch
(y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la parte
superior y en los lados para una ventilación adecuada;
apartado de fuentes de ruido eléctrico (radios, transmisores, amplificadores, etc.);
y dentro de 100 m (aprox. 328’) de los dispositivos de red que deben conectarse.
Instalación del rail DIN
1 Para montar un soporte de rail DIN en el dispositivo mediante tornillos,
introduzca el soporte en el rail DIN formando un ángulo.
2 Empuje el dispositivo hacia adentro hasta que haga clic y quede fijo.
1 2
Español
Instrucciones
7
Alimentación
Chasis-Tornillo de toma de tierra
Ubicado en el lado derecho del conector de la fuente de alimentación, el conector del terminal de
tierra facilita la adecuada conexión para el switch (conmutador) de Intellinet Network Solutions.
Asegúrese de engancharlo a un objeto que proporcione acceso directo a un conductor de tierra.
Instalación del bloque de terminales
NOTA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar.
1 Afloje los tornillos correspondientes.
2 Introduzca los cables de alimentación pelados en los orificios de los terminales
adecuados (cable positivo en orificio positivo, cable negativo en orificio negativo).
3 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables (si lo
desea, repita los pasos 1 a 3 en el segundo par de entrada).
4 Instale el bloque en el dispositivo y apriete los tornillos.
Panel frontal
LED Color Estado Indicación
PWR Verde Encendido Encendido
Apagado Interruptor apagado
Link 1 – 4 Amarillo Encendido Valide el puerto de conexión
Parpadeo Datos trasmitidos/recibidos
SFP 1 & 2 Verde Apagado No hay comunicación.
PoE 1 – 4 Verde Encendido El dispositivo conectado (PD) recibe alimentación eléctrica.
Apagado No hay un dispositivo PD conectado.
Los cables Cat5e/6/6a/8.x UTP/STP proporcionan un redimiento optimo; Si un LED
no indica conectividad ó actividad, compruebe las conexiones sean adecuadas.
P2
P1
Español
Instrucciones
8
Instructions
L’Intellinet Commutateur industriel 4 ports Ethernet Gigabit PoE++ avec 2 ports SFP propose toute
une gamme de fonctionnalités assurant le débit optimal de votre réseau, ainsi qu’un gain notable
de temps et d’argent. Pas besoin de configuration, puisque l’installation se fait en plug and play.
Traits
Muni de connexions de données et d’alimentation pour
raccorder jusquà quatre périphériques réseau PoE
Boîtier métallique IP40 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes
Écart de température pour le fonctionnement : -20 – 75 °C
Option pour l’installation sur rail DIN
2 emplacements GBIC pour module émetteur/récepteur optique SFP
Deux entrées redondantes en courant continu (48 - 57 V) avec bloc terminal I/O
Avec sa vitesse de fond de panier de 12 Gpbs, le commutateur offre des performances
de pointe à vos ordinateurs, à vos serveurs, et à vos autres appareils connectés. Chacun
des ports détecte automatiquement la vitesse de connexion de l’appareil réseau
connecté, et s’ajuste automatiquement à 10, 100 ou 1000 Mbps, pour une performance
et une compatibilité accrues. Conçu pour fournir une importante puissance aux
appareils compatibles, ce commutateur PoE offre une puissance maximale de 95 watts
par port jusqu’à ce que sa puissance maximale de 240 watts ait été atteinte.
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.
intellinet-network.com/r/508995 ou scannez le code QR figurant sur la couverture
Placement
Installation en bureau
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé:
de le placer sur une surface plane qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets) ;
ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres objets pour une ventilation suffisante ;
loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.) ;
pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
Installation du DIN-Rail
1 Avec le support DIN-rail fixé au dispositif à vis, alignez le support avec le rail DIN.
2 Poussez le périphérique jusqu’à ce quil soit en place.
1 2
Français
9
Instructions
Alimentation
Vis de châssis/Mise à la terre
Situé sur le côté droit du connecteur d’alimentation, le connecteur de terre facilite
la mise à la terre du commutateur de données Intellinet Network Solutions. Assurez-
vous de la connecter à un objet qui fournit un accès direct à la terre.
Installation via bloc terminal
NOTE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement
éteinte/déconnectée avant de commencer !
1 Desserrez les vis appropriées.
2 Insérez les fils d’alimentation nus dans les emplacements du terminal appropriés
(fil positif dans l’emplacement positif ; fil négatif dans l’emplacement négatif).
