Panasonic TYWK42PV4W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Installation Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket
(Vertical mounting type)
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for
the wide plasma TV to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or
moving the bracket.)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers
(Typ für vertikale Anbringung)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie
(voor verticale montage)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Staffa per montaggio alla parete del televisore al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
del televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma
(type pour montage vertical)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de el televisor con pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision
(vertikal monteringstyp)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv
(Type til lodret montering)
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления
широкоформатного
плазменного телевизора
(Для вертикального монтажа)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться
для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора
(Для вертикального монтажу)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська
ᏠᎧົ፜ངಖ༚
םࣅ໮ଙ৩
ĩۖፊ՗ᎧᄲĪ
኷՗Ꭷ໚ࢗፇ෇ˈขႚכไጡኡޚׁངಖ༚ञ݃୰Ꮚმ໯ධܿ໪ቂངಖ༚ˈ኷
ۨনھፇຢጸฬݓ੣ᄵ໚ࢗȃ
኷ဵڈ՗Ꭷ໚ࢗፇॄˈขਖׁངಖ༚Ꭱਦࢍࢾ૴ˈขࢾ૴ไጡኡޚॄဢၓ֦࣏
ȃ
ĩሓၓ኷࢑࡙՗Ꭷၤ፜ডၕᅃፇ໢ˈ૰೙ঐᅍᇋׁངಖ༚ȃĪ
፩ၭ
TY-WK42PV4W
Model No.
TQZH997-2
14
Italiano
Attenzione
Accertarsi che il luogo di installazione sia sufficientemente robusto da sopportare l’utilizzo a lungo termine.
Se esso si indebolisce nel corso dell’utilizzo a lungo termine, l’apparecchio potrebbe cadere causando un
infortunio.
Le operazioni di montaggio e il collegamento di ulteriori apparecchi per l’espansione del sistema non
devono mai essere effettuate da persone che non siano tecnici adeguatamente qualificati.
Un montaggio non corretto può comportare la caduta dell’apparecchio, con conseguenti possibili lesioni personali.
Nel calcolo della forza del luogo prescelto per il montaggio tener sempre conto di un fattore di sicurezza aggiuntivo.
In caso di forza insufficiente l’apparecchio potrebbe cadere, con conseguenti possibili lesioni personali.
In caso di espansione del sistema prendere le opportune precauzioni per evitare che il meccanismo di
bloccaggio venga disattivato. (Vedere il passo 5 a pagina 17.)
Disabilitazione del meccanismo può causare lesioni.
Non procedere al montaggio in un luogo che non sia in grado di sostenere il peso dell’apparecchio.
Se il luogo di montaggio non è sufficientemente robusto, l’apparecchio può cadere.
Non smontare o modificare la staffa per montaggio alla parete.
L’unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi, e potrebbe causare incidenti alle persone.
Avvertenza
Non utilizzare televisori diversi da quelli indicati nel catalogo.
In caso contrario l’apparecchio può cadere, con conseguenti possibili danni all’apparecchio stesso e lesioni alle persone.
Non montare l’apparecchio in luoghi esposti a umidità, polvere, fumo, vapore o eccessivo calore.
Tali condizioni possono influenzare negativamente il televisore al plasma o addirittura causare incendi o folgorazioni.
Il lavoro di montaggio o smontaggio del televisore al plasma deve essere effettuato da almeno due persone.
Il televisore al plasma è molto pesante e una sua eventuale caduta può causare lesioni personali.
Non montare l’apparecchio rivolto verso l’alto, inclinato, o al contrario.
Tali posizioni possono causare un eccessivo aumento di calore all’interno del televisore, con conseguenti possibili
principi di incendi.
Lasciare intorno al televisore uno spazio di almeno 10 cm sul lato superiore e sul lato destro, di almeno 30 cm
sul lato sinistro, di almeno 6 cm sul lato inferiore, lasciare una distanza tra il pannello posteriore e la parete.
Sul televisore al plasma sono ubicate delle aperture di espulsione dell’aria calda sul lato superiore e di aspirazione
dell’aria circostante sul lato inferiore e sul retro. La copertura di tali aperture può risultare in un surriscaldamento
dell’apparecchio, con conseguenti possibili incendi.
Installare il televisore al plasma procedendo soltanto con i passi specificati in queste istruzioni. Non
installarlo in alcun altro modo.
L’unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi, e potrebbe causare incidenti alle persone.
Installare le viti di montaggio e il cavo di alimentazione in modo che non facciano contatto con le parti
interne della parete.
