ZyXEL PLA5206 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2/2
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGeneratorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il
produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata
dellapparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta lapplicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
為了,請警告:
請勿接近放置環境
避免
任何體 - 切設備水、污水體或
灰塵物 - 切接觸、沙或其材料
切勿擊設使用不源變
若接的電有爆
請勿產品
如果確之會有險,說明使過之
請將棄在或電收處
請勿體。
請勿的散對流造成
請插電壓(如:/灣電110V AC230V AC)。
假若器或的纜請從若您使用電死
險。
請勿電源源變線,請直買的買一
電源
請勿安裝設備置於
請勿圾丟
(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)
Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration
RoHS 2011/65/ RoHS Sm rnice 2011/65/EU RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU
WEEE 2012/19/ C WEEE Sm rnice 2012/19/EU WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Richtlinie 2012/19/EU
PPW 94/62/ PPW Sm rnice 94/62/ES PPW Direktiv 94/62/EF PPW Richtlinie 94/62/EG
REACH ( ) 1907/2006 REACH Na ízení (ES) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006 REACH VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
ErP 2009/125/ ErP Sm rnice 2009/125/ES ErP Direktiv 2009/125/EF ErP Richtlinie 2009/125/EG
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Jméno/ titul:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Navn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
( ):
01/10/2013
Podpis: Datum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Underskrift: Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Unterschrift: Datum (jjjj/mm/tt):
2013/10/01
English Español (Spanish) Français (French)
Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit
RoHS Directive 2011/65/EU RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directive 2011/65/UE
WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Directive 2012/19/UE
PPW Directive 94/62/EC PPW Directiva 94/62/CE PPW Directive 94/62/CE
REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REACH REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
ErP Directive 2009/125/EC ErP Directiva 2009/125/CE ErP Directive 2009/125/CE
Name/ title: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nombre/
título:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nom/ titre: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signature: Date (dd/mm/yyyy):
01/10
/2013
Firma: Fecha (aaaa/mm/dd):
2013/10/01
Signature: Date (aaaa/mm/jj):
2013/10/01
Lietuvių kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian)
Aplinkosaugigaminio deklaraci Környezetvédelmi terméknyilatkozatot
RoHS Direktyva 2011/65/ES RoHS 2011/65/EU Irányelve
WEEE Direktyva 2012/19/ES WEEE 2012/19/EU Irányelve
PPW Direktyva 94/62/EB PPW 94/62/EK Irányelve
REACH REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006 REACH 1907/2006/EK Rendelete
ErP Direktyva 2009/125/EB ErP 2009/125/EK Irányelve
Vardas/
titulas:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Név/ beosztás: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Parašas: Data (dd/mm/mmmm):
01/10/2013
Aláírás: Dátum (éééé/hh/nn):
2013/10/01
Malti (Maltese)
Nederlands (Dutch)
Português (Portuguese)
Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott
Milieuproductverklaring
Declaração ambiental do produto
RoHS Direttiva 2011/65/UE
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE
WEEE Richtlijn 2012/19/EU
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/KE
PPW Richtlijn 94/62/EG
PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006
REACH Verordening (EG) nr. 1907/2006
REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/KE
ErP Richtlijn 2009/125/EG
ErP Directiva 2009/125/CE
Isem/ titolu: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Naam/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nome/ título: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma: Data (ssss/xx/jj):
2013/10/01
Handtekening: Datum (dd/mm/jaar):
01/10/2013
Assinatura: Data (dd/mm/aaaa):
01/10/2013
Română (Romanian)
Declaraţie de mediu privind produsele
RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE
Numele/
titlu:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Semnătura: Data (zz/ll/aaaa):
01/10/2013
Svenska (Swedish)
Miljöproduktdeklaration
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG
Namn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Namnteckning: Datum (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Slovenčina (Slovak)
Vyhlásenie o environmentálnom výrobku
RoHS Smernica 2011/65/EÚ