3 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils. (Si vous le souhaitez,
répétez les étapes 1 à 3 sur la deuxième paire d’entrées.)
4 Installez le bloc dans le périphérique et serrez les vis.
Panneau avant
LED Couleur Statut Indication
PWR Vert Allumé Appareil est alimenté.
Éteint Éteindre
Link 1 – 4 Jaune Allumé Connexion est établie.
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données
SFP 1 & 2 Vert Éteint Connexion nest pas établie.
PoE 1 – 4 Vert Allumé L’appareil connecté (PD) est alimenté.
Éteint Port n’est connecté pas à un appareil PD.
Des câbles Cat5e/6/6a/8.x UTP/STP garantissent des performances optimales;
si un DEL nindique pas d’activité, vérifiez l’appareil correspondant.
P2P1
Français
10 Polski
Instrukcje
4-Portowy Przemysłowy Przełącznik Gigabit Ethernet PoE++ z 2 Portami SFP Intellinet zapewnia
oszczędność czasu i pieniędzy, oferując jednocześnie maksymalną przepustowość sieci. Nie
wymaga żadnej konfiguracji, działa samodzielnie po podłączeniu na zasadzie plug and play.
Funkcje
Zapewnia zasilanie i przepływ danych dla maksymalnie czterech urządzeń sieciowych PoE
Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP40
Szeroki zakres temperatury pracy: -20 - 75°C
Możliwość instalacji na szynie DIN
Wyposażony w dwa sloty (SFP) na moduły GBIC
Dwa redundantne wejścia zasilania DC (48 - 57 V) z blokiem zaciskowym I/O
Obwody drukowane o przepustowości 12 Gbps oferują wysoką wydajność twoim komputerom,
serwerom i innym urządzeniom sieciowym. Każdy z portów automatycznie wykrywa
prędkość łącza podłączonego urządzenia i optymalnie dostosowuje ją w przedziałach 10,
100 lub 1000 Mbps, uzyskując maksymalną wydajność. Zaprojektowany do rozdzielania
napięcia do dostosowanych urządzeń wedle zapotrzebowania, ten przełącznik PoE dostarcza
do 95 watów prądu na port, z górnym limitem przekazu o wysokości 240 watów.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na
register.intellinet-network.com/r/508995 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
Umiejscowienie
Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie:
w trakcie użytkowania było umiejscowione na płaskiej powierzchni,
w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm
obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.;
w odległości do 100 m od innych urządzeń sieciowych, z którymi bezpośrednio jest połączony.
Montaż na szynie DIN
1 Wgiąć wspornik szyny DIN przymocowany śrubami do urządzenia do szyny DIN.
2 Wsuwać urządzenie, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
1 2
11
Polski
Instrukcje
Zasilanie
Śrubka uziemienia obudowy
Ulokowany po prawej stronie gniazda zasilania, terminal uziemiający pozwala
prawidłowo uziemić przełącznik Intellinet Network Solutions. Upewnij się, że kabel jest
podłączony do obiektu z bezpośrednim dostępem do przewodu uziemiającego.
Montaż bloku zacisków
UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się,
że odłączono lub wyłączono całe zasilanie!
1 Poluzować odpowiednie śruby.
2 Odsłonięte żyły kablowe zasilające należy umieścić w odpowiednich
szczelinach zaciskowych (żyła o polaryzacji dodatniej w szczelinie
dodatniej, żyła o polaryzacji ujemnej w szczelinie ujemnej).
3 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić odpowiednie śruby. (W
razie potrzeby powtórzyć kroki od 1 do 3 na drugiej parze wejść).
4 Zamontować blok w urządzeniu i dokręcić śruby.
Panel przedni
Dioda LED Kolor Stan Znaczenie
PWR Zielony Wł. Urządzenie włączone
Wył. Zasilanie wyłączone
Link 1 – 4 Żółty Wł. Prawidłowe podłączenie portu
Miga Wysyła lub odbiera dane
SFP 1 & 2 Zielony Wył. Nie nawiązano połączenia
PoE 1 – 4 Zielony Wł. Podłączone urządzenie zasilane (PD) otrzymuje zasilanie.
Wył Żadne urządzenie zasilane (PD) nie jest połączone.
