IKEA FSC136 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 48
Descrizione del prodotto 50
Uso dell'apparecchio 51
Primo utilizzo 51
Utilizzo quotidiano 52
Consigli e suggerimenti utili 52
Pulizia e cura 53
Cosa fare se… 54
Dati tecnici 56
Installazione 57
Considerazioni sull'ambiente 58
GARANZIA IKEA 58
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
presente libretto di istruzioni, inclusi i sugge-
rimenti e le avvertenze. Per evitare errori e
incidenti, è importante garantire che tutte le
persone che utilizzano l'apparecchio ne co-
noscano il funzionamento e le caratteristiche
di sicurezza. Conservare queste istruzioni e
accertarsi che rimangano unite all'apparec-
chio in caso di vendita o di trasloco, in modo
che chiunque lo utilizzi sia correttamente in-
formato sul suo impiego e sulle norme di sicu-
rezza.
Osservare le misure di sicurezza indicate nel-
le presenti istruzioni; il produttore non sarà
responsabile dei danni o delle lesioni perso-
nali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questo apparecchio non deve essere usa-
to da persone, bambini inclusi, che presen-
tino ridotte capacità fisiche, sensoriali o
psichiche o siano prive di conoscenze ed
esperienza, a meno che non siano state
debitamente istruite all'uso dell'apparec-
chio o lo utilizzino sotto vigilanza.
Evitare che i bambini giochino con l'appa-
recchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
Se l'apparecchio deve essere ritirato dal-
l'uso, estrarre la spina dalla presa, tagliare
il cavo di collegamento (il più vicino possi-
bile all'apparecchio) e smontare lo sportel-
lo, per evitare che i bambini possano subi-
re scosse elettriche o chiudersi all'interno.
• Qualora questo apparecchio, dotato di
chiusura magnetica, venisse usato in sosti-
tuzione di uno con chiusura a scatto, si rac-
comanda di rendere quest'ultima inservibi-
le prima di smaltire il vecchio apparecchio.
Si eviterà così che i bambini, giocando,
possano rimanervi intrappolati.
Avvertenze di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture di
ventilazione non siano ostruite.
Questo apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso domestico.
L'apparecchio è progettato per la conser-
vazione domestica di alimenti e/o bevan-
de nelle modalità descritte nelle presenti
istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per
esempio gelatiere) all'interno del frigorife-
ro, salvo quelli approvati per tale scopo
dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchio
contiene isobutano (R600a), un gas natu-
rale con un elevato livello di compatibilità
ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
ITALIANO 48
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante venga
danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito re-
frigerante:
–evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchio
È pericoloso cambiare le specifiche o mo-
dificare il prodotto in qualunque modo. Un
danneggiamento del cavo potrebbe pro-
vocare cortocircuiti, incendi e/o scosse
elettriche.
Avvertenza La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compressore) deve
essere eseguita da tecnici del servizio di
assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di ali-
mentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchio possa schiacciare o danneg-
giare la spina, causandone il surriscal-
damento e un conseguente rischio di
incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve trovar-
si in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazio-
ne.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio di
incendio.
6. Non accendere l'apparecchio se non è
installato il coprilampada
7)
della luce
interna.
Questo apparecchio è pesante. Procedere
con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti
riposti nel vano congelatore con le mani
bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'ap-
parecchio alla luce solare diretta.
Lampadine
8)
utilizzate in questo apparec-
chio solo lampadine speciali, selezionate
per essere usate unicamente negli elettro-
domestici. Non sono adatte per l'illumina-
zione degli ambienti.
Utilizzo quotidiano
Non appoggiare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchiatura.
Non riporre contenitori di gas o liquidi in-
fiammabili nell'apparecchiatura perché
potrebbero esplodere.
Osservare rigorosamente le raccomanda-
zioni del produttore relative alla conserva-
zione degli alimenti.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
Ispezionare regolarmente lo scarico del-
l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero. L'o-
struzione dello scarico può causare un de-
posito di acqua sul fondo dell'apparec-
chiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del
paragrafo corrispondente.
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e
assicurarsi che non sia danneggiato. Se
l'apparecchio è danneggiato, non colle-
garlo. Segnalare subito i possibili danni al
servizio di assistenza (vedere "Assisten-
za"). Conservare inoltre l'imballaggio ori-
ginale.
Si consiglia di attendere almeno quattro
ore prima di collegare l'apparecchio, per
consentire all'olio di rifluire nel compresso-
re.
7) Per gli apparecchi che prevedono il coprilampada
8) Se è prevista la luce
ITALIANO 49
È importante garantire un'adeguata circo-
lazione d'aria intorno all'apparecchio, per
evitare un possibile surriscaldamento. Per
ottenere un'aerazione sufficiente, seguire
le relative istruzioni di installazione.
Se possibile, il lato posteriore dell'appa-
recchio deve essere rivolto verso una pa-
rete; si eviteranno così i rischi di contatto
con i componenti caldi (compressore, con-
densatore) e i conseguenti rischi di ustione.
L'apparecchio non deve essere collocato
vicino a termosifoni o piani di cottura.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Assistenza
Gli interventi elettrici sull'apparecchio de-
vono essere eseguiti esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale com-
petente.
Gli interventi sul prodotto devono essere
eseguiti dal personale del servizio di assi-
stenza e utilizzando solo componenti di ri-
cambio originali. I recapiti del servizio di
assistenza sono elencati nell'apposita se-
zione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel cir-
cuito refrigerante né nei materiali isolanti,
gas che possano danneggiare lo strato di
ozono. L'apparecchio non deve essere smal-
tito insieme ai normali rifiuti urbani. Il mate-
riale isolante contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio deve essere
eseguito secondo le norme vigenti, da richie-
dere alle autorità locali. Evitare di danneg-
giare il gruppo refrigerante, specialmente
nella parte posteriore vicino allo scambiatore
di calore. I materiali utilizzati in questo appa-
recchio contrassegnati con il simbolo
sono
riciclabili.
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni operative
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
4567
1 2 3
1 Regolatore di temperatura e illuminazio-
ne interna
2 Vano per burro e formaggi con coperchio
3 Contenitore variabile per la conservazio-
ne
4 Portabottiglie
5 Ripiani
6 Contenitore per frutta e verdura
7 Targhetta dati
Zona meno fredda
Zona a temperatura intermedia
Zona più fredda
ITALIANO 50
Uso dell'apparecchio
Accensione
Inserire la spina nella presa.
Impostare il regolatore di temperatura a un
livello medio, ruotandolo in senso orario.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il rego-
latore di temperatura in posizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura viene regolata automatica-
mente.
Per regolare il livello di raffreddamento, pro-
cedere come segue:
ruotare il regolatore di temperatura verso
l'impostazione minima per ridurre l'intensi-
tà del raffreddamento.
ruotare il regolatore di temperatura verso
l'impostazione massima per aumentare
l'intensità del raffreddamento.
In condizioni normali, si consiglia di uti-
lizzare una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem-
peratura all'interno dell'apparecchio è con-
dizionata dai seguenti fattori:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di alimenti conservati
posizione dell'apparecchio.
Importante Se la temperatura ambiente è
elevata o l'apparecchio è a pieno carico,
un'impostazione alla temperatura minima
può causare l'attivazione ininterrotta del
compressore e la formazione di brina sulla
parete posteriore. In questo caso, impostare
una temperatura più elevata per consentire
lo sbrinamento automatico e ridurre così il
consumo di energia.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, lavare l'interno e gli accessori con ac-
qua tiepida e sapone neutro per eliminare il
tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciu-
gare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che possano danneggiare la
finitura.
ITALIANO 51
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Importante
Questa
apparecchiatura
viene venduta anche
in Francia.
Per rispettare le nor-
mative vigenti in que-
sto paese, essa deve
essere dotata di un
particolare dispositi-
vo, posto nella parte
bassa della cella frigo (vedere la figura) per
segnalare la zona più fredda del vano.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle
pareti del frigorifero
permettono di posi-
zionare i ripiani in ve-
tro temprato a diverse
altezze.
Per un migliore sfrut-
tamento dello spazio,
i semiripiani anteriori
possono essere collo-
cati sopra a quelli posteriori.
Importante Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non spostare il ripiano
di vetro posto sopra il cassetto delle verdure.
Posizionamento dei ripiani dello sportello
Il modello è dotato di
un contenitore varia-
bile per la conserva-
zione, applicato sotto
un ripiano dello spor-
tello, che è possibile
far scorrere lateral-
mente.
Per una pulizia più ac-
curata, i ripiani supe-
riore ed inferiore possono essere rimossi e ri-
posizionati con facilità.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e limi-
tare il più possibile i tempi di apertura.
Se la temperatura ambiente è elevata e
l'apparecchio è a pieno carico, un'impo-
stazione elevata del regolatore di tempe-
ratura può causare un'attivazione ininter-
rotta del compressore e la formazione di
brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In tal
caso, ruotare il regolatore di temperatura
ITALIANO 52
verso l'impostazione minima per consentire
lo sbrinamento automatico e ridurre il con-
sumo energetico.
Consigli per la refrigerazione dei cibi
freschi
Per ottenere risultati ottimali:
Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel
vano frigorifero.
Coprire o avvolgere gli alimenti, in partico-
lare quelli con un gusto o un aroma forte.
Disporre gli alimenti in modo da consentire
una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in
sacchetti di politene e collocata sul ripiano
di vetro, sopra il cassetto delle verdure.
La carne conservata in questo modo deve
essere consumata entro uno o due giorni.
Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono
essere coperti e possono essere disposti su
qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: devono essere lavate ac-
curatamente e disposte nell'apposito cas-
setto.
Burro e formaggio: devono essere chiusi in
contenitori ermetici o in sacchetti di polite-
ne oppure avvolti con pellicola di allumi-
nio, per limitare il più possibile il contatto
con l'aria.
Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,
può essere riposto nella mensola porta-
bottiglie.
Non conservare in frigorifero banane, pa-
tate, cipolle o aglio non confezionati.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la spina dalla
presa.
Il gruppo refrigerante di questo apparecchio
contiene idrocarburi; la manutenzione e la ri-
carica devono pertanto essere effettuate
esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza Gli accessori e i
componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita rego-
larmente:
Lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
Ispezionare regolarmente le guarnizioni
dello sportello ed eliminare con un panno
umido tracce di sporco e residui.
Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchiatura.
Per la pulizia delle parti interne, non usare
mai detergenti, polveri abrasive, prodotti con
forti profumazioni o cere lucidanti, che po-
trebbero danneggiare la superficie e lasciare
un odore intenso.
Una volta all'anno, rimuovere la griglia di
ventilazione alla base dell'apparecchiatura e
pulire i canali per l'aria con un aspirapolvere.
Questa operazione migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i consumi
di energia.
Importante Prestare attenzione a non
danneggiare il sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono
agenti chimici che possono intaccare/dan-
neggiare le parti in plastica di questo appa-
recchio. Si consiglia, perciò, di pulire il rivesti-
mento esterno usando solo acqua calda e
una piccola quantità di detersivo liquido per
piatti.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al-
la rete elettrica.
ITALIANO 53
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale,
la brina viene elimina-
ta automaticamente
dall'evaporatore del
vano frigorifero ogni
volta che il motocom-
pressore si arresta.
L'acqua di sbrinamen-
to giunge attraverso
un condotto in un ap-
posito recipiente posto sul retro dell'appa-
recchiatura, sopra il motocompressore, dove
evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento (F), situato
sotto ai cassetti per l'insalata, per evitare che
l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'ap-
posito utensile (P) già inserito nel foro di sca-
rico
Pulizia dei canali per l’aria
1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la griglia
di ventilazione (2).
P
F
321
2. Pulire la griglia di ventilazione (2).
3. Estrarre con cautela il deflettore dell'aria
(3), controllando che non ci sia acqua re-
sidua dallo sbrinamento.
4. Pulire la parte inferiore dell'apparecchia-
tura con un aspirapolvere.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo, adottare le seguenti precau-
zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elet-
trica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte socchiuse per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con-
trollare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzione
della corrente elettrica.
Cosa fare se…
Attenzione Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti, non descritte
nel presente manuale, devono essere esegui-
te esclusivamente da elettricisti qualificati o
da personale competente.
ITALIANO 54
Importante Durante l'uso alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del compressore
o del circuito refrigerante) sono da
considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è ru-
morosa.
L'apparecchiatura non è stata
installata correttamente.
Controllare che l'apparecchia-
tura sia appoggiata in modo
stabile (tutti i piedini devono
essere a contatto con il pavi-
mento).
L'apparecchiatura non
funziona. La lampadina
non si accende.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.
La spina non è inserita corret-
tamente nella presa di ali-
mentazione.
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non riceve
corrente. Assenza di tensione
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimen-
tazione un'altra apparecchiatu-
ra elettrica.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire lo sportello.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione
"Sostituzione della lampadina".
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è impo-
stata correttamente.
Impostare una temperatura su-
periore.
Lo sportello non è chiuso cor-
rettamente.
Consultare la sezione "Chiusura
dello sportello".
Lo sportello viene aperto
troppo frequentemente.
Limitare il più possibile il tempo
di apertura dello sportello.
La temperatura degli alimenti
è troppo alta.
Prima di mettere a conservare
gli alimenti, lasciarli raffreddare
a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Abbassare la temperatura am-
biente.
Sul pannello posteriore
del frigorifero scorre ac-
qua.
Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma
sul pannello posteriore si scio-
glie.
Non si tratta di un'anomalia.
All'interno del frigorifero
scorre acqua.
Lo scarico dell'acqua è ostrui-
to.
Pulire lo scarico dell'acqua.
ITALIANO 55
Problema Possibile causa Soluzione
Gli alimenti impediscono al-
l'acqua di fluire nell'apposito
collettore.
Evitare di disporre gli alimenti a
diretto contatto con il pannello
posteriore.
Scorre acqua sul pavi-
mento.
Nel deflettore dell'aria è pre-
sente troppa aria.
Pulire il deflettore dell’aria.
La temperatura all'inter-
no dell'apparecchiatura
è troppo bassa/alta.
Il regolatore della temperatu-
ra non è impostato corretta-
mente.
Impostare una temperatura su-
periore/inferiore.
Se le soluzioni indicate nella tabella prece-
dente non consentono di risolvere il proble-
ma, rivolgersi al centro di assistenza più vici-
no. L’elenco dei centri di assistenza è riporta-
to alla fine del manuale.
Sostituzione della lampadina
Attenzione Estrarre la spina dalla presa
di corrente.
1. Rimuovere la
vite dal copri-
lampada.
2. Rimuovere il
coprilampada.
3. Sostituire la
lampadina con
una della stes-
sa potenza e
studiata in mo-
do specifico per le apparecchiature. (la
potenza massima consentita è indicata
sul coprilampada).
4. Installare il coprilampada.
5. Serrare la vite del coprilampada.
6. Inserire la spina nella presa.
7. Aprire la porta. Controllare che la lampa-
dina si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
le istruzioni di montaggio.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni di-
fettose. Rivolgersi al servizio di assisten-
za.
Dati tecnici
Dimensioni
Altezza 815 mm
Larghezza 596 mm
Profondità 550 mm
Volume netto 136 litri
Sistema di sbrinamento auto
Consumo di energia 0,321 kWh/24 h
Rumorosità 35 dB (A)
Classe energetica A+
ITALIANO 56
I dati tecnici sono ri-
portati sulla targhetta
del modello, applicata
sul lato sinistro interno
dell'apparecchio, e
sull'etichetta dei valori
energetici.
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere con attenzione
le avvertenze di sicurezza, che riportano le
misure precauzionali da osservare per la
propria incolumità e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio.
Importante Per l'installazione, vedere le
istruzioni di montaggio.
Posizione
Per un funzionamento ottimale, installare
l'apparecchio lontano da fonti di calore (ter-
mosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.)
Controllare che sul retro dell'apparecchio sia
garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere installa-
ta in un luogo asciutto e ben ventilato (gara-
ge o una cantina); tuttavia, per ottenere pre-
stazioni ottimali è consigliabile installarlo in
un luogo la cui temperatura ambiente corri-
sponda alla classe climatica indicata sulla
targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura ambien-
te
SN Da +10 °C a 32 °C
N Da +16 °C a +32 °C
ST Da +16 °C a +38 °C
T Da +16 °C a +43 °C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta del modello corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchio deve essere collegato a terra.
La spina del cavo di alimentazione è dotata
di un apposito contatto. Se la presa di cor-
rente dell'impianto domestico non è collega-
ta a terra, allacciare l'apparecchio a una
presa di terra separata in conformità alle
norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di sicurezza
non vengano rispettate.
Questo apparecchio è conforme alle direttive
CEE.
ITALIANO 57
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo
sono riciclabili.
Smaltire gli imballaggi in un contenitore di
raccolta idoneo per poterli riciclare.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto origina-
le del Vostro elettrodomestico presso un pun-
to vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LA-
GAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto.
Lo scontrino originale è indispensabile come
ricevuta d'acquisto. Una riparazione effet-
tuata nell'ambito della garanzia non estende
il periodo di garanzia per l'elettrodomestico
o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto
2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-
nitore del servizio nominato da IKEA attra-
verso la propria organizzazione o la propria
rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettro-
domestico ed è valida a partire dalla data di
acquisto dell'elettrodomestico presso un pun-
to vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego dome-
stico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo
di validità della garanzia, il fornitore del ser-
vizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la
riparazione, i pezzi di ricambio, la manodo-
pera e le trasferte del personale di manuten-
zione, ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il di-
fetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU (N.
99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali
applicabili. Le parti sostituite diventeranno di
proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella
copertura della garanzia. In caso affermati-
vo, il fornitore del servizio nominato da IKEA
o un suo partner di assistenza autorizzato
provvederà a propria esclusiva discrezione a
riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo
con un prodotto uguale o equivalente.
ITALIANO 58
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla man-
cata osservanza delle istruzioni di funzio-
namento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-
qua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi at-
mosferici o condizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio bat-
terie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo del-
l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-
riazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involu-
cri, salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involu-
cri, salvo qualora si possa provare che tali
danni sono stati causati da difetti di pro-
duzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in
cui siano state utilizzate parti non originali.
Riparazioni causate da installazione im-
propria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professio-
nale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-
sporto effettuato dal cliente presso la pro-
pria abitazione o un altro recapito, IKEA
non potrà ritenersi responsabile per even-
tuali danni verificatisi durante il trasporto.
Tuttavia, se il trasporto presso il recapito
del cliente è effettuato da IKEA, gli even-
tuali danni dovuti al trasporto rientreranno
nella presente garanzia.
Costo di installazione iniziale dell'appa-
recchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio
nominato da IKEA o un suo partner di assi-
stenza autorizzato effettua una riparazio-
ne o sostituzione dell'apparecchiatura nel-
l'ambito della garanzia, il fornitore o il
partner di assistenza dovrà provvedere
anche alla reinstallazione dell'apparec-
chiatura riparata o all'installazione del-
l'apparecchiatura sostitutiva, se necessa-
rio.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-
guiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'e-
lettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni
di garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle
condizioni della garanzia sussiste solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montag-
gio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assisten-
za IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
ITALIANO 59
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in-
casso specifici di IKEA. Il servizio non for-
nirà assistenza o chiarimenti in merito a:
installazione di cucine complete IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparecchio
è fornito senza cavi e spine), allaccia-
menti idraulici e collegamenti all'im-
pianto del gas che devono essere ese-
guiti da un tecnico di assistenza auto-
rizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elettro-
domestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel
presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-
rio esibirlo per poter usufruire della garanzia.
Sullo scontrino sono riportati anche il nome e
il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-
mo di leggere attentamente la documenta-
zione dell'apparecchiatura prima di contat-
tarci.
ITALIANO 60
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA FSC136 Manuale utente

Tipo
Manuale utente