Il contatto con un qualsiasi oggetto metallico all’interno della parete potrebbe causare scosse elettriche.
Per l'installazione, usare le parti costituenti di uso speciale.
In caso contrario, il televisore al plasma potrebbe cadere dalla parete causando possibili incidenti.
Rimuovere il prodotto che non si ha più intenzione di usare.
• In caso contrario, potrebbe cadere e causare un incidente.
Trattamento e manipolazione
1) Scegliere con attenzione il luogo in cui si intende montare il televisore, perché una diretta esposizione ai raggi
solari può causare lo scolorimento della superficie del televisore, mentre il calore che emana da apparecchi di
riscaldamento comporta la possibile deformazione della cassa del televisore.
2) Per la pulizia, strofinare il televisore usando un panno morbido e asciutto (di cotone o flanella). Se l’unità
fosse particolarmente sporca, pulirla utilizzando un panno inumidito con acqua e una piccola quantità di
detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto. (Se si utilizza un panno trattato chimicamente,
seguire le istruzioni fornite con il panno.)
3) Non applicare nastri adesivi o etichette al televisore. Tali prodotti possono causare delle macchie sulla
superficie della staffa di montaggio, o sulla superficie del dispositivo di copertura dei cavi per l’installazione
alla parete. Evitare il contatto per lunghi periodi di tempo con la gomma, prodotti di vinile o simili. (Ciò causa
un deterioramento.)
4) Prestare attenzione durante l’installazione perché le scosse possono causare ‘fessure al pannello‘ del
televisore al plasma.
Avvertenza:
Questa staffa è progettata soltanto per i televisori al plasma Panasonic (vedere a pagine 46-48).
L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed eventuali lesioni personali.
È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.
PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO,
COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
Precauzioni di sicurezza
15
Italiano
Parti
[ Le immagini mostrate in questo manuale
sono soltanto a scopo illustrativo.]
TY-WK42PV4W
Staffa di montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Staffa di montaggio alla parete (1)
Chiave esagonale (1) (attrezzo fornito)
Viti per il fissaggio dell’apparecchio
(2) M5x35
Spaziatori isolanti (4) Rondelle dentate (4) Viti a testa esagonale incassata (4)
M8x60
Viti a testa esagonale incassata (4)
M8x32
Precauzioni per il montaggio della staffa alla parete
Il lavoro di installazione e di rimozione deve essere eseguito soltanto da un tecnico qualificato.
Se si installa o rimuove l’unità in modo sbagliato, il televisore potrebbe cadere causando un incidente.
La staffa per il montaggio alla parete serve ad applicare il televisore al plasma ad una parete verticale per
facilitarne la visione. Non montare l’apparecchio su pareti che non siano verticali.
L’apparecchio dispone di un meccanismo di bloccaggio, ubicato sul lato sinistro. Lasciare quindi uno spazio
libero di almeno 30 cm sul lato sinistro del televisore.
Per garantire un corretto funzionamento del televisore al plasma e prevenire possibili complicazioni, evitare
di montare l’apparecchio nei luoghi seguenti:
nelle vicinanze di polverizzatori di acqua antincendio, o di rivelatori di fumo;
in luoghi che possano trovarsi sottoposti a vibrazioni o urti;
nelle vicinanze di cavi ad alta tensione o di dispositivi che forniscono energia elettrica;
vicino a sorgenti magnetiche, calde, di vapore acqueo o fuligginose;
in luoghi esposti a getti d’aria provenienti da apparecchi di riscaldamento;
dove si potrebbero formare gocce di condensa da un climatizzatore o altra unità.
Procedere al montaggio usando le opportune tecniche adatte alla struttura ed al materiale della parete sulla
quale si effettua il montaggio.
Per il montaggio della staffa alla parete, usare viti di con un diametro nominale di 6 mm, disponibili in
commercio e adatte al materiale della parete (legno, struttura in acciaio, cemento, ecc.).
Collegare il cavo di alimentazione del televisore al plasma ad una presa di corrente alternata di rete
facilmente accessibile.
Fornire una ventilazione adeguata, in modo che la temperatura dell’ambiente nel quale si trova ubicato l’apparecchio non
superi i 40 °C. In caso contrario l’interno dell’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con conseguenti possibili disfunzioni.
Stendere una coperta o panno morbidi sul pavimento in modo che il televisore al plasma e il pavimento non
rimangano segnati o graffiati durante il lavoro di montaggio e di installazione.
Avvitando le parti, accertarsi che le viti non siano insufficientemente strette o strette eccessivamente.
Fare attenzione alla sicurezza intorno quando si esegue il lavoro di montaggio e di installazione, o
spostandosi durante il lavoro.