Kable Cat5e/6/6a/8.x UTP/STP zapewniają optymalną wydajność; jeśli
diody statusu nie sygnalizują linku lub aktywności, sprawdź podłączone
urządzenie pod kątem poprawności konfiguracji oraz jego zasilania.
P2P1
12
L Intellinet Switch industriale 4 porte Gigabit Ethernet PoE++ con 2 porte SFP offre una
combinazione di caratteristiche veloci e convenienti, pur fornendo una capacità di trasmissione
eccellente. Non è richiesta alcuna configurazione e l’installazione è ad uso immediato.
Caratteristiche
Fornisce alimentazione e connessione dati fino a quattro dispositivi di rete PoE
Alloggiamento in metallo compatto IP40 per resistere a condizioni industriali difficili
Ampia gamma di temperatura d’esercizio: -20 - 75°C
Installazione su guida DIN opzionale
Due alloggiamenti per slot per moduli GBIC (SFP)
Due ingressi DC ridondanti (48 - 57 V) con terminal block I/O
Con una velocità della scheda di collegamento di 12 Gbps, una performance incredibile
sarà possibile per i vostri computer, server o altri dispositivi per la rete. Ognuna delle porte
traccia automaticamente la velocità del dispositivo di rete connesso e la regola a 10, 100
o 1000 Mbps per massimizzare compatibilità e performance. Progettato per distribuire
la tensione ai dispositivi personalizzati secondo necessità, questo switch fornisce fino a
95 watt di potenza per porta, con un limite di trasferimento superiore di 240 watt.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.
intellinet-network.com/r/508995 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Posizionamento
Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto:
si consiglia di fare attenzione a dove viene collocato lo switch su una
superficie piana che può supportare il peso dello switch (o qualsiasi
altro oggetto che deve essere tenuto in considerazione);
con un minimo di 25 mm di spazio libero verso l’alto e lateralmente
per permettere unadeguata ventilazione;
lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze elettro
magnetiche: radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.;
entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso.
Installazione su guida DIN
1 Con staffa per guida DIN fissata al dispositivo mediante viti, staffa angolare su guida DIN.
2 Spingere il dispositivo fino a quando non scatta in posizione.
1 2
Italiano
Istruzioni
13
Alimentazione
Vite di messa a terra del telaio
Collocato sul lato destro del connettore di alimentazione elettrica, il connettore del
terminal di messa a terra facilita la corretta messa a terra dello switch dati Intellinet
Network Solutions. La vite di messa a terra del telaio occorre collegare con un
cavo a una oggetto che fornisca accesso diretto a un conduttore di massa.
Installazione morsettiera
NOTA: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata!
1 Allentare le viti appropriate.
2 Inserire i cavi nudi di alimentazione negli appositi alloggiamenti dei morsetti (il cavo positivo
nell’alloggiamento del positivo; il cavo negativo nell’alloggiamento del negativo).
3 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi. (Se necessario, ripetere
i punti da 1 a 3 sulla seconda coppia di ingresso).
4 Installare il blocco nel dispositivo e serrare le viti.
Pannello frontale
LED Colore Stato Indicazione
PWR Verde Acceso Acceso
Spento Spento
Link 1 – 4 Giallo Acceso Porta di connessione valida
Lampeggiante Invio o ricezione dati
SFP 1 & 2 Verde Spento Nessuna connessione stabilita.
PoE 1 – 4 Verde Acceso Il dispositivo collegato (PD) sta ricevendo corrente.
Spento Nessuna periferica PD è collegata.
I cavi Cat5e/6/6a/8.x UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il LED di
stato non indica una connessione o unattività, verificare la corrispondente
periferica per un corretto settaggio e funzionamento.
P2
P1
Istruzioni
Italiano
14
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
packaging means that this product must not
be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in
accordance with the user’s local regulations for
electrical or electronic waste. Please dispose of this
product by returning it to your local point of sale
or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der
Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder
zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signifie que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la
Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à
son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu
wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu
komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o
sulla relativa confezione indica che il prodotto
non va trattato come un rifiuto domestico. In
ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve
essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al
punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY INFORMATION • GARANTIEINFORMATIONEN •
GARANTÍA • GARANTIE • GWARANCJI • GARANZIA
intellinet-network.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los
siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
15
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on
a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou
2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/508995
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a
trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
intellinetnetwork.com
INT_508995_QIG_0322_REV_5.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intellinet 508995 Quick Instruction Guide

Tipo
Quick Instruction Guide

in altre lingue