WEEE Smernica 2012/19/EÚ
PPW Smernica 94/62/ES
REACH Nariadenie (ES) č. 1907/2006
ErP Smernica 2009/125/ES
Meno/ titul: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Slovenščina (Slovene)
Okoljsko deklaracijo izdelka
RoHS Direktiva 2011/65/EU
WEEE Direktiva 2012/19/EU
PPW Direktiva 94/62/ES
REACH Uredba (ES) št. 1907/2006
ErP Direktiva 2009/125/ES
Ime/ naziv: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Datum (dd/mm/llll):
01/10/2013
Norsk (Norwegian)
Miljødeklarasjon
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EF
REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EF
Navn/ tittel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signatur: Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Eesti keel (Estonian)
Toote keskkonnadeklaratsiooni
RoHS Direktiiv 2011/65/EL
WEEE Direktiiv 2012/19/EL
PPW Direktiiv 94/62/EÜ
REACH MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006
ErP Direktiiv 2009/125/EÜ
Nimi/
pealkiri:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Allkiri: Kuupäev (pp/kk/aaaa):
01/10/2013
Italiano (Italian)
Dichiarazione ambientale di prodotto
RoHS Direttiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/CE
Nome/ titolo: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma: Data (aaaa/mm/gg):
2013/10/01
Latviešu valoda (Latvian)
Produkta vides ietekm juma deklar cija
RoHS Direkt va 2011/65/ES
WEEE Direkt
va 2012/19/ES
PPW Direkt
va 94/62/EK
REACH Regula (EK) Nr. 1907/2006
ErP Direkt
va 2009/125/EK
Nosaukums/
tituls:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Paraksts: Datums (dd/mm/gggg):
01/10/2013
Polski (Polish)
Deklarację środowiskoproduktu
RoHS Dyrektywa 2011/65/UE
WEEE Dyrektywa 2012/19/UE
PPW Dyrektywa 94/62/WE
REACH Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006
ErP Dyrektywa 2009/125/WE
Nazwisko/
tytuł:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Data (rrrr/mm/dd):
2013/10/01
Suomi (Finnish)
Standardiin perustuva
ympäristötuoteseloste
RoHS Direktiivi 2011/65/EU
WEEE Direktiivi 2012/19/EU
PPW Direktiivi 94/62/EY
REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP Direktiivi 2009/125/EY
Nimi/
otsikko:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Allekirjoitus: Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
Ελληνικά (Greek)
RoHS Οδηγία 2011/65/EE
WEEE Οδηγία 2012/19/EE
PPW Οδηγία 94/62/EK
REACH
Κανονισμό (EK) αριθ. 1907/2006
ErP Οδηγία 2009/125/EK
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε):
01/10/2013
Περιβαλλοντική δήλωση προϊόντος
Όνομα / τίτλος:
Υπογραφή:
www.zyxel.com
Declaration of Conformity
Product information
Product Name :
900 Mbps Powerline Gigabit Ethernet Adapter
Model Number :
PLA5206
Produced by
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
Company Add. :
No. 2, Gongye E. 9th Road Hsinchu Science Park, Hsinchu, Taiwan
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other
normative documents:
EMC
EN 55022: 2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2: 2009
EN61000-3-3:2008
EN 50412-2-1:2005
Safety :
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011
ErP:
EN 50564:2011 ( IEC 62301 Modified )
RoHS 2 :EN 50581:2012
The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
The ErP Directive 2009/125/EC,The RoHS Directive 2011/65/EU and carries
the CE Marking accordingly.
The TCF-File is located at:
Local contact for regulatory topics only :
Company Name
:
ZyXEL Communications Corporation
Company Address
:
Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Road Hsinchu Science Park,
Hsinchu Taiwan
: No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-chu,300
Taiwan
TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)
Person is responsible for marking this declaration:
Raymond Huang Assistant VP.
Quality & Customer Service Division
Name (Full Name) Position/ Title
2014-05-09
(2 seconds)
Within...
2
Minutes
3
4
RESET/
ENCRYPT
(2 seconds)
RESET/
ENCRYPT
1/2
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide Text
PLA5206
1000Mbps Powerline Gigabit Ethernet Adapter
Western Europe
Northern Europe
Deutsch
Für eine bessere Leistung wird empfohlen, einen PLA nicht mit einem
Verlängerungskabel zu verbinden.
1. Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss eines PLA mit dem
LAN-Anschluss Ihres Breitband-Routers/Modems und stecken Sie den PLA
in eine Steckdose. Verbinden Sie einen anderen PLA mit Ihrem Computer
oder einem bevorzugten Ethernet Netzwerkgerät, das einen
Breitbandzugang benötigt und stecken Sie diesen PLA in eine Steckdose.
2. Stellen Sie sicher, dass die LEDs leuchten. Beachten Sie, dass die
HomePlug LED Farbe die Datenrate zwischen den Powerline Adaptern
anzeigt. Grün bedeutet mehr als 80 Mbps. Orange bedeutet zwischen 20
und 80 Mbps. Rot bedeutet zwischen 0 und 20 Mbps.
3. Wenn Sie Ihr Powerline Netzwerk sichern möchten, halten Sie die
ENCRYPT Taste zwei Sekunden lang an einem der PLAs gedrückt. Halten
Sie innerhalb von 2 Minuten die ENCRYPT Taste am anderen PLA
gedrückt. Nach dem Drücken der ENCRYPT Taste wird die Power LED
anfangen zu blinken. Die Power LED wird leuchten und die Homeplug LED
nach erfolgreicher Einrichtung anfangen zu blinken.
4. Ihr Netzwerk sollte jetzt wie abgebildet angeschlossen sein. Weitere
Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch unter www.zyxel.com.
For better performance, it is recommended not to plug a PLA into a power
extension cord.
1. Connect the Ethernet port of one PLA to your broadband router/modem's
LAN port and plug the PLA into a power outlet. Connect another PLA to
your computer or any preferred Ethernet network device that requires
broadband access and plug that PLA into a power outlet.
2. Ensure that the LEDs are on. Make note that the HomePlug LED color will
display the data rate between the powerline adapters. Green is higher than
80 Mbps. Orange is between 20 and 80 Mbps. Red is between 0 and 20
Mbps.
3. If you wish to secure your powerline network, hold down the ENCRYPT
button for two seconds on one of the PLAs. Within 2 minutes, hold down
the ENCRYPT button for two seconds on the other PLA. After pressing the
ENCRYPT button the Power LED starts to blink. The Power LED will remain
solid and Homeplug LED will start blinking after successful setup.
4. Your network should now be connected as shown. See the User's Guide at
www.zyxel.com for more information.
English
Pour de meilleures performances, il est recommandé de ne pas brancher
un PLA dans une rallonge électrique.
1. Connectez le port Ethernet d'un PLA au port LAN de votre
routeur/modem à large bande et branchez le PLA dans une prise de
courant. Branchez un autre PLA à votre ordinateur ou tout autre
périphérique réseau Ethernet de votre choix nécessitant un accès à large
bande et branchez ce PLA dans une prise de courant.
2. Assurez-vous que les voyants LED sont allumés. Notez que la couleur du
voyant HomePlug permet d'acher le débit de données entre les
adaptateurs CPL. Vert est supérieur à 80 Mbps. Orange est compris entre
20 et 80 Mbps. Rouge est compris entre 0 et 20 Mbps.
3. Si vous souhaitez sécuriser votre réseau CPL, maintenez enfoncé le
bouton ENCRYPT pendant deux secondes sur l'un des PLA. Dans les 2
minutes, maintenez le bouton ENCRYPT pendant deux secondes sur
l'autre PLA. Après avoir appuyé sur le bouton ENCRYPT le voyant
d'alimentation commence à clignoter. Le voyant d'alimentation restera
allumé et le voyant Homeplug commencera à clignoter une fois
l'installation réussie.
4. Votre réseau devrait maintenant être connecté comme indiqué. Voir le
guide de l'utilisateur à www.zyxel.com pour plus d'informations.
Français
Per ottenere un rendimento migliore si consiglia di non collegare un'unità
PLA con un cavo di prolunga.
1. Collegare la porta Ethernet di un PLA alla porta LAN del router o modem
e collegare l'unità PLA a una presa di corrente. Connettere un'altra PLA al
proprio computer o qualsiasi dispositivo Ethernet di rete che richiede
accesso a banda larga e collegare l'unità PLA alla presa della corrente.
2. Accertarsi che i LED siano accesi. Prendere nota del fatto che il colore del
LED del HomePlug visualizza la frequenza dei dati tra alimentatori. Verde è
superiore a 80 Mbps. Arancione è tra 20 e 80 Mbps. Rosso è tra 0 e 20 Mbps.
3. Se si vuole mettere in sicurezza la propria rete domestica, tenere premuto
il pulsante ENCRYPT per due secondi su una delle unità PLA. Entro due
minuti, tenere premuto il pulsante ENCRYPT sull'altra unità PLA. Dopo
avere premuto il pulsante ENCRYPT il LED dell'alimentazione inizia a
lampeggiare. Il LED dell'alimentazione rimarrà illuminato sso e il LED della
Homeplug inizia lampeggiare dopo che l'impostazione è stata completata
con successo.
4. Adesso la rete dovrebbe essere connessa come indicato. Per ulteriori
informazioni vedere la Guida Utente su www.zyxel.com.
Italiano
Para un mejor rendimiento, se recomienda no enchufar un PLA en un cable
alargador.
1. Conecte el puerto Ethernet de un PLA al puerto LAN de su
router/módem de banda ancha y enchufe el PLA en una toma de corriente.
Conecte otro PLA a su ordenador o cualquier otro dispositivo con red
Ethernet de su preferencia que necesite acceso a banda ancha y enchufe
ese PLA a la toma de corriente.
2. Asegúrese de que los LEDs estén encendidos. Tenga en cuenta que el
color del LED HomePlug mostrará la velocidad de transferencia de datos
entre los adaptadores de línea eléctrica. Verde indica más de 80 Mbps.
Naranja indica entre 20 y 80 Mbps. Rojo indica entre 0 y 20 Mbps.
3. Si desea asegurar su red de línea eléctrica, mantenga presionado el botón
ENCRYPT durante dos segundos en uno de los PLAs. Antes de 2 minutos,
mantenga pulsado el botón ENCRYPT durante dos segundos en el otro PLA.
Tras presionar el botón ENCRYPT, el LED de alimentación comenzará a
parpadear. El LED de alimentación se mantendrá encendido LED y el LED
Homeplug comenzará a parpadear tras la instalación con éxito.
4. Su red debería estar conectada como se muestra. Para más información,
consulte la Guía del usuario en www.zyxel.com.
Español
Voor betere prestaties wordt aanbevolen een PLA niet in een verlengsnoer
te steken.
1. Sluit de Ethernet-poort van een PLA aan op de LAN-port van de
breedband-router/modem en steek de PLA in een stopcontact. Sluit een
andere PLA aan op de computer of op een ander
Ethernet-netwerkapparaat dat een netwerkaansluiting nodig heeft en
steek de PLA in een stopcontact.
2. Zorg dat de leds branden. Let op dat de kleur van de HomePlug-led de
overdrachtsnelheid tussen de powerline-adapters aangeeft. Groen is hoger
dan 80 Mbps. Oranje is tussen 20 en 80 Mbps. Rood is tussen 0 en 20 Mbps.
3. Als u het powerline-netwerk with beveiligen, houdt u de ENCRYPT-knop
twee seconden ingedrukt op een van de PLA's. Houd binnen 2 minuten de
ENCRYPT-knop op de andere PLA 2 seconden ingedrukt. Nadat de
ENCRYPT-knop is ingedrukt, knippert de Power-led. De Power-led blijft
branden en de HomePlug-led begint te knipperen als het instellen is
gelukt.
4. Het netwerk moet zijn aangesloten zoals is aangegeven. Voor meer
informatie, zie de gebruikershandleiding op www.zyxel.com.
Nederlands
For at opnå en bedre ydeevne anbefales det at sætte en PLA i en
forlængerledning.
1. Tilslut en PLA's Ethernet-port til din bredbåndsrouters/modems
LAN-port og sæt PLA'en i en stikkontakt. Tilslut en anden PLA til din
computer eller en anden foretrukken Ethernet-netværksenhed der kræver
bredbåndsforbindelse, og sæt denne PLA i en stikkontakt.
2. Kontroller, at indikatorerne er tændt. Bemærk, at
HomePlug-indikatorfarven viser datahastigheden mellem
Powerline-adapterne. Grøn er højere end 80 Mbps. Orange er mellem 20
og 80 Mbps. Rød er mellem 0 og 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker at sikre dit Powerline-netværk, tryk på
ENCRYPT-knappen på en af Powerline-adapterne og hold den nede i to
sekunder. Hold, inden for 2 minutter, ENCRYPT-knappen nedtrykket i to
sekunder på en anden PLA. Efter der er trykket på ENCRYPT-knappen, vil
strømindikatoren begynde at blinke. Strømindikatoren vil lyse konstant,
og Homeplug-indikatoren vil begynde at blinke efter endt opsætning.
4. Dit netværk skulle nu være tilsluttet som vist. Se brugervejledningen på
www.zyxel.com for yderligere information.
Dansk
Av hensyn til ytelsen anbefales det ikke å plugge inn en PLA i en
skjøteledning.
1. Koble Ethernet-porten på en PLA til LAN-porten
på bredbåndsruteren/-modemet, og plugg PLA-en inn i en stikkontakt.
Koble en annen PLA til datamaskinen din eller en Ethernet-nettverksenhet
som skal ha bredbåndstilgang, og plugg den PLA-en inn i en stikkontakt.
2. Kontroller at lampene lyser. Merk at HomePlug-lampens farge vil vise
datahastigheten mellom Powerline-adapterne. Grønn er høyere enn 80
Mbps. Oransje er mellom 20 og 80 Mbps. Rød er mellom 0 og 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker å sikre Powerline-nettverket, holder du
ENCRYPT-knappen nede i to sekunder på en av PLA-ene. Innen 2 minutter
holder du ENCRYPT-knappen nede i to sekunder på den andre PLA-en.
Etter at du har trykket på ENCRYPT-knappen, begynner strømlampen å
blinke. Etter vellykket oppsett vil strømlampen vil lyse jevnt og
Homeplug-lampen begynne å blinke.
4. Nettverket bør nå være tilkoblet som vist. Se brukerhåndboken på
www.zyxel.com hvis du vil ha mer informasjon.
Norsk
Laitteen parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi suositellaan, ettei
PLA-sovitinta kytketä jatkojohtoon.
1. Liitä yhden PLA-sovittimen Ethernet-portti laajakaistareitittimen tai
modeemin LAN-porttiin ja kytke PLA-sovitin sähköpistokkeeseen. Kytke
toinen PLA-sovitin tietokoneeseen tai muuhun Ethernet-verkossa
toimivaan laitteeseen, jonka haluat kytkeä laajakaistaan, ja kytke
PLA-sovitin sähköpistokkeeseen.
2. Varmista, että merkkivaloissa palaa valo. Huomaa, että
HomePlug-merkkivalon väri ilmaisee Powerline-sovitinten välisen
tiedonsiirtonopeuden. Vihreä: tiedonsiirtonopeus on yli 80 Mbps. Oranssi:
tiedonsiirtonopeus on 20–80 Mbps. Punainen: tiedonsiirtonopeus on
0–20 Mbps.
3. Jos haluat suojata Powerline-verkon, paina jonkin PLA-sovittimen
ENCRYPT-painiketta ja pidä painike painettuna kahden sekunnin ajan.
Paina 2 minuutin kuluessa toisen sovittimen ENCRYPT-painiketta ja pidä
painike painettuna kahden sekunnin ajan. Kun ENCRYPT-painiketta on
painettu, virran merkkivalo alkaa vilkkua. Kun määritys on tehty, virran
merkkivalo palaa jatkuvasti ja HomePlug-merkkivalo vilkkuu.
4. Verkko on nyt määritetty kuvassa näkyvällä tavalla. Voit lukea lisätietoja
osoitteessa www.zyxel.com olevasta käyttöoppaasta.
Suomi
För bättre funktion rekommenderar vi inte inkoppling av en PLA till en
förlängningssladd.
1. Anslut Ethernet-porten på en PLA till din bredbandsrouters/ditt modems
nätverksport och koppla in PLA:n i ett eluttag. Anslut den andra PLA:n till
din dator eller till valfri Ethernet-nätverksenhet som kräver
bredbandsåtkomst och koppla in den PLA:n i ett eluttag.
2. Kontrollera att LED-lamporna är tända. Observera att HomePlug
LED-färgen visar datafrekvensen mellan strömledningsadaptrar. Grönt är
högre än 80 Mbps. Orange är mellan 20 och 80 Mbps. Rött är mellan 0 och
20 Mbps.
3. Om du vill säkra ditt strömnätverk håller du ned knappen ENCRYPT i två
sekunder på en av PLA-enheterna. Inom 2 minuter håller du ned knappen
ENCRYPT i två sekunder på den andra PLA:n. Efter att du tryckt på knappen
ENCRYPT börjar ström-LED-lampan blinka. Ström-LED-lampan lyser med
fast sken och Homeplug LED-lampan börjar blinka efter att installationen
genomförts.
4. Ditt nätverk ska nu vara anslutet så som visas. Se bruksanvisningen på
adressen www.zyxel.com för mer information.
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ZyXEL PLA5206 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario