IMC Toys 250253 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
Per qualsiasi reclamo contattare:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Voor klachten, neem contact op met:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Para qualquer reclamação contacte com:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
HOCKEY GAME HOCKEY GAME HOCKEY GAMEHOCKEY GAME
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Gioco completo con sistema di produzione di
aria per un migliore scivolamento del disco, 2
mazze, 3 dischi di gioco, porte e tabellone dei
punteggi.
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi
controlli durante la produzione per garantire il
divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocat-
toli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi
regaleranno momenti di grande divertimento. Vi
ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato
acquistando uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo, vi
invitiamo a visitare il nostro sito Web www.
imc.es.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini,
rimuovere tutti i componenti in plastica, fili me-
tallici e altri oggetti che sono stati utilizzati per
fermare il prodotto durante il trasporto.
FUNZIONAMENTO A PILE
Avvertenza: Le batterie devono essere toccate
o sostituite solo da un adulto o sotto la sua su-
pervisione.
Con l’interruttore su OFF (fig. 1), individuare il
vano pile situato nella parte inferiore della piat-
taforma di gioco (fig. 2). Questo prodotto richie-
de 2 batterie alcaline LR20(D) da 1,5 V (non inclu-
se). Rimuovere la vite di sicurezza servendosi di
un cacciavite a stella, posizionare le batterie ri-
spettando la polarità indicata nello schema (fig.
3) e chiudere il coperchio con la vite di sicurezza.
Prima di iniziare:
Per prima cosa, occorre posizionare gli adesivi
ai lati della base di gioco e sui componenti da
montare (fig. 4). Una volta posizionati gli adesi-
vi, installare i componenti a mo’ di gradinate ai
lati (fig. 5) della piattaforma di gioco. A tal fine,
inserire i componenti nelle apposite scanalature
(fig. 5). Le mazze e i dischi dispongono di uno
spazio per essere riposti quando non vengono
utilizzati (fig. 1). Il vano si trova nella parte in-
feriore vicino all’interruttore. Aprire il coperchio
del vano per accedervi. Ricordare di riporli nel
vano dopo il gioco in modo da poterne disporre
in modo facile e sicuro in qualsiasi momento.
Modo d’uso:
Le regole del gioco sono semplici. Ciascun gio-
catore deve disporre di una mazza e di un di-
sco. Si stabilirà a sorte chi batterà per primo e,
dopo aver attivato l’interruttore di accensione, il
giocatore alla battuta darà un colpo al disco con
la mazza. L’obiettivo è quello di fare gol. Il gol
viene concesso quando il disco entra nella porta
e vi rimane, ovvero non viene respinto tornando
sulla piattaforma di gioco. Si annoterà il pun-
teggio o i gol segnati nel tabellone alla destra
di ciascun giocatore. A tal fine, occorre spostare
il personaggio sul numero di gol segnati (fig. 6).
Non è possibile oltrepassare il proprio campo
con la mazza per colpire il disco o si commetterà
un fallo che determinerà il passaggio della bat-
tuta all’altro giocatore. Inoltre, non è consentito
colpire il disco con le dita, le mani o un altro
oggetto diverso dalla mazza. Se il disco esce
dalla piattaforma di gioco, toccherà di nuovo al
giocatore che non ha toccato il disco per ultimo.
Il vincitore della partita è il primo giocatore che
ottiene 5 punti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La perdita di velocità di rotazione o forza del
cacciavite indica che le pile sono esaurite e van-
no sostituite.
MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un
panno umido, ma senza detergenti o solven-
ti. Nel caso l’apparecchio si bagni, spegnerlo,
estrarre le batterie e asciugare il vano con un
panno asciutto; lasciate il vano scoperto per
circa 12 ore, o finché non sia completamente
asciutto. Utilizzare l’apparecchio solo se è com-
pletamente asciutto.
ATTENZIONE:
- Non raccomandato per bambini di meno di 36
mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero esse-
re ingeriti. Pericolo di soffocamento.
- Per favore, conservare la confezione per future
referenze, visto che contiene informazioni molto
importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far diffe-
rire il prodotto dall’illustrazione per migliorie
tecniche.
- Questo prodotto richiede e 2 pile del tipo LR20
(D) 1.5V (non incluse).
- Le pile o i trasformatori devono essere collocati
rispettando la polarità indicata nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal
giocattolo, per prevenire eventuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fab-
bricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere ri-
caricate.
- I morsetti delle pile non devono essere corto-
circuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile
dovranno essere realizzate sempre sotto la sor-
veglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa
di non usare l’unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di
gettare le pile consumate negli appositi con-
tenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal gio-
cattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo
in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda
l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e
mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea di cor-
rente, l’unità pfunzionare male. Il normale
funzionamento riprende al termine dell’inter-
ferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione
può funzionare in modo anomalo e può essere
necessario il ripristino da parte dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione può
funzionare in modo anomalo e può essere ne-
cessario il ripristino da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare e
proteggere il prodotto durante il trasporto pri-
ma di darlo ai bambini (componenti di plastica,
etichette, fili metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE
E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il
cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se
pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli
le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona an-
cora, non buttarlo via. Ricordati che altri bam-
bini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca
qualche ente o associazione che lo raccolga e lo
regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto
domestico. Portarlo presso un punto di raccolta
per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elet-
tronici. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i ma-
teriali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi
alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contri-
buisce in modo considerevole alla salvaguardia
dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il cen-
tro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le
autorità locali.
PRODUCTKENMERKEN
Complete spelset met luchtblazer waardoor de
puck gemakkelijker over het veld glijdt, 2 pu-
shers, 3 pucks, doelen en scoreteller.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de
fabricage onderworpen aan strenge controles
om het speelplezier en de veiligheid van uw kin-
deren te garanderen. Het speelgoed is gebruiks-
vriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze
producten veel speelplezier zullen bezorgen.
Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons
product heeft gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide pro-
ductencatalogus te bekijken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere
elementen die het product tijdens het vervoer in
de verpakking ondersteunen, alvorens het speel-
goed aan uw kinderen te geven.
WERKING OP BATTERIJEN
Denk aan het volgende! Het vervangen of ma-
nipuleren van de batterijen moet altijd gebeuren
door en onder toezicht van een volwassene.
Zet de schakelaar op de stand OFF (zie Afb.
1).Zoek het batterijvak op aan de onderkant van
het spel (zie Afb. 2).Dit product werkt op 2 alka-
line LR20 (D) batterijen van 1,5 V (niet meegele-
verd). Draai de veiligheidsschroef los met behulp
van een schroevendraaier met sterkop. Plaats de
batterijen in het vak met de polen in dezelfde
richting als aangegeven door de voorgetekende
symbolen (zie Afb. 3). Sluit het klepje met de
veiligheidsschroef.
Voordat het spel kan beginnen:
Plak eerst de stickers op de zijkanten van de
basis van het speelveld en op de onderdelen die
erop gemonteerd moeten worden (zie afb. 4). Als
de stickers erop zijn geplakt, installeren we de
doelen op de zijkanten (zie afb. 5) van het speel-
veld. Zorg er daarbij voor dat de onderdelen
goed in de daarvoor bestemde openingen pas-
sen (zie afb. 5). De pushers en de pucks kunnen
worden opgeborgen in een speciaal opbergvak
wanneer ze niet gebruikt worden (zie afb. 1). Dit
opbergvak bevindt zich aan de onderkant van
het spel, naast de aan-./uitschakelaar. Open de
klep van het vak om de pushers en de pucks eruit
te halen. Vergeet niet om ze weer in het vak op te
bergen na afloop van het spel, zodat je ze altijd
gemakkelijk bij de hand hebt.
Speelwijze:
De spelregels zijn eenvoudig. Iedere speler krijgt
één pusher. Het spel wordt gespeeld met één
puck voor beide spelers. De spelers loten om wie
er begint. Nadat het spel is aangezet, slaat de
beginnende speler tegen de puck met zijn/haar
pusher. Het doel is om doelpunten te scoren. Een
speler scoort een doelpunt wanneer de puck het
doel binnenkomt en daar blijft liggen, d.w.z.
niet terugketst naar het speelveld. We houden
de doelpunten bij op het scorebord dat elke spe-
ler aan zijn of haar rechterkant heeft. Daarvoor
moeten we het figuurtje verschuiven naar het
getal dat overeenkomt met het aantal gescoorde
doelpunten (zie afb. 6). De spelers mogen bij het
slaan tegen de puck met hun pusher niet over
hun eigen speelhelft heen komen. Gebeurt dat
wel, dan is dit een fout en is de andere speler
opnieuw aan de beurt. De puck mag alleen met
de eigen pusher verplaatst worden en niet met
de vingers, handen of een ander voorwerp. Als
de puck buiten het speelveld terechtkomt, dan is
de speler die de puck niet het laatst heeft aange-
raakt aan de beurt.
Wie 5 doelpunten scoort, wint het spel.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de puck zich niet vlot over het speloppervlak
beweegt, controleer dan of de hoeveelheid lucht
of de kracht van de luchtstroom is afgenomen.
Dit is een teken dat de batterijen bijna leeg zijn
en vervangen moeten worden.
Het speloppervlak mag niet worden bedekt en de
kleine gaatjes in het speelveld moeten vrij zijn,
zonder obstakels, zodat de lucht goed kan door-
stromen en de puck correct over het speelveld
kan schuiven.
ONDERHOUD
Maak de apparatuur schoon met een vochtige
doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of op-
losmiddelen. Als de apparatuur nat wordt, scha-
kel deze uit, verwijder de batterijen en droog het
batterijvakje met een droge doek. Laat het bat-
terijvakje ongeveer 12 uur open of tot wanneer
het volledig droog is. Probeer de apparatuur niet
te gebruiken tot deze volledig is opgedroogd.
LET OP:
- Niet aan te bevelen voor kinderen onder de 3
jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen
worden ingeslikt. Gevaar voor verstikking.
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer be-
langrijke informatie op, die later nog van pas
kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het
feit dat het product in verband met technische
verbeteringen kan afwijken van de afbeelding.
- Dit product werkt op 2 batterijen van het type
LR20 (D) 1.5V (niet bijgevoegd).
- De batterijen of accu´s moeten met de polen
aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de
tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit het
speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storin-
gen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen
door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten batterijen
door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door de
fabrikant aanbevolen type of van een vergelijk-
bare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mogen geen
kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen aan
de batterijen dienen altijd onder toezicht van
een volwassene te worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak
wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd
niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de
gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde
containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het speel-
goed worden verwijderd alvorens te worden
opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik van al-
kaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en
houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er
radio-interferentie op de elektriciteitskabel is.
Het apparaat zal weer normaal functioneren
wanneer de interferentie ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal de
proef niet werken en moet deze opnieuw worden
ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk
niet en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor de
ondersteuning en bescherming van het product
tijdens het transport, alvorens het speelgoed
aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzer-
draadjes, etc.)
- Waarschuwing Te gebruiken onder het directe
toezicht van een volwassene.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK
EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton,
plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de
buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare bat-
terijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar
bent met spelen en haal de batterijen eruit als je
het lange tijd niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet
meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat an-
dere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek
organisaties of verenigingen waar je het aan
kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid bij het
huisafval. Het moet worden aangeboden bij een
verzamelplaats voor het hergebruiken van elek-
trische en elektronische apparaten. Zie het sym-
bool op het product, de gebruikershandleiding
of de verpakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recycleer-
baar. U levert een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu door het materiaal
te hergebruiken of andere bestemmingen voor
de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Jogo completo com sistema de produção de ar
para um melhor deslizamento do disco, 2 maços,
3 discos de jogo, balizas e marcadores para ano-
tar os golos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de
acordo com controlos exigentes para garantir a
diversão e a segurança das crianças. São de uti-
lização e funcionamento fáceis. Temos a certeza
de que lhes proporcionarão grandes momentos
de entretenimento. Agradecemos a aquisição e a
confiança depositada num dos nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de produtos,
convidamo-lo a visitar a nossa página da Inter-
net em www.imc.es.
EM PRIMEIRO LUGAR
Os suportes de cartão, interiores ou plásticos de
protecção para o transporte e armazenamento
do produto devem ser retirados do brinquedo e
colocados fora do alcance das crianças.
FUNCIONAMENTO A PILHAS
Lembre-se! A substituição ou o manuseamento
das pilhas deverá realizar-se sempre sob a vigi-
lância de um adulto.
Com o interruptor na posição OFF (ver fig. 1),
procure o compartimento das pilhas situado na
parte inferior da base do jogo (ver fig. 2). Este
produto utiliza 2 pilhas LR20 (D) de 1,5V alcalinas
não incluídas. Retire o parafuso de segurança
com a ajuda de uma chave de estrela, coloque as
pilhas respeitando as polaridades indicadas no
gráfico (ver fig. 3) e feche a tampa com o para-
fuso de segurança.
Antes de começar:
Em primeiro lugar deve colocar os autocolantes
nas laterais da base do jogo e nas peças a montar
(ver fig. 4). Depois de ter colocado os autoco-
lantes instale as peças como se fossem grades
nas laterais (ver fig. 5) doo tabuleiro de jogo.
Encaixe as peças nas ranhuras projectadas para
esse fim (ver fig. 5). Os pinos e os discos dispõem
de um espaço para serem colocados quando não
estiverem a ser utilizados (ver fig. 1). O compar-
timento está situado na parte inferior, junto ao
interruptor. Abra a tampa do compartimento
para aceder aos mesmos. Não se esqueça de os
voltar a colocar no compartimento no final do
jogo para deste modo poder tê-los sempre à dis-
posição de forma fácil e segura.
Modo de brincar:
As regras do jogo são simples. Cada jogador tem
de ter um pino de arremesso e um único disco
para ambos por jogo. Dever tirar-se à sorte a
primeira jogada e, após activar o interruptor de
ligar, o primeiro jogador baterá com o pino no
disco. O objectivo é marcar golos, considera-se
golo quando o disco tiver entrado nas balizas e
ficado lá, ou seja, não regressar à plataforma do
jogo. Anotaremos todos os golos conseguidos no
marcador que cada jogador dispõe à sua direita.
Para isso devemos mover o personagem para o
número do golo conseguido (ver fig. 6). Não se
pode ultrapassar o próprio campo com o pino
para bater no disco, isto é considerado falta e
jogará novamente o jogador que não tenha co-
metido a falta. Também não é permitido bater
no disco com os dedos, as mãos ou outro objecto
que não seja o próprio pino. Se o disco sair para
fora da plataforma de jogo, jogará novamente
o jogador que não tenha tocado no disco em
último lugar.
O vencedor da partida é o jogador que obtiver
5 golos.
Resolução de problemas
Se o disco não deslizar suavemente sobre a su-
perfície, verifique se o volume ou o caudal de ar
diminuiu. Isto indica que as pilhas estão gastas e
devem ser substituídas.
Não se deve tapar a superfície de jogo e os pe-
quenos orifícios devem estar livres, sem obstru-
ções para conseguir um bom caudal de ar que
permita o deslizamento correcto do disco.
MANUTENÇÃO
Para limpar o equipamento, utilize um pano
ligeiramente húmido. Não utilize detergentes
nem dissolventes. No caso do equipamento estar
molhado, desligue-o e retire as pilhas. Seque o
compartimento das pilhas com um pano seco.
Deixe o compartimento das pilhas aberto du-
rante aproximadamente 12 horas para ficar com-
pletamente seco. Não utilize o equipamento até
estar completamente seco.
ATENÇÃO:
- Não é recomendado para crianças menores de
3 anos. Contém peças pequenas susceptíveis de
serem ingeridas. Perigo de asfixia.
- Por favor, guarde a embalagem para futuras
referências, que contém informação muito
importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o produto
possa diferir da ilustração por melhoras técnicas.
- Este produto requer2 pilhas do tipo LR20 (D)
1.5V (não incluídas).
- As pilhas ou acumuladores devem ser colo-
cados respeitando a polaridade indicada no
gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão
ser retirados do brinquedo, poderiam causar
avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo
recomendado pelo fabricante ou equivalentes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser recar-
regadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer curto-
circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas, de-
verá ser realizada sempre sob a supervisão dum
adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quando não
queira utilizar a unidade por um período longo
de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente,
e deposite as pilhas gastas nos depósitos apro-
priados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem ser car-
regadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e man-
tenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da unidade
quando há uma interferêcia rádio na linha eléc-
trica. A situação voltará ao normal logo que a
interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática, o apa-
relho pode funcionar mal e o utilizador pode ter
de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o aparelho
pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o
reajustar ou de o reiniciar
- Retire todos os elementos destinados à fixação
e protecção do produto durante o transporte
antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas,
arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RES-
PONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AM-
BIENTE
Deposite as embalagens de transporte, cartão,
plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da
sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de
brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo
durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e não o quer,
não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas
podem aproveitá-lo, procure entidades e/ou as-
sociações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo
doméstico normal quando chegar ao fim da sua
vida útil. Deve ser depositado num centro de re-
colha para a reciclagem dos aparelhos eléctricos
e electrónicos. Consulte o símbolo no produto,
no manual de instruções ou na embalagem para
mais informações.
Os materiais são, de acordo com os seus sinais,
recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar
outras formas de utilização dos aparelhos velhos,
faz uma contribuição importante para a protec-
ção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das auto-
ridades locais.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Komplettes Spielset mit Luftgebläse zum besse-
ren Gleiten des Pucks, 2 Schlägern, 3 Pucks, To-
ren und Punktezählern.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten
Produktionskontrollen unterzogen, um Spiel-
spaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantie-
ren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen
und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre
Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen
Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in
unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkata-
loges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter
www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahttei-
le sowie alle anderen Transportsicherungen des
Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
BATTERIEBETRIEB
Achtung! Der Austausch bzw. die Manipulation
der Batterien müssen stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen vorgenommen werden.
Stellen Sie den Schalter auf OFF (siehe Abb. 1).
Das Batteriefach befindet sich auf der Unter-
seite des Spiels (siehe Abb. 2). Dieses Produkt
benötigt 2 Alkalibatterien vom Typ LR20 (D)
1,5V (nicht enthalten). Entfernen Sie die Siche-
rungsschraube mithilfe eines Kreuzschrauben-
drehers, legen Sie die Batterien entsprechend
den auf der Zeichnung gezeigten Plus- und
Minuspolen ein (siehe Abb. 3) und schließen
Sie den Deckel mit der Sicherungsschraube.
Vor dem Beginn:
Kleben Sie zuerst die Sticker auf die Seitenflä-
chen des Spielfeldes und die zu montierenden
Teile (siehe Abb. 4). Danach setzen Sie die Teile
als Sitzreihen auf die Seitenteile (siehe Abb. 5)
des Spielfeldes auf. Lassen Sie die Teile in die
dafür vorgesehenen Kerbungen einrasten (sie-
he Abb. 5). Die Schläger und Pucks nnen in
einem Fach aufbewahrt werden, wenn sie nicht
verwendet werden (siehe Abb. 1). Dieses Fach
befindet sich auf der Unterseite neben dem
Schalter. Öffnen Sie den Deckel des Faches, um
die Schläger und Pucks herauszunehmen. Be-
wahren Sie die Schläger und Pucks nach dem
Spiel im Fach auf. So sind sie stets an einem
sicheren Platz und leicht zu finden.
Spielanleitung:
Die Spielregeln sind ganz einfach. Jeder Spie-
ler erhält einen Schläger und einen Puck, der
für beide Spieler gilt. Es wird ausgelost, wer
mit dem ersten St beginnt. Nach dem Ein-
schalten des Spiels schlägt der Spieler, der be-
ginnt, mit dem Schläger gegen den Puck. Ziel
des Spiels ist es, den Puck ins Tor zu bringen.
Um als Tor zu gelten, muss der Puck in das Tor
geschossen werden und dort bleiben. Wenn er
abprallt und zurück auf das Spielfeld gelangt,
zählt dies nicht als Tor. Die Tore bzw. Treffer
werden auf dem Punktezähler vermerkt, den
jeder Spieler auf seiner rechten Seite zur Ver-
fügung hat. Hierzu stellen wir die Figur auf die
Anzahl der geschossenen Tore (siehe Abb. 6).
Der Schläger darf sich beim Stoßen nicht au-
ßerhalb des Spielfelds befinden. Dies gilt als
Foul und es kommt der andere Spieler an die
Reihe. Ebenso darf der Puck weder mit den Fin-
gern oder Händen noch mit einem anderen Ge-
genstand außer dem Schläger berührt werden.
Gelangt der Puck bei einem Stoß außerhalb des
Spielfeldes, so kommt wieder der andere Spie-
ler an die Reihe.
Der Spieler, der als erster 5 Tore geschossen
hat, hat das Spiel gewonnen.
PROBLEMLÖSUNG
Wenn der Puck nicht reibungslos über die
Spielfläche gleitet, überprüfen Sie, ob sich der
Luftstrom verringert hat. Dies weist darauf hin,
dass die Batterien leer sind und ausgewechselt
werden müssen.
Achten Sie darauf, die Spielfläche frei zu halten
und dass die kleinen Öffnungen nicht verstopft
sind, um einen optimalen Luftstrom für das rei-
bungslose Gleiten des Pucks zu gewährleisten.
INSTANDHALTUNG
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das Gerät
zu reinigen. Kein chemisches Reinigungsmittel
oder Lösungsmittel verwenden. Falls das Spiel-
zeug nass wird, schalten Sie es ab, entfernen die
Batterien und trocknen den Batterieraum mit
einem trockenen Tuch. Lassen Sie den Batterie-
raum offen für ungefähr 12 Stunden oder bis er
völlig trocken ist. Benutzen Sie das Gerät nicht,
solange es nicht völlig getrocknet ist.
ACHTUNG:
- Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren. Ent-
hält Kleinteile, die verschluckt werden könnten.
Erstickungsgefahr.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme
aufgewahren, da sie sehr wichtige Informationen
enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht vor,
technische Korrekturen am Produkt vorzuneh-
men, so dass es sich von der Abbildung unter-
scheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 2 Batterien des Typs
LR20 (D) 1.5V (nicht enthalten).
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder
Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe
Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus
dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien be-
nutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen benut-
zen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohle-
nen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wieder-
aufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batteri-
en sollte immer unter der Aufsicht eines Erwach
-
senen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen sie
leere Batterien in die dafür vorgesehenen Be-
hälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Bat-
terien aus dem Spielzeug entnommen werden.
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte
nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durch-
geführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die
Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch, fol-
gen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz.
- Es können Störungen auftreten, wenn eine
Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie
auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im normalen
Betriebmodus, wenn die Interferenz aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Störung
beim Modell auftreten, in diesem Fall soll der
Benutzer das Modell erneut starten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen kön-
nen beim Modell Störungen auftreten, und der
Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut
zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs-
und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben (Kunststoffteile, Etikette, Draht-
teile etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND
FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Bat-
terien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spie-
len auszuschalten und die Batterien zu entneh-
men, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktio-
niert und nicht mehr verwendet wird, so werfen
Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass
es anderen Menschen Freude bereiten kann und
bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/
oder Vereinen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den
Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-
Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedie-
nungsanleitung oder Verpackung für weitere
Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung
wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wie-
derverwerten oder alte Geräte in irgendeiner
Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 250253 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso