AvMap A2 ADAHRS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Il Tuo viaggio, la Nostra tecnologia
Visualizza orientamento e velocità all’aria
nel tuo navigatore!
TRASFORMA IL TUO EKP V IN UN EFIS
AvMap
AvMap A2 ADAHRSINDICE
AvMap A2 ADAHRSINDICE
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’ & AVVERTENZE
Questo prodotto non ha ottenuto le certicazioni TSO, EASA e FAA, pertanto non
può essere installato in velivoli certicati e non può essere considerato un sostituto
degli strumenti di bordo certicati.
Evitare l’installazione del prodotto vicino a fonti di calore e assicurarsi che sia
possibile l’adeguata ventilazione e raffreddamento. Evitare di disporre i cavi vicino
a fonti di calore, o interferenze RF o EMI.
Il pilota in comando si assume piena responsabilità dei rischi associati all’uso del
dispositivo e rimane l’unico responsabile della conduzione del volo in condizioni di
sicurezza.
AvMap esclude ogni responsabilità derivante da un uso improprio del dispositivo,
o comunque da un uso che violi le regole della navigazione e della sicurezza in
volo.
1. Panoramica del sistema 4
2. Funzionamento 5
3. Installazione 7
4. Calibrazione 10
5. Speciche tecniche 14
4 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 5
AvMap A2 ADAHRS
1. Panoramica del sistema
A2 ADAHRS estende le funzionalità del navigatore aeronautico EKP V trasformandolo in un
EFIS (Electronic Flight Information System) da utilizzare sia per la navigazione sia come Primary
Flight Display per il mercato sportivo / ultraleggero.
L’EFIS AvMap è composto da:
AvMap EKP V, il navigatore aeronautico che funge da display multifunzione riunendo
navigazione, Primary Flight Display e Electronic Flight Bag in un unico dispositivo
AvMap Cockpit Docking Station, che permette di integrare EKP V nel cockpit e fornisce
connessioni ai moduli esterni
AvMap A2, un modulo leggero e compatto da installare nel velivolo che fornisce al sistema
i dati di orientamento, direzione, altitudine e velocità all’aria: ADAHRS (Air Data Attitude
Heading Reference System)
A2 è il cuore del sistema EFIS.
A2 contiene al suo interno i sensori di pressione statica e dinamica e giroscopi, accelerometri e
magnetometri (bussola) tri-assiali.
Il modulo è progettato per essere installato all’interno del velivolo e deve essere collegato al
sistema pitot-statico per ottenere le migliori prestazioni.
Si suggerisce di posizionare A2 ADAHRS allineato con l’asse longitudinale del velivolo per
semplicare il processo di calibrazione dell’orientamento, ma A2 pessere installato in qualsiasi
posizione, eseguendo poi un’adeguata procedura di calibrazione.
A2 collegato alla docking station via USB, fornisce informazioni di:
Orientamento (angolo di roll, pitch e heading)
Velocità dell’aria
Altitudine
Indicatore del vento con componenti di vento
Sbandometro e direzione
Velocità verticale
che vengono visualizzate sullo schermo dell’EKP V quando la modalità Primary Flight Display è
selezionata (Leggere il Capitolo 2. per maggiori dettagli sull’interfaccia utente dell’EFIS).
Nota: Questa guida considera l’utilizzo della Cockpit Docking Station, ma è possibile connettere
il modulo A2 direttamente alla porta USB del cavo di alimentazione dell’EKP V.
4 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 5
AvMap A2 ADAHRS
2. Funzionamento
Quando il modulo A2 è collegato, una nuova modali diventa disponibile su EKP V: la modali
Primary Flight Display (PFD). Per attivare il PFD premere il tasto MODE e selezionare Primary
Flight Display.
Nota: Premere il tasto MODE ripetutamente nché la modali desiderata viene evidenziata,
l’unità passerà alla nuova modalità automaticamente dopo pochi istanti.
Pagina PFD
La pagina PFD mostra tutte le informazioni p importanti per il volo. La Figura 1 illustra ciascun
strumento.
Note:
TAS (Velocità reale all’aria): dato che la temperatura dell’aria esterna non è disponibile, il valore
viene approssimato e si basa solo sull’altitudine, per questo viene mostrato in corsivo.
Vento: i dati sul vento sono approssimati e visualizzati dal sistema solo quando sono disponibili
i dati GPS, la bussola e l’indicatore della velocità all’aria.
Velocità
all’aria reale
Ampiezza
velocità all’aria
Indicatore
velocità all’aria
Velocità al suolo
(velocità GPS)
Vento
(Assoluto)
HSI
(orizzonte articiale)
Fonte HSI
(GPS / Bussola)
Altezza sul
livello del suolo
Altimetro
(w / colori TAWS)
Indicatore
velocità verticale
Vento
(Relativo)
Box dati
PFD
Sbandometro
Direzione Bussola
Figura 1
6 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 7
AvMap A2 ADAHRS
Altimetro e terrain awareness: la fascia dell’altimetro include una barra TAWS (Terrain
Awareness Warning System) e la colorazione del terrain (in rosso). Nota: Leggere il manuale
utente EKP V per maggiori dettagli sulla funzione TAWS.
Fonte HSI: se non sono disponibili i dati della bussola magnetica (ad esempio la bussola non è
stata calibrata), l’HSI sarà basato sul “Course over GroundGPS e ver indicato GPS” come
fonte dei dati HSI. Quando i dati della bussola magnetica vengono ricevuti, l’indicatore mostra
“AHRS” e la direzione magnetica viene utilizzata per guidare lo strumento.
Impostazioni PFD
Per entrare nel menu impostazioni PFD premere il joystick, quando l’uniè in modali Primary
Flight Display. Il menu impostazioni include:
• BARO: imposta la pressione di riferimento per l’altimetro
Modo Rif. Direzione (HDG): seleziona il tipo di direzione di riferimento da usare. Sono disponibili
le seguenti opzioni:
Navigazione: il valore di riferimento è la direzione verso il waypoint successivo (come da
piano di volo o destinazione attivata)
• Manuale: mostra una direzione impostata dal pilota
• Off: disabilita il riferimento di direzione
Rif HDG: imposta la direzione quando è stato
selezionato il modo di riferimento manuale.
Impostazione campi dati: permette di
personalizzare i dati visualizzati nel PFD.
Il Menu EFIS
Per entrare nel Menu EFIS premere MENU >
STRUMENTI > EFIS. Il menu EFIS contiene
tutte le opzioni per la congurazione e
calibrazione dell’EFIS.
Ricezione Dati: (on/off) abilita o disabilita il
modulo A2.
Calibrazione completa posizione,
calibrazione bussola, allineamento
all’orizzonte: leggere il capitolo 4.
Cancella la calibrazione dati: cancella la
calibrazione dell’A2 e riporta tutti i dati alle
impostazioni di fabbrica.
Prolo velivolo: imposta valori di riferimento
specici per il velivolo. Prendere come
riferimento il manuale del velivolo per trovare i
valori corretti. Figure 2
6 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 7
AvMap A2 ADAHRS
Ecco la lista dei valori di riferimento.
Valori V-speed
(agisce sugli archi bianchi/verdi/gialli e rossi nell’indicatore della velocità all’aria nella Figura 1 a pag. 5)
Vne Velocità da non superare mai
Vno Massima velocità di crociera
Vso Velocità di stallo con aps e carrello estratti
Vfe Massima velocità con aps estratti
Vs1 Velocità di stallo con aps e carrello ritratti
3. Installazione
L’installazione di AvMap EFIS si divide in:
1. Installazione della Cockpit Docking station a pannello
2. Installazione del modulo A2
3. Calibrazione del modulo A2
4. Impostazione del prolo del velivolo
5. Calibrazione della bussola e volo di test
Nota: per l’installazione della Cockpit Docking Station, leggere il manuale relativo.
Requisiti per l’installazione del modulo A2:
Posizione
Il modulo A2 ADAHRS può essere installato in qualsiasi posizione all’interno del velivolo. Si
suggerisce di posizionarlo lungo l’asse longitudinale del velivolo per semplicare il processo di
calibrazione. Per connettere l’A2 al sistema pitot statico si suggerisce di scegliere una posizione
dove queste linee siano facilmente accessibili, ad esempio dietro al pannello degli strumenti.
IMPORTANTE: il modulo A2 contiene una bussola e altri sensori elettronici e di precisione. La
posizione scelta per l’installazione deve essere il più possibile libera da forti disturbi magnetici
e elettromagnetici. Evitare di installare l’A2 vicino ad altri strumenti elettronici (altri EFIS digitali,
radio, transponder, ecc), a cavi a corrente continua o alternata, ad alternatori, a motori elettrici,
a materiali ferrosi. In questi casi non è garantito il corretto funzionamento della bussola (es. la
bussola potrebbe indicare “fuori uso” o dare indicazioni errate).
Suggerimento: utilizzare una bussola portatile per vericare il disturbo magnetico nell’area
selezionata per l’installazione. Se l’ago mostra cambiamenti rilevanti o instabilità, la posizione
non è adatta per l’installazione di A2. Si raccomanda di eseguire il test con tutti gli strumenti di
bordo accesi.
Figura 3
8 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 9
AvMap A2 ADAHRS
Orientazione
Si suggerisce di installare il modulo A2 allineato con l’asse longitudinale del velivolo per
semplicare il processo di calibrazione. L’A2 può essere installato in qualsiasi orientazione,
dopodiché è necessaria una procedura di calibrazione. (Leggere il Capitolo 4 Calibrazione).
Sono possibili tre diversi scenari di installazione:
Scenario A. A2 è installato in posizione orizzontale (sul piano di volo orizzontale dell’aereo) e
allineato con l’asse longitudinale del velivolo: la Calibrazione della posizione non è necessaria
in questo caso.
Scenario B. A2 è allineato con l’asse longitudinale del velivolo ma non è posizionato sul piano
di volo orizzontale dell’aereo: una semplice calibrazione per l’allineamento dell’orizzonte è
necessaria per impostare le compensazioni di beccheggio e rollio.
Scenario C. A2 non è allineato con l’asse longitudinale del velivolo posizionato sul piano di
volo orizzontale dell’aereo: in questo caso si rende necessaria una procedura di Calibrazione
Completa.
A.
B. C.
Figura 4
Posizione suggerita
8 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 9
AvMap A2 ADAHRS
Connessione al sistema pitot-statico
Per poter visualizzare i dati corretti di velocità e altitudine, il modulo A2 deve essere connesso al
sistema pitot-statico del velivolo. Prima di tutto rimuovere i tappi che proteggono la porta STATIC
e PITOT. Se sono presenti anche altri altimetri o indicatori della velocità collegati al sistema pitot-
statico dell’aereo, utilizzare un connettore a T (non fornito nella confezione).
Connettere la linea pitot alla porta denominata PITOT e la linea statica alla porta denominata
STATIC. Assicurarsi che i tubicini siano ssati saldamente al modulo A2.
Nota: Utilizzare tubi di plastica essibili con un diametro interno di 5 mm (0,2 pollici).
IMPORTANTE: Si raccomanda di testare il sistema pitot-statico per controllare eventuali
perdite dopo ogni alterazione.
Connessione alla Docking Station
L’A2 è fornito con un cavo da 1,5 metri con connettore USB standard. Connettere il cavo USB a
una delle porte USB della Cockpit Docking Station.
Una delle porte USB è alimentata dalla batteria interna (vedi Figura 6). Se l’AvMap EFIS è
la fonte principale delle Primary Flight information, si raccomanda di connettere l’A2 a questa
porta per mantenere le indicazioni PFD sempre attive anche in caso di perdita di alimentazione
elettrica.
Tubo Pitot
Indicatore di
velocità all’aria
Altimetro
Porta
Statica
USB > Docking Station
Figura 5
Porta USB alimentata:
alimentazione fornita dalla
batteria interna dell’EKP V.
Figura 6
10 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 11
AvMap A2 ADAHRS
4. Calibrazione
Lo scopo della calibrazione dell’EFIS AvMap è di impostare correttamente iI sistema e di adattarlo
alle condizioni di installazione.
Esistono due tipi di procedure di calibrazione:
1. Calibrazione completa posizione: per compensare un’installazione non standard
(necessaria per gli scenari B e C descritti nel Capitolo 3).
2. Calibrazione bussola: per compensare le eventuali interferenze magnetiche che potrebbero
alterare la lettura del magnetometro interno (necessaria in tutti gli scenari A, B e C).
La Calibrazione della posizione può essere di tre tipi:
Scenario A. Nessuna calibrazione della posizione se l’uni è allineata con l’asse del
velivolo
Scenario B. Calibrazione orizzonte: per impostare le compensazioni di beccheggio e rollio
Scenario C. Calibrazione Completa della posizione: per impostare le compensazioni di
beccheggio, rollio e Yaw (imbardata)
Nota: La Calibrazione della bussola è sempre necessaria.
Nota: Assicurarsi che il modulo A2 sia connesso all’EKP V. Per accedere alla calibrazione su
EKP V premere MENU > STRUMENTI > EFIS (vedi Figura 2).
Calibrazione Completa Posizione
Questa procedura deve essere effettuata a terra per determinare gli scompensi in beccheggio,
rollio e yaw (imbardata) tra l’orientamento dell’A2 e il velivolo; il velivolo dovrà essere posizionato
in assetto di volo orizzontale (utilizzare blocchi) per poi effettuare manovre per variare il pitch
(beccheggio) il più possibile (vedi Figura 7).
Assetto di volo
orizzontale
Alzare il muso (Pitch Up) Abbassare il muso (Pitch Down)
Figura 7
10 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 11
AvMap A2 ADAHRS
Per accedere alla procedura di calibrazione premere MENU > STRUMENTI > EFIS > Calibrazione
Completa Posizione.
1. Selezionare la manovra pitch up o down. Per velivoli a 3 ruote la manovra di pitch up può
essere effettuata spingendo la coda in giù, mentre per i taildraggers la manovra di pitch
down può essere effettuata alzando la coda.
2. Cancellare i dati di calibrazione di A2 e riportarlo alle impostazioni di fabbrica; selezionare
Start. Attendere no a che la fase di reset è completata.
3. Posizionare il velivolo in assetto di volo orizzontale utilizzando blocchi (o facendosi aiutare
per alzare la coda). Premere il joystick per registrare la posizione del livello di volo.
4. Posizionare il velivolo con una posizione pitch up (o down) e premere il joystick per registrare
la posizione.
ATTENZIONE: non cambiare l’inclinazione sugli altri assi mentre si effettua la manovra di
pitch up / down.
5. Confermare i valori premendo il joystick.
Attendere alcuni minuti perché il sensore si stabilizzi e si allinei. Se beccheggio e rollio non sono
ancora compensati correttamente, eseguire la procedura di allineamento orizzonte.
Allineamento Orizzonte
Eseguire questa procedura per:
Impostare solo la compensazione di beccheggio e rollio tra l’A2 e l’asse del velivolo.
Impostare solo la compensazione di beccheggio e rollio dopo una Calibrazione Completa
della posizione.
La procedura deve essere eseguita a terra. Per avviare la procedura premere MENU >
STRUMENTI > EFIS > Allineamento all’orizzonte.
Procedura:
1. Assicurarsi che il velivolo sia posizionato in assetto di volo orizzontale
2. Premere il joystick per registrare la posizione.
Figura 8
12 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 13
AvMap A2 ADAHRS
Calibrazione Bussola e volo di test
Lo scopo di questa procedura è compensare i disturbi magnetici dovuti a strutture metalliche e
componenti elettronici. Questi disturbi potrebbero falsare i valori di direzione forniti dal sistema,
se non correttamente compensati.
Per questa ragione no a che non viene eseguita la calibrazione, l’indicatore bussola è segnato
come “fuori servizio” (barrato).
Nota: La calibrazione della bussola è sempre necessaria dopo la calibrazione completa della
posizione.
ATTENZIONE: la calibrazione della bussola viene sempre invalidata dopo ogni procedura di
calibrazione completa della posizione. Assicurarsi di calibrare la posizione con attenzione prima
di procedere alla calibrazione della bussola.
La calibrazione della bussola deve essere compiuta in volo, e il velivolo deve virare in tutte le 4
direzioni e compiere manovre per variare il pitch (beccheggio). La durata totale della procedura
è di circa 4 minuti.
Pitch up + 20°
Pitch down - 20°
Figura 9
12 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
Manuale Utente - 13
AvMap A2 ADAHRS
Per iniziare la procedura guidata premere
MENU > STRUMENTI > EFIS > Calibrazione
Bussola.
Dopo aver iniziato la procedura, lo schermo si
apre in modalità Primary Flight Display, con un
indicatore di volo (quadrato rosso) che mostra
le manovre da fare. Seguire le indicazioni.
Supponendo che la calibrazione abbia inizio
con il velivolo in direzione nord, i passaggi
richiesti sono:
1. Mantenere la direzione 000° ed eseguire:
pitch up + 20°, tornare in assetto di volo e
poi pitch down -20°
2. Virare no a 270° con una velocità
angolare standard (l’indicatore di volo
mostrerà l’angolo di bank). Il target di
ciascun passaggio viene evidenziato in
rosso nella barra di direzione.
3. Eseguire manovre in beccheggio (pitch
up/down) come nel passaggio #1
4. Ripetere i passaggi #2 e #3 con direzione
180° e 090°, no a tornare alla direzione
iniziale.
Alla ne di una corretta procedura di
calibrazione, la bussola viene abilitata (la
croce viene rimossa) e l’HSI mostra AHRS
come fonte di dati, indicando che i dati della
bussola magnetica sono ora disponibili per il
sistema EFIS.
Nota: Non è necessario iniziare la procedura
con direzione nord, qualsiasi direzione è
accettabile.
Nota: se la calibrazione fallisce, o l’indicatore
della bussola non viene abilitato, ripetere
la procedura. Se più tentativi di calibrazione
falliscono, si consiglia di cambiare la posizione
dell’A2 dato che il disturbo magnetico
potrebbe essere troppo alto nella posizione
selezionata.
Figura 10
14 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
5. Specifiche tecniche
Funzioni AvMap EFIS
Velocità all’aria e altitudine da sistema pitot-statico
Assetto di volo, sbandometro e direzione
Integrazione delle TAWS nel PFD con l’indicazione dell’altitudine AGL
Indicatore del vento con componenti di vento
Chiara visualizzazione HSI collegata al piano di volo di EKP V
Speciche tecniche A2 ADAHRS
Dimensioni (mm) 70 x 60 x 35 / (in) 2,76” x2,36” x 1,38”
Peso < 50 g / 1,8 Oz
Temperatura Operativa -25°C no a +85°C / -13°F no a +185°F
Giroscopi, accelerometri e magnetometri tri-assiali
Accelerazione (3 assi) +/- 8 g
Rotazione +/- 1600 g/s
Sensori Aria: da 10 a 250 kts, da -1000 a 40000 ft
Capacità di usione dati avanzata
Interfaccia USB (con cavo da 1,5 m)
Possibilità di installazione in ogni direzione
Procedura di calibrazione guidata
In collaborazione con UAV Navigation®
14 - Manuale Utente
AvMap A2 ADAHRS
www.avmap.it
www.avmap.us
www.avmap.com.br ÑMAIM0AM0AI010^Ó
MAIM0AM0AI010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AvMap A2 ADAHRS Manuale utente

Tipo
Manuale utente