Non installare il televisore al plasma sotto le lampade del soffitto (faretti, lampade alogene, ecc.). In caso
contrario, il suo mobile potrebbe essere deformato o danneggiato dal calore.
16
Italiano
Procedura di montaggio
[ Non si deve usare alcun altro metodo
diverso da quello specificato.]
1. Verifica della robustezza della parete sulla quale si intende montare il
televisore al plasma
(1) Il peso della staffa di montaggio alla parete è di circa 7 kg. Per il peso del televisore al
plasma fissato alla staffa di montaggio, vedere il manuale del televisore al plasma.
(2) Verificare la robustezza della parete nei 6 punti di attacco delle viti, calcolandone la
posizione in base al disegno della staffa di montaggio riportato qui a destra. Fornire un
adeguato rinforzo se la robustezza non viene considerata sufficiente.
Note
La staffa per il montaggio alla parete dispone di 16 fori. Nel
caso in cui la parete sia di legno e non sia possibile ottenere
una adeguata robustezza di montaggio applicando le viti solo
nei sei punti indicati in figura, utilizzare tutti gli altri fori ritenuti
eventualmente necessari. In tal caso, però, è necessario
fare attenzione al fatto che certi materiali usati nelle pareti
possono incrinarsi o rompersi se le viti si trovano posizionate
troppo vicine l’una all’altra.
Per informazioni dettagliate sulle dimensioni per il montaggio
del televisore al plasma, vedere lo schema delle dimensioni
esterne alle pagine 46-48.
Non fissare o posizionare nessun oggetto sulla staffa, tranne il
televisore al plasma.
100
100
100
320 11
415
B
370 23
775
A
735
660
195
416
Unità: mm
* Assicurarsi di inserire e serrare saldamente le viti.
Staffa di montaggio alla parete
Fori per il fissaggio alla parete
(usare almeno 6 punti di attacco)
Profilo esterno del televisore al plasma
* Lasciare intorno al televisore uno spazio di almeno 10 cm
sul lato superiore e sul lato destro, di almeno 30 cm sul
lato sinistro, di almeno 6 cm sul lato inferiore, lasciare una
distanza tra il pannello posteriore e la parete.
2. Montaggio alla parete della staffa per appendervi il televisore
(1) Effettuare il montaggio in modo che le frecce contrassegno presenti sulla staffa siano
rivolte verso l’alto.
(2) Avvitare per prima la vite (A) posizionata nel foro centrale superiore.
(3) Con una livella correggere l’inclinazione della staffa, in modo che risulti perfettamente
orizzontale, e serrare p
oi le viti nelle rimanenti 5 posizioni prescelte.
(A)
Note
Se la parete è composta da un materiale (quale il cemento) che richiede un’incassatura
preventiva di bulloni o dadi, determinare la posizione dei fori utilizzando la staffa di
montaggio, o calcolarne la posizione in base alle dimensioni riportate sul disegno, e
procedere poi all’incasso di bulloni o dadi con un diametro nominale di 6 mm. Effettuare
l’incasso dei bulloni in modo che gli stessi protrudano dalla parete di circa 10 o 15 mm.
Per il montaggio della staffa alla parete, usare viti con un diametro nominale di 6 mm,
disponibili in commercio e adatte al materiale della parete.
Fissare sempre saldamente oltre 6 posizioni con una vite.
3. Inserire gli spaziatori isolanti sul televisore al plasma
(1) Posizionare l’apparecchio appoggiandolo su una coperta o un altro panno morbido, pulito e senza detriti, e procedere poi
come descritto qui di seguito.
(2) Rimuovere la copertura dei terminali (se inserita) del televisore al plasma.
(3) Utilizzare il cacciavite a testa piatta per svitare i quattro cappucci presenti sul televisore al plasma.
Nota
Conservare i cappucci e la copertura in un luogo sicuro:
saranno necessari in seguito se verrà utilizzato un piedistallo
di qualsiasi genere.
Copertura dei
terminali
Cappucci
Cacciavite a testa piatta
Panno
o
(4)
Con la chiave esagonale fornita inserire le viti a testa
esagonale incassata o , le rondelle dentate e gli
spaziatori isolanti (quattro set, forniti in dotazione) nei fori in
cui erano inseriti i cappucci, come mostrato nella figura a destra.
Per i dettagli sulla selezione delle viti a testa piatta con
esagono incassato o vedere a pagine 46-48.
Il bullone deve essere stretto saldamente con la coppia di
serraggio seguente.
(11 - 13 N•m)
17
Italiano
4. Applicazione e fissaggio del televisore al plasma alla staffa di
montaggio alla parete
(1) Posizionare gli spaziatori isolanti ubicati sulla parte
superiore del televisore nelle apposite fessure della parte
superiore della staffa e lasciar scorrere l’apparecchio verso
il basso.
(2) Sollevare leggermente il televisore, inserire gli spaziatori
isolanti inferiori nei fori che si trovano sulla parte inferiore
della staffa di montaggio alla parete, e lasciar poi scorrere
l’intero apparecchio verso il basso.
(3)
Fissare saldamente l’insieme per mezzo delle apposite viti di
bloccaggio fornite (una ciascuna per ogni lato, sinistra e destra).
Il bullone deve essere stretto saldamente con la coppia di
serraggio seguente.
(1,2 - 1,5 N•m)
(1)
(3)
(2)
Staffa di montaggio alla parete
Televisore al plasma
Spaziatore isolante superiore
Foro
superiore
Foro
inferiore
Spaziatore
isolante
inferiore
Foro per la vite
di fissaggio del
televisore al
plasma
Parete
Vite di fissaggio del
televisore al plasma
Parete
Nota
Serrare saldamente le viti di fissaggio del televisore al plasma
per assicurarne la tenuta.
5. Preparazione per collegare i cavi di
alimentazione
(2)
Parete
Staffa di
montaggio
alla parete
Televisore al plasma
Viti rosse di
apertura e
chiusura
Staffa di blocco
Foro di
fissaggio della
staffa di blocco
Viti rosse di
apertura e
chiusura
Parete
(1) Rimuovere le viti rosse di apertura e chiusura (una sul lato
sinistro e una sul lato destro) .
(2) Sollevare il televisore al plasma tirando verso di sé, come
mostrato nella figura a destra, spingere la staffa di blocco
nella direzione indicata dalla freccia (verso l’alto),
assicurarsi che sia bloccata in posizione e inserire la
vite rossa. Serrare saldamente la vite rossa di apertura
e chiusura (una sul lato sinistro) per bloccare il foro di
fissaggio della staffa di blocco .
(3) Al termine, collegare i cavi di alimentazione.
Il bullone deve essere stretto saldamente con la coppia di
serraggio seguente.
(1,2 - 1,5 N•m)
6. Serraggio della staffa di montaggio
alla parete
(1)
Parete
Staffa di
blocco
Viti rosse di
apertura e
chiusura
Foro di
fissaggio della
staffa di blocco
Viti rosse di
apertura e
chiusura
Foro di
inserimento
delle viti rosse
di apertura e
chiusura
Staffa di montaggio
alla parete
Parete
(1)
Terminate le operazioni di collegamento dei cavi, togliere le viti rosse di
apertura e chiusura (usate per l’esecuzione dei collegamenti dei cavi),
sollevare leggermente il televisore al plasma, e riportarlo poi lentamente
nella sua posizione verticale. La chiusura scatta in posizione.
(2) Inserire le viti rosse di apertura e chiusura (una ciascuna
per la staffe sinistra e destra) negli appositi fori per le viti
rosse ubicati sui due lati della staffa di montaggio alla
parete, e stringerle saldamente e ben a fondo.
Il bullone deve essere stretto saldamente con la coppia di
serraggio seguente.
(1,2 - 1,5 N•m)
Note
Rispingendo il televisore al plasma nella sua posizione
iniziale, procedere lentamente e con cautela.
Le viti rosse di apertura e chiusura devono sempre essere
applicate allo televisore al plasma per assicurarne la tenuta.
7. Distacco del televisore al plasma
(3)
(2)
Staffa di montaggio
alla parete
(1)
Viti di montaggio del
televisore al plasma
Spaziatore isolante
per la base
Parete
Parete
(1) Svitare le viti di sostegno dell’apparecchio ubicate sui lati
della staffa di montaggio (una sul lato sinistro ed una sul
lato destro).
(2) Mentre si solleva la parte inferiore del televisore al plasma,
tirarlo leggermente verso se stessi.
(3) Non appena gli spaziatori isolanti inferiori risultano liberi,
continuare sollevando l’apparecchio in senso verticale.
46
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modell
Anvendelige modeller
Πодходящие модели
Моделі
໻ቂᄲख
ABCD
㇞㇟
M8x60 M8x32
TH-37PX80B
TH-37PV80P/EY
TH-37PX80E
917 (36.1) 617 (24.3) 97 (3.8) 148 (5.8)
TH-37PX8B
TH-37PX8E
TH-37PV8P
TH-R37PV8
TH-R37PV8K
TH-37PX8ES
TH-H37X8
TH-R37EL8KS
917 (36.1) 617 (24.3) 94 (3.7) 148 (5.8)
TH-42PZ800U
TH-42PZ800B
TH-42PZ800E
TH-42PY800P
1078 (42.4) 685 (27.0) 100 (3.9) 177 (7.0)
TH-42PZ85B
TH-42PY85P
TH-42PZ85E
TH-R42PY85
1064 (41.9) 674 (26.5) 81 (3.1) 174 (6.9)
TH-42PZ85U
TH-42PZ85X
1064 (41.9) 670 (26.4) 81 (3.1) 174 (6.9)
TH-42PZ800A
TH-42PY800AZ
TH-42PY85L
TH-42PZ85T
TH-42PY800H
TH-42PY800MT
TH-42PY800M
TH-42PY800MR
TH-42PY800MS
TH-42PZ800C
1064 (41.9) 668 (26.3) 80 (3.1) 171 (6.7)
Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type pour montage vertical)
Plan des dimensions extérieures
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)
Dibujo de dimensiones externas
Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp)
Detaljskiss över yttermått
Vægophæng (Type til lodret montering) Tegning af udvendige mål
Кронштейн для крепления на стену (Для вертикального монтажа)
Схема с внешними размерами
Настінний кронштейн (Для вертикального монтажу)
Креслення зовнішніх розмірів
םࣅ໮ଙ৩˄ۖፊ՗Ꭷᄲ˅ġ ڞ܄ဇ
100
(3.9)
320 (12.6)
11 (0.4)
415 (16.3)
B
370 (14.6)
23
(0.9)
775 (30.5)
A
735 (28.9)
660 (26.3)
195
(7.7)
416 (16.4)
D
C 65 (2.6)
(Unit : mm (inches))
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité : mm)
(Unidad: mm)
(Enhet: mm)
(Enhed: mm)
(Единицы: мм)
(Одиниці виміру: мм)
) ܠၤ˖ऒ౶ *
48
Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type pour montage vertical)
Plan des dimensions extérieures
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)
Dibujo de dimensiones externas
Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp)
Detaljskiss över yttermått
Vægophæng (Type til lodret montering) Tegning af udvendige mål
Кронштейн для крепления на стену (Для вертикального монтажа)
Схема с внешними размерами
Настінний кронштейн (Для вертикального монтажу)
Креслення зовнішніх розмірів
םࣅ໮ଙ৩˄ۖፊ՗Ꭷᄲ˅ġ ڞ܄ဇ
100
(3.9)
320 (12.6)
11 (0.4)
415 (16.3)
B
370 (14.6)
23
(0.9)
775 (30.5)
A
735 (28.9)
660 (26.3)
195
(7.7)
416 (16.4)
D
C 65 (2.6)
(Unit : mm (inches))
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité : mm)
(Unidad: mm)
(Enhet: mm)
(Enhed: mm)
(Единицы: мм)
(Одиниці виміру: мм)
) ܠၤ˖ऒ౶ *
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modell
Anvendelige modeller
Πодходящие модели
Моделі
໻ቂᄲख
ABCD
㇞㇟
M8x60 M8x32
TH-50PZ85U
TH-50PZ85X
1254 (49.4) 778 (30.6) 81 (3.2) 225 (8.9)
TH-50PZ80B
TH-50PZ81B
TH-50PY80EY
TH-50PZ80E
TH-50PZ81E
TH-50PY80P
TH-R50PY80
TH-50PZ80U
1244 (49.0) 791 (31.1) 97 (3.8) 235 (9.3)
TH-50PZ800C
TH-50PZ85T
1254 (49.4) 779 (30.7) 80 (3.1) 226 (8.9)
TH-50PX80U
TH-50PX80X
TH-50PX80A
TH-50PV80AZ
TH-50PV80C
TH-50PV80H
TH-50PV80MT
TH-50PV80M
TH-50PV80MR
TH-50PV80MS
TH-50PV80D
TH-50PV80L
TH-50PV80LB
TH-50PV80LR
TH-50PV80HM
1210 (47.6) 791 (31.1) 97(3.8) 235 (9.3)
TH-50PX8B/E
TH-50PV8P
TH-R50PV8
TH-R50PV8KH
TH-C50FD18
TH-50PX80T
TH-R50EL8K
1210 (47.6) 791 (31.1) 94 (3.7) 235 (9.3)
TH-C50HD18
TH-M50HD18
1210 (47.6) 791 (31.1) 94 (3.7) 180 (7.1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic TYWK42PV4W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso