Panasonic DMREH69 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
until
2009/06/01
Istruzioni per l’uso
Registoratore DVD
N. modello DMR-EH69
DMR-EH59
DMR-EH49
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Le istruzioni/note concernenti l’uso di
schede SD e unità SD valgono
esclusivamente per il modello DMR-EH69.
Numero di regione DVD
supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori
DVD e DVD-Video a seconda della località in cui
sono venduti.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.
Quest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o ALL”.
Esempio:
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei
seguenti paesi:
Austria/Belgio/Germania/Italia/Lussemburgo/
Olanda/Spagna/Svizzera
(Ad aprile 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in
certe aree anche nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a
cambiamenti.
Informazioni sulle descrizioni contenute
in queste istruzioni per l’uso
Queste istruzioni sono applicabili solo ai modelli
DMR-EH69, DMR-EH59 e DMR-EH49. A meno
che indicato diversamente, le illustrazioni
contenute in queste instruzioni per l’uso si
riferiscono al modello DMR-EH69.
[EH69] : indica le funzionalità applicabili solo al
modello DMR-EH69.
[EH59] : indica le funzionalità applicabili solo al
modello DMR-EH59.
[EH49] : indica le funzionalità applicabili solo al
modello DMR-EH49.
Le pagine da consultare sono indicate sotto
forma di@ ±±”.
2 ALL
3
5
2
EC
RQT9387-V
Guida rapidaOperazioni di
base
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 1 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
2
RQT9387
Solo per l’Italia
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi modelli
numero DMR-EH69EC, DMR-EH59EC e DMR-EH49EC,
dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
(paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3,
Allegato I).
CLASS 1
LASER PRODUCT
(All’interno del prodotto)
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 2 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
3
RQT9387
Indice
Per cominciareGuida rapidaOperazioni di
base
Operazioni
avanzate
EditareImpostazione
dei menu
Dati di
riferimento
Copia
Per cominciare
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni sul telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . 5
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accesso facile a tante funzioni
— Display FUNCTION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PASSAGGIO 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell'aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazioni di sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni su HDD e disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . 16
Informazioni su file DivX
®
, file musicali e
immagini ferme (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gestione dei supporti multimediali
(disco/memoria USB/scheda SD) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni di base
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi per sola lettura . . . . . . . . . . . 19
Registrazione di trasmissioni televisive. . . . . . . . . . . . 20
Registrazione temporizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione. . . . . . . 24
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni . . . . . . . 26
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quando si registra da un ricevitore satellitare/digitale o da un
decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale/satellitare)— EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . 27
Registrazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registrazione DV automatica (Reg. aut. DV). . . . . . . . . . . . . . . 27
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del numero S
HOW
V
IEW
per eseguire registrazioni via timer . . . . . . 28
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . 28
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata . . . . . . 29
Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione . . . . . . . 29
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controllo, modifica o cancellazione di un programma . . . . . . . . 29
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzione VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operazioni del sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . 31
Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione del programma dalla categoria desiderata . . . . . . . . 31
Ricerca dei programmi desiderati sulla lista GUIDE Plus+ per
parole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione avanzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selezione dei programmi registrati (titoli)
da riprodurre—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . 33
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . 33
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . 33
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Per editare il gruppo di titoli [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di file musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione di immagini ferme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . . 37
Riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Per riprodurre CD musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Per riprodurre musica registrata su HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . 38
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ricerca dei programmi sulla lista GUIDE Plus+ tramite il nome
del titolo Trova titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando
—Pause Live TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link) . . . . . . . . . . . 40
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Editare
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Creazione, editing e riproduzione di liste di
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . 46
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copia
Copia di titoli o di liste di riproduzione. . . . . . . . . . . . . 49
Copia [Video (HDD a DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copiare un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R e +R DL finalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copiare video (MPEG2) da una scheda SD [EH69] . . . . . . . . . . . 53
Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video
[EH69] [EH59] . . . . . 53
Copia di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copiare immagini ferme su una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . 55
Copia di nuove immagini ferme sulla scheda SD
—Copia nuove imm. [EH69] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni su Gracenote
®
Database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copiare musica da una memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R
DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Per aggiornare il database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostazione dei menu
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . 58
Uso dei menu sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impostare la protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cancellazione di tutti i titoli e di tutte le liste di riproduzione
—Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Eliminazione di tutti i contenuti—Formattazione . . . . . . . . . . . . . 61
Selezionare il tipo di sfondo —Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Scelta se visualizzare il Top Menu per primo
–Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Consentire la riproduzione dei dischi su altri apparecchi
–Finalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creazione Top Menu—Crea Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 63
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dati di riferimento
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento ad un televisore con terminali AUDIO/VIDEO o S
VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento ad un videoregistratore con terminali
AUDIO/VIDEO o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento di un televisore con terminali COMPONENT
VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegare un amplificatore con un terminale di ingresso digitale
. . . . . 70
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile
. . . . . . . 70
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 71
Collegamento di un televisore e VCR, di un ricevitore digitale/
satellitare o decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 3 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
4
RQT9387
Accessori inclusi
Per cominciare
Batterie
Inserire le polarità (i e j) in modo che corrispondano alle
indicazioni del telecomando.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 6)
Uso
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Controllare ed identificare gli accessori forniti in dotazione.
(I numeri dei prodotti sono stati corretti ad aprile 2009. Possono essere soggetti a modifiche.)
(N2QAYB000329)
1 Telecomando 1 Cavo di alimentazione c.a.
Per uso esclusivo con questa
unità. Non usarlo con altri
apparecchi.
Non usare inoltre i cavi di altri
componenti con quest’unità.
1 Cavo coassiale RF 2 Batterie
del telecomando
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 4 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
5
RQT9387
Per cominciare
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). Luso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una lista di riproduzione non aumenta il tempo rimanente.)
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette p
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Precauzioni di installazione
Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta
a vibrazioni o urti.
Non posizionare su nulla che generi
calore come un videoregistratore,
ecc.
Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno
in cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
Condizioni in cui può esservi condensa
Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere
2-3 ore perché la condensa sparisca.
Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori,
ecc. insetticidi penetrano al suo interno.
Durante il funzionamento
Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a quando l'indicazione “BYE”
scompare dal display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di
corrente.
3 Spostare solo dopo che l'unità è stata del tutto arrestata (circa
2 minuti) al fine di non sottoporla a vibrazioni e urti. (Anche
dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare per un
breve periodo.)
Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo,
quanto sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Cura dell’unità
Questo apparecchio
VCR
NO
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco e questa unità.
Non posare l’unità su
amplificatori o
componenti che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
NO
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 5 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
6
RQT9387
Guida ai comandi
Guida rapida
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
1 Accensione dell’unità (> 10)
2 Selezionare l’unità [HDD, DVD o SD ([EH69])] (> 19, 20)
L’unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3 Selezione di canali, di numero di titoli, ecc./Immissione dei
numeri
4 Per eliminare registrazioni di titoli, programmazioni via timer,
immagini ferme o musica non desiderate (> 22, 47)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
6 Mostra informazioni sul programma nel sistema GUIDE Plus+
(> 31)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 32)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR ( > 33, 42)
9 Visualizzazione del menu OPTION (> 42)
Questo menu viene utilizzato per la riproduzione o l’editing di
titoli e immagini ferme, ecc.
: Pulsanti colorati
per passare dallo schermo DIRECT NAVIGATOR (> 33, 36, 38)
per cambiare fra VIDEO/L. ripr. (> 51)
per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(> 48)
per le impostazioni di sintonizzazione manuale (> 63)
per operazioni GUIDE Plus+ (> 31)
per disattivare la programmazione del timer (> 29)
; Funzioni di registrazione
[¥ REC] Inizio della registrazione (> 20)
[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 20)
[EXT LINK] Indicatore di registrazione via timer con componenti
esterni (> 26)
[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 40)
< Seleziona audio (> 32)
= Mostra i messaggi di stato (> 59)
> Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 68)
@ Seleziona canale/cambia pagina nel sistema GUIDE Plus+
(
> 20, 31)
A Mostra la schermata S
HOWVIEW (> 28)
B Scegli ingresso (AV1, AV2, AV3 o DV) (> 26, 27)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 28)
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata GUIDE Plus+ (> 11, 21)
F Mostra la finestra FUNCTION MENU (> 39)
Mediante la finestra FUNCTION MENU è possibile accedere più
facilmente alle funzioni di maggiore utilità (Riproduzione,
Registrazione, ecc.).
G Torna alla schermata precedente
H Crea capitolo (> 32)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 32)
J Salta il periodo di tempo specificato (> 32)
K Mostra i menu sullo schermo (> 58)
1 Indicatore del disco
2 Indicatori di copia
3 Indicatore della porta USB
4 [EH69] Spia slot Scheda SD
5 Indicatore di registrazione via timer con componenti esterni
6 Indicatore registrazione a tempo
7 Indicatore unità [HDD, DVD o SD ([EH69])]
8 Indicatore sezione display principale
9 Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal
telecomando.
: Indicatore registrazione/riproduzione
Telecomando
TIME SLIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
AV

TV
DRIVE
SELECT

VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION


























Display di questa unità
HDD
DVD
REC
PLAY
COPY
USB
SD
EXT
-L


[EH69]
SD
[EH69]
PLAY
PLAY
REC
REC
Spia di registrazione Spia
riproduzione
Spia di registrazione/
riproduzione
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 6 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
7
RQT9387
Guida rapida
1 Interruttore standby/accensione (Í/I) (> 10)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Piatto disco (> 18)
3 Collegamento per camcorder per video digitale (DV) (> 27)
4 Porta USB (> 18)
5 Display (> 6)
6 Collegamento per VCR, camcorder ecc. (> 27, 69)
7 Apre/Chiude il piatto portadisco (> 18)
8 Selezione canale (> 20)
9 Avvia la registrazione (> 20)/specifica l’ora in cui interrompere la
registrazione (> 20)
: Arresto (> 20, 32)
; Avvia la riproduzione (> 19)
< Sensore del segnale di telecomando
= [EH69] Slot per scheda SD (> 18)
Terminali del pannello posteriore (> 8, 9, 69, 70, 71)
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata
su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu
Impostazioni. (> 66)
Unità principale
[EH69]


Tirare per abbassare il
pannello anteriore.
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
Altre funzioni
Selezione unità
Rimanente
30:00
HDD
Video
Immagine
Musica






OK OK
1
OK OK
2
SP
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Selezionare una voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
1 Riproduzione
Selezionare quando si
desidera riprodurre i
contenuti. Viene
visualizzata la schermata
DIRECT NAVIGATOR
o la
schermata menu ecc.
Video (> 19, 33)
DivX (> 34)
Immagine (> 36)
Musica (> 35)
Top Menu (> 19)
Menu (> 19)
2 Registrazione
Selezionare il metodo di
registrazione.
TV Guide (> 21)
Reg. temporizzata (> 21, 28)
Reg. ShowView (> 28)
3 Elimina
Selezionare il titolo o il
tipo di file che si desidera
eliminare. Verrà
visualizzata la schermata
ELIMINA Navig..
Video (> 22)
Immagine (> 47)
Musica (> 47)
4 Copia
Selezionare il metodo di
copia.
Video (HDD a DVD) (> 50)
Copia avanzata (> 51)
Copia CD Musicale (> 56)
Copia musica (> 56)
Copia nuove imm. ([EH69]) (> 55)
5 Altre funzioni
Selezionare ed eseguire
una funzione diversa da
quelle sopra descritte,
come la registrazione o
le impostazioni.
Liste di riproduz. (> 44)
Reg. flessibile (> 25)
Reg. aut. DV (> 27)
Gestione HDD (> 60)
Gestione DVD (> 60)
Gestione card ([EH69]) (> 60)
Impostazioni (> 63)
6 Selezione unità
Cambiare il drive utilizzato.
HDD
DVD
SD ([EH69])
USB
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 7 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
8
RQT9387
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 69) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 40).
E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 85).
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 66)
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare energia, scollegare l'unità dalla presa di corrente. Anche quando è spenta, questa unità consuma una piccola quantità di
corrente
[Circa 0,9 W (“
Risparmio energetico” è impostata su “On”)]
A
Collegamento di un televisore
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1 2
All’antenna Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Cavo coassiale RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (> 9, 69)
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore digitale/satellitare o decoder
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
VHF/UHF
RF IN
AV
5
3
2
1 2
4
AV
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
All’antenna Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Pannello posteriore del
ricevitore digitale/
satellitare o del
decodificatore
Cavo Scart da 21 piedini
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu
Impostazioni (> 67)
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (> 9, 69)
Cavo coassiale RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore
attraverso un selettore AV o videoregistratore
a cassette, il segnale video può venire
influenzato da sistemi di protezione dei diritti
d’autore e l’immagine non può venire
visualizzata correttamente.
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
Telev is ore
VCR
Questo apparecchio
NO
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 8 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
9
RQT9387
Guida rapida
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
unità e il proprio TV.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa unità incorpora la tecnologia HDMI
TM
(V.1.3a con Deep Colour).
Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 84) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
La funzione VIERA Link “HDAVI Control
TM
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 40,
Operazioni in collegamento con il televisore (
VIERA Link
HDAVI Control
TM”/
Q Link
)
]
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
AV
AV
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI IN
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Pannello posteriore del
ricevitore digitale/satellitare o
del decodificatore
Cavo HDMI
Pannello
posteriore del
televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
Download dal televisore (> 40)
Registrazione TV diretta (> 40)
Visualizzazione di immagini da un ricevitore
satellitare/digitale o da un decodificatore
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e
ottico” (> 66).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 9 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
10
RQT9387
PASSAGGIO
2
Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell'aspetto TV
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 40), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
La funzione impostazione dell’orologio di quest’unità
sincronizza l’ora quando si mette in sintonia un canale
televisivo che trasmette la data e l’ora.
Se sul televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione del paese
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il paese, quindi
premere [OK].
La configurazione automatica riprende. Questo richiede
circa 8 minuti.
Premere [3, 4] per selezionare “On” o “Off” e premere
[OK] quando viene visualizzato il menu di impostazione
“Risparmio energetico”.
Le caratteristiche della funzione di risparmio energetico
quando l’unità è in modalità standby sono indicate di
seguito.
§1
“Luminosità display” è impostata su “Automatico” nel
menu Impostazioni. (> 65)
§2
È possibile avviare l’unità e avviare la registrazione in
pochi secondi.
A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per
la visualizzazione su schermo può essere necessario
un po’ di tempo.
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9
Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 85).
Letterbox:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine in 16:9 è visualizzata in stile
letterbox (> 85)
Premere [3, 4] per scegliere l’aspetto TV e premere
[OK].
Una volta impostati il tipo e il rapporto di forma del
televisore, apparirà la schermata per l’impostazione GUIDE
Plus+.
(Il messaggio qui sopra appare anche in paesi in cui il
sistema GUIDE Plus+ non è disponibile. Il suo uso in tal
caso è impossibile.)
Per impostare il sistema GUIDE Plus+
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Quindi eseguire il passaggio 2 a pagina 11.
Se non si desidera impostare il sistema GUIDE Plus+ o se si
vive in un paese in cui il sistema GUIDE Plus+ non è
disponibile (> 11, Sistema GUIDE Plus+)
Premere [2, 1] per scegliere “No” e premere [OK].
L’immagine del televisore appare. L’impostazione è
terminata.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
On: Il sistema si predispone in modalità Risparmio
energetico quando l’unità è in modalità standby.
Off: È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
standby. (Modalità Avvio rapido)
TIME SLIP
TIME SLIP
DISPLAY
DISPLAY
STATUS
STATUS
AUDIO
AUDIO
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAGE
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
CH
AV
AV

TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT

VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
RETURN
GUIDE
OPTION
CH

Pulsanti
numerici
RETURN
Trasferimento canali TV
Trasferimento in corso. Attendere.
RETURN: annulla
Risparmio energetico
On: Riduce al min. il cons.
corrente in standby.
Dis. funz. di Avv. Veloce e
loop AV2 in standby.
Il display FL è impostato su
"Automatico".
Off: Abilitafunzione Avv. Vel. e
loop AV2 in standby.
OK
RETURN
SELECT
On
Off
Risparmio energetico
On
§1
Off
Consumo energetico Circa 0,9 W Circa 9 W
Tempo di avvio Non rapido
Rapido
§2
Guardare le immagini (ad
es. Pay TV) dal
dispositivo collegato ad
AV2
No
Se appare il menu di impostazione
dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 67).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 63)
Per riavviare l’impostazione (> 64)
Schermo TV
16:9
Pan & Scan
Letterbox
TV WIDE 16:9
TV 4:3
OK
RETURN
SELECT
Sintonia automatica
Impostare il sistema GUIDE Plus+?
OK
RETURN
SELECT
No
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 10 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
11
RQT9387
Guida rapida
Impostazioni di sistema GUIDE Plus+
1 Premere [GUIDE].
2 Premere [3, 4, 2, 1] o i tasti
numerici per inserire il proprio Codice
postale e premere [OK].
L'impostazione del sistema GUIDE Plus+ può richiedere fino
a 2 ore.
Per impostare il sistema GUIDE Plus+
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Se non si desidera impostare il sistema GUIDE Plus+
Premere [2, 1] per scegliere “No” e premere [OK].
Per impostare successivamente i dati GUIDE Plus+
(> 12, Download dei dati GUIDE Plus+)
3 Verrà visualizzata una delle seguenti schermate
Controllare il messaggio sullo
schermo.
Il download di GUIDE Plus+ è completato.
Il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile.
Controllare il canale host del proprio paese.
(> 13, Canale host)
Per scaricare i dati GUIDE Plus+, spegnere l’unità al
momento visualizzato su schermo o scaricare i dati
manualmente da “Scaricamento dati” nel menu Setup in
quel momento.
(> 13, Cambiare le impostazioni)
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo della lista dei programmi
GUIDE Plus+, vedere “Operazioni del sistema GUIDE Plus+”.
(> 31)
Se il proprio codice postale dovesse cambiare, è possibile
aggiornare questa informazione in seguito dalle impostazioni del
sistema GUIDE Plus+ (> 13, Cambiare le impostazioni).
A seconda della regione o della lingua ecc., la GUIDE Plus+
schermata potrà essere diversa rispetto a quella effettiva.
Sistema GUIDE Plus+
Il sistema GUIDE Plus+ fornisce informazioni sui programmi
ricevute dalla stazione che li ospita visualizzandole sul televisore
come se fossero un programma televisivo. Anche impostare la
registrazione di un programma è semplice. Non dovete fare altro
che sceglierlo dalla lista visualizzata. Potete anche cercare i
programmi desiderati visualizzando solo quelli di una certa
categoria.
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei seguenti paesi:
Austria/Belgio/Germania/Italia/Lussemburgo/Olanda/
Spagna/Svizzera
(Ad aprile 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche
nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Occorrerà aver completato le impostazioni della Ricezione canali
(> 10) per impostare il sistema GUIDE Plus+.
Il sistema GUIDE Plus+ non può venire impostato
correttamente se l’ora esatta non è impostata.
La ricezione dei dati del sistema GUIDE Plus+ può avvenire
solo tramite l’ingresso dell’antenna di questa unità. Non è
possibile ricevere i dati GUIDE Plus+ tramite ricevitori satellitari
collegati o set-top box digitali.
Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
RETURN
OK
Codice postale
Nazione corrente: Italia
Questa unità scarica dati GUIDE Plus+ diverse volte
al giorno.
In tali occasioni è possibile
che si senta un ticchettio.
12.8. Mer 15:05
0 9
~
RETURN
OK
Setup
Impostare il sistema GUIDE Plus+ ?
Può richiedere fino a 2 ore.
12.8. Mer 15:05
Sì
No
RETURN
TIMER REC
OPTION
GUIDE
Modo display
PAGE-
PAGE+
+24 ore
Tipo progr.
ARD
PRO7
***06
SAT1
RTL
ZDF
Ora:
15:00
15:30 16:00 16:30
Tipo progr.
Tutti i tipi
Guida programmi tv
12.8. Mer
15:05~16:05
7th Heaven
info
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
7th Heaven
Gilmore...
Abenteuerurlaub
Aktuell
...
...
Dati assenti
MDR
12.8. Mer 15:05
Se appare “Dati
assenti” (> 12,
Editing delle
liste dei
programmi,
Riferimento)
RETURN
OK
Setup
Nessun canale host rilevato.
Consultare il manuale di istruzioni.
Premere OK per continuare.
12.8. Mer 15:05
RETURN
OK
Setup
Scaricamento dati non riuscito.
La prossima finestra di scaricamento sarà
alle XX:XX.
Premere OK per continuare.
12.8. Mer 15:05
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 11 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
12
RQT9387
Impostazioni di sistema GUIDE Plus+
Consultare in proposito la sezione a pagina 10.
I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi da Canale host (la stazione
televisiva che trasmette la lista dei programmi televisivi) alcune volte
al giorno. I dati saranno trasmessi alle 2:50 del mattino ogni giorno.
Il download dei dati richiede circa 2 ore.
Vi sono 2 modi per scaricare i dati GUIDE Plus+.
Download automatico allo spegnimento dell’unità.
Download manuale da “Scaricamento dati” nel menu Setup.
I dati GUIDE Plus+ vengono scaricati automaticamente allo
spegnimento dell’unità.
Se si accende l'unità mentre è visualizzata l'indicazione “GUIDE”,
l'aggiornamento dei dati viene interrotto.
Se il download dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 del mattino e una
registrazione via timer si sovrappongono, è possibile selezionare
l’operazione a cui assegnare la priorità.
Per essere certi che i dati GUIDE Plus+ siano stati scaricati, è
possibile disabilitare le registrazioni via timer durante la
trasmissione dei dati. (> 13, colonna sinistra, Scaricamento di
notte)
Al momento della trasmissione dei dati, è possibile scaricare i dati
manualmente da “Scaricamento dati” nel menu Setup (> 13).
A seconda del momento in cui si è configurata l'unità, può essere
necessario circa un giorno prima di poter visualizzare la lista dei
programmi.
Le stazioni visualizzate nella lista dei programmi televisivi vengono
determinate in base alle aree geografiche.
Una stazione non registrata nell'area impostata non verrà
visualizzata nella lista dei programmi televisivi anche se è possibile
ricevere un segnale.
Una volta scaricata la lista dei programmi, è necessaria una
regolare ricezione dei dati per mantenere aggiornata la lista dei
programmi.
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. durante il download
dei dati.
Durante il download dei dati, l'HDD ruota ed emette dei suoni
generati dal suo funzionamento.
1 Premere [GUIDE].
2 Premere [OPTION].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Editor
e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare il
“Nome” desiderato, quindi premere
[1].
È anche possibile premere [WXCH] per scorrere la lista delle
stazioni.
I cambiamenti alla lista delle stazioni nel menu Impostazioni (> 63)
dell'unità causeranno il ripristino dei valori iniziali per tutte le
impostazioni dell'Editor.
Download dei dati GUIDE Plus+
Download automatico dei dati
Download manuale dei dati
Durante il download, sul display
dell’unità appare l’indicazione “GUIDE”.
Editing delle liste dei programmi
On/Off Per selezionare le stazioni da visualizzare nella
lista dei programmi.
Solo le stazioni impostate su “On” vengono
visualizzate nella lista GUIDE Plus+.
Premere [3, 4] per modificare le impostazioni “On/
Off” e premere [OK].
Riferimento
Per impostare manualmente il Riferimento
appropriato
Se la dicitura “Dati assenti” appare nella lista GUIDE
Plus+ in corrispondenza di una stazione, significa che
la stazione non è supportata dai dati GUIDE Plus+ o
che non è stato possibile assegnare un Riferimento
GUIDE Plus+ chiaro (nel campo Riferimento della
stazione compare “----”). In tal caso, impostare
manualmente il Riferimento appropriato.
È anche possibile assegnare manualmente il
Riferimento appropriato in caso di mancato
riconoscimento del nome della stazione
(ad es. ***06).
Premere [3, 4] per modificare l’impostazione
“Riferimento” della stazione appropriata, quindi
premere [OK].
I nomi delle stazioni nella lista Riferimento possono
essere diversi da quelli della lista delle stazioni.
RETURN
OK
12.8. Mer 15:05
ARD
PRO7
VOX
RTL2
SAT1
RTL
ZDF
Ora:
15:00
15:30 16:00 16:30
Tipo progr.
Tutti i tipi
Guida programmi tv
12.8. Mer
16:05~17:05
Gilmore girls
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv
Duel M...
Beyblade
Yu-...
...
7th Heaven
Gilmore...
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Setup
Editor
Ricerca libera parole
RETURN
OK
Editor
12.8.
Mer
15:05
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
ARTEOn
TF6On
TF1On
ESPRTOnEuros
FR6
On
- - - -
On
On
ARD
On BBC1BBC1
ZDF
ARD
Nome
On/Off
Riferimento
Fonte
***04
***05
***06
WDR
PAGE+
RETURN
TIMER REC
12.8. Mer 15:05
OPTION
GUIDE
Modo display
PAGE+




+24 ore
Tipo progr.
ARD
PRO7
***06
SAT1
RTL
ZDF
Ora:
15:00
15:30 16:00 16:30
Tipo progr.
Tutti i tipi
Guida programmi tv
12.8. Mer
15:05~16:05
7th Heaven
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
7th Heaven
Gilmore...
Abenteuerurlaub
Aktuell
...
...
Dati assenti
MDR
PAGE-
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 12 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
13
RQT9387
Guida rapida
È possibile modificare le impostazioni di base per la lista GUIDE
Plus+.
1 Premere [GUIDE].
2 Premere [OPTION].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Setup
e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [OK].
È possibile che le informazioni esistenti vadano perse se si cambia
Codice postale o Canale host.
L'inserimento del Codice postale o del canale host errati può
portare alla ricezione di dati errati o di nessun dato.
Per modificare le impostazioni, abbandonare la modalità di attesa
di registrazione (> 29).
Non è possibile ricevere i dati GUIDE Plus+ in tutti i paesi (@ di
seguito).
Controllare se è stato inserito il giusto Canale host.
Lista dei canali host (Ad aprile, 2009)
§1
Solo per le zone di lingua tedesca
§2
Il line-up per il Lussemburgo è disponibile impostando in GUIDE
Plus+ come paese il Belgio, con il codice postale 9999 (> 11,
passaggio 2).
Per modificare Canale host manualmente @ sinistra
I canali visualizzati nella lista GUIDE Plus+ dipendono dalle
condizioni di ricezione locali. Se la qualità della ricezione non è
ottimale è possibile che i dati GUIDE Plus+ risultino mancanti o
incompleti.
Cambiare le impostazioni
Codice
postale
Per inserire il Codice postale
L’inserimento del Codice postale è richiesto per poter
ricevere i dati regionali.
1 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] o i tasti numerici per
inserire il proprio Codice postale e premere [OK].
Canale
host
Per modificare Canale host manualmente.
Le informazioni del sistema GUIDE Plus+ vengono
trasferite via Canale host. Si consiglia l’impostazione
“Auto”. A questo punto il sistema imposta
automaticamente un Canale host.
1 Premere [3, 4] per scegliere la stazione
desiderata, quindi premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
L’impostazione di Canale host può richiedere un po’
di tempo.
Per controllare i canali host del proprio paese
@ destra, Canale host
Scaricamento
dati
Per impostare manualmente i dati GUIDE Plus+
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
L’aggiornamento può richiedere circa 2 ore.
Per ulteriori informazioni > 12, Download dei dati
GUIDE Plus+
Scaricamento
di notte
Per selezionare la priorità durante la notte
I dati GUIDE Plus+ vengono scaricati tutti i giorni alle
2:50 del mattino. Occorrono circa 2 ore per completare
il download dei dati.
Se il download dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 del
mattino e una registrazione via timer si
sovrappongono, è possibile selezionare l’operazione a
cui assegnare la priorità.
On: Download dei dati
La registrazione via timer non inizia o viene
interrotta per il download dei dati.
Off: Programmazione di registrazioni via timer
I dati GUIDE Plus+ non verranno scaricati.
Al termine della registrazione, si consiglia di
cambiare questa impostazione, selezionando
“On”.
Premere [2, 1] per scegliere “On” o “Off” e premere
[OK].
RETURN
OK
12.8. Mer 15:05
ARD
PRO7
VOX
RTL2
SAT1
RTL
ZDF
Ora:
15:00
15:30 16:00 16:30
Tipo progr.
Tutti i tipi
Guida programmi tv
12.8. Mer
16:05~17:05
Gilmore girls
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv
Duel M...
Beyblade
Yu-...
...
7th Heaven
Gilmore...
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Setup
Editor
Ricerca libera parole
RETURN
OK
Setup
Codice postale
EUROS
On
Scaricamento di notte
Scaricamento dati
Canale host
XXXXX
12.8. Mer 15:05
Canale host
Paese Canale host Visualizzazione del
canale host
Svizzera
§1
Eurosport EUROS
Spagna Tele5 TELE5
Italia MTV MTV
Olanda Eurosport EUROS
Belgio RTL-TVI RTLTV
Lussemburgo
§2
RTL-TVI RTLTV
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 13 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
14
RQT9387
Informazioni su HDD e disco
(
: Possibile, –: Impossibile)
§
1
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (
>
62).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL]
,
[+R]DL]
o
[+RW]
possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§
2
Per ulteriori informazioni (
>
23, Note per la registrazione)
§
3
L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (
>
65) viene registrato.
§
4
[-R]DL]
[+R]DL]
Non è possibile registrare direttamente su questi dischi
(
@
destra).
§
5
[-R]
Non è possibile mischiare video e immagini ferme su un disco.
[RAM]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Per utilizzare un disco nuovo, è
necessario formattarlo (
>
61).
[+RW]
Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (
>
62).
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per i tempi di registrazione disponibili per dischi diversi in diverse modalità
di registrazione, vedere “Modalità di registrazione e tempi approssimati di
registrazione” (
>
24).
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione
possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
Vedere le specifiche (
>
83) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video
[HDD]
[RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti indesiderate di un titolo, creare liste di
riproduzione, ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in
commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori
DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/
+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo
a quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la
riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni
sulla registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-
RAM. Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta
velocità su
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
non è necessaria
(Limpostazione di default è “On”.
>
64).
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un
altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i
dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i
dischi che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la
condizione di registrazione può impedire la lettura.
HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Simbolo standard
Logo Dati che
possono essere
registrati e
riprodotti
Riscrivibile Riproducibile su
altri lettori
§
1
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9
§
2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni bilingui
§
2
Possibilità di
esecuzione di
una sola copia
(CPRM)
Disco fisso (HDD)
[HDD]
Video
Immagine
ferma
Musica
≤≤
DVD-RAM
[RAM]
Video
Immagine
ferma
≤≤
Solo dischi
CPRM (
>
84)
compatibili.
DVD-R
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
(Solo video)
Video
§
5
o
Immagine
ferma
§
5
§
3
(Uno dei due)
DVD-R DL
§
4
[-R]DL]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
≤≤
§
3
(Uno dei due)
DVD-RW
[-RW‹V›]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
≤≤
§
3
(Uno dei due)
+R
[+R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
+R DL
§
4
[+R]DL]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
+RW
[+RW]
Video
≤≤
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R
DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e
+R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato
singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse
spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò che
resta viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un titolo
registrato su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno
strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale
programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano
momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL
+R DL
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
(Sezione
interna del
disco)
(Sezione esterna
del disco)
Lo spazio disponibile
Titolo 1
Titolo 2
Direzione di riproduzione
Secondo strato registrabile
Primo strato registrabile
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 14 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
15
RQT9387
Guida rapida
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 84).
Dischi registrati in formato AVCHD.
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL”
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(: Riproducibile, –: non riproducibile)
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 66).
Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o
al titolo (PAL o NTSC) (> 66).
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo
standard
Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
È possibile riprodurre programmi che consentono “Registrazione una
sola volta” se questi sono stati registrati su un disco CPRM
compatibile.
Formattando (> 61) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX/MP3/
WMA
([EH69] [EH59])/
JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in WMA/MP3
DVD-R e DVD-R DL con immagini ferme registrate in formato JPEG
CD [CD]
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
–DivX/MP3/
WMA
([EH69] [EH59])/
JPEG
CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
CD-R e CD-RW con musica registrata in WMA/MP3
CD-R e CD-RW con immagini ferme registrate in formato JPEG
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
Dischi non riproducibili
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Tipo di televisore Dischi/titoli
registrati su HDD
Sì/No
Televisore
multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televisore NTSC PAL
NTSC
§2
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 15 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
16
RQT9387
Informazioni su memoria USB e scheda
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD valgono esclusivamente per il modello DMR-EH69.
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
[EH69] [EH59] Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD
ripresi con la videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si
potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che
riportano il logo SDHC.
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (> 61, 84).
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e FAT16,
oltre che per le schede di memoria SDHC di formato FAT 32.
Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con
altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
che utilizzano il protocollo PTP:
Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
[EH49]
Memorie USB per standard USB 2.0 High Speed funzionano come per lo standard USB 2.0 Full Speed.
[EH69] [EH59] Memorie USB per standard USB 2.0 High Speed funzionano come per lo standard USB 2.0
High Speed.
Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Le videocamere digitali che necessitano di un programma aggiuntivo di installazione al momento del collegamento
a un PC non sono supportate.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con [USB]
Dati che possono essere riprodotti o copiati (: Possibile,–: Impossibile)
Formato file DivX WMA ([EH69] [EH59])/MP3 Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione ≤≤≤
Copia su HDD ≤≤
Istruzioni Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (> 34).
È possibile riprodurre e copiare
su HDD i file WMA/MP3 registrati
con un computer su memoria
USB (> 35, 56).
È possibile riprodurre e copiare su
HDD, DVD-RAM o scheda le immagini
fisse registrate con un computer su
memoria USB (
>
36, 55).
Schede utilizzabili con questa unità [EH69]
Tipi
Scheda di memoria SD
§1
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
§2
(da 4 GB a 32 GB)
MultiMediaCard
§1
Comprese schede miniSD e schede microSD
§2
Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda SD”.
Indicato in queste istruzioni con
[SD]
Dati che possono essere
registrati e riprodotti
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§1
Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa.
§2
Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la
scheda stessa.
Potete riprodurre e copiare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 36, 54)
La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-RAM. (
>
53)
SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
MOV

.MOD
PRG

.PGI
MOV

.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
XXXX

.JPG
DCIM
P0000001.JPG
P0000001.JPG
XXXXX
MGR_INFO
Scheda
(Cartelle con file JPEG)
(Cartella immagine)
(Cartella con le informazioni MPEG2)
(Cartella MPEG2)
Ad es.,
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 16 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
17
RQT9387
Guida rapida
Informazioni su file DivX
®
, file musicali e immagini ferme (JPEG)
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EH69.
I file WMA si possono riprodurre solo su DMR-EH69/DMR-EH59.
DivX
WMA/MP3
Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file WMA/
MP3, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini ferme (JPEG
§2
)
§1
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG, DivX
e altri tipo di file è 4000.
§2
La visualizzazione delle immagini ferme potrebbe richiedere
alcuni attimi.
§3
In caso di molti file e/o cartelle, alcuni file potrebbero non essere
visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formati compatibili: ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede più tempo.
Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e alcuni
file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia,
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA.
Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM).
[HDD] [RAM] [SD]
Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
§4
(file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§4
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (WMA/MP3)
e immagini ferme (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato
file
DivX
I file devono avere l’estensione
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Numero
di cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero
di file
Numero massimo di file riconoscibili
§1
: 200 file
Versione
supporto
Certificato per il Profilo DivX Home Theater.
Video
Numero di stream: fino a 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
Dimensioni immagini: Da 32 x 32 a 720 x 576
FPS (Fotogrammi al secondo): fino a 30 fps
Audio
Numero di stream: fino a 8
Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione.
Supporti
riproducibili
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
WMA (file formattati per Windows Media)
I file devono avere l'estensione “.wma” o .WMA”.
Numero di
cartelle
(gruppi o
album)
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file (brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
§1
: 3000
file (brani)
Bit rate (MP3)
Da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza di
campionamento
(MP3)
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Per WMA Questa unità è compatibile con il formato Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Tag ID3
Tag WMA
Compatibile ([HDD] [USB])
Supporti
riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Formato file Formato file: JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Numero pixel Tra 34k34 e 6144k4096
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero di
cartelle
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
300 cartelle
Numero di
file
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§1
: 3000 file
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
3000 files
MOTION
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
Non supportato
Struttura delle cartelle WMA/
MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Aggiungere prefissi di 3 cifre
nell'ordine di riproduzione che
si vuole ottenere.
L’estensione del nome di file
per i file WMA sarà “.wma”.
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file in una cartella vengono
visualizzati nell’ordine di
aggiornamento o creazione.
[RAM]
Quanto segue può venire visualizzato da questa unità.
¢¢¢: Numeri XXX: Lettere
§
1
È anche possibile mostrare
immagini ferme nella
cartella di livello base.
§
2
Le cartelle possono venire
create con altri componenti.
Tuttavia, esse non possono
venire scelte come
destinazione della copia.
Se il nome di una cartella o
di file è stato impostato
usando altri componenti,
esso può non venire
visualizzato correttamente o
potreste non essere in grado
di riprodurre o editare i dati.
002
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
Livello base
Ordine di riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
ad es. Struttura delle cartelle MP3
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
XXXX

.JPG
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
2
1
Livello base
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 17 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
18
RQT9387
Gestione dei supporti multimediali (disco/memoria USB/scheda SD)
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD valgono esclusivamente per il modello DMR-EH69.
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[RAM]
[Solo per i dischi con la linguetta di protezione da scrittura sulla
cartuccia in posizione “PROTECT” (
> 60, Protezione cartuccia e
protezione scheda
)]
[DVD-V] [VCD]
Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Se si usano DVD-RAM da 8 cm o DVD-R da 8 cm, rimuovere il
disco dalla cartuccia.
[RAM]
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando
necessario.
[RAM]
Se si usano dischi con cartuccia la cui linguetta di protezione dalla
scrittura è nella posizione di protezione attivata (
>
60
), la riproduzione
inizia automaticamente nel momento di inserimento nell’unità.
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una
copia di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore
USB e inserirlo correttamente.
Inserire un dispositivo USB quando
l’unità è ferma, in modo che sia visualizzata la schermata
“Dispositivo USB”. Selezionare una voce e premere [OK] per
passare alle operazioni relative all’USB (> 34, 55).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display
dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla
scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così
facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o
potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
L’inserimento di corpi estranei può causare un
malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Rimozione della scheda
Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie dei terminali.
Dischi senza cartuccia
Fare attenzione a sporco e graffi.
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
Precauzioni d'uso
Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad
esempio dischi affittati).
Dischi distorti o crepati.
Dischi di forma irregolare, per
esempio a forma di cuore.
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
Luoghi esposti alla luce solare diretta.
In luoghi polverosi o umidi.
Vicino a sorgenti di calore.
Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
Inserimento dischi
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento, rimozione di Schede SD
[EH69]
Inserire con l’etichetta rivolta in
alto e la freccia verso l’interno.
Inserire fino in fondo.
Disco con cartuccia.
Etichetta rivolta in alto.
ADAPTER
Se si sta utilizzando
una scheda miniSD,
una scheda
miniSDHC, una
scheda microSD o
una scheda
microSDHC, inserirla
nell’adattatore fornito
con la scheda stessa.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Inserire la scheda con l’etichetta in alto e
l’angolo reciso sulla destra.
Ad es., 
miniSD


Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso
l’esterno.
Cura del disco e della scheda
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa
unità.
NO
NO
NO
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 18 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
19
RQT9387
Operazioni di
base
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi per sola lettura
Operazioni di
base
Per informazioni dettagliate vedere “Riproduzione
avanzata” (> 32).
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione ha inizio dai punti specificati dal disco.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Se l’attuale impostazione “Sistema TV” nel menu Impostazioni
(> 66) non corrisponde al “Sistema TV” di un disco o di un titolo
registrato su HDD:
non è possibile riprodurre il titolo.
non è possibile riprodurre il disco durante la registrazione o la
modalità standby della registrazione via timer.
Si consiglia di impostare il “Sistema TV” che corrisponde ai dischi o
al titolo prima di riprodurli. Notare inoltre che dopo la riproduzione
si dovrebbe riportare l’impostazione “Sistema TV” all’impostazione
precedente.
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (> 34)
WMA ([EH69] [EH59])/MP3 (> 35)
Immagini fisse (JPEG) (> 36)
Musica sull’HDD (> 38)
CD musicale (> 38)
TIME SLIP
TIME SLIP
DISPLAY
DISPLAY
STATUS
STATUS
AUDIO
AUDIO
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAGE
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
AV
AV

TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT

DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CH
CH
VOL
,,,
OK

OPTION
3
RETURN
1
2
3
Pulsanti
numerici
Ad es., 5: [0] @ [5] 15: [1] @ [5]
Guida rapida
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 19 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
20
RQT9387
Registrazione di trasmissioni televisive
Vedere “Note per la registrazione
(> 23)
e
“Registrazione avanzata”
(> 24)
per informazioni più
dettagliate.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
3 Premere [WXCH] per scegliere il
canale.
4 Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o
EP).
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
(> 24)
Per registrare il suono utilizzando LPCM (solo modalità XP):
Impostare “Modalità Audio per Reg. XP” su “LPCM” nel
menu Impostazioni (> 65).
5 Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
La registrazione avviene sullo spazio disponibile dell’HDD o
sul disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
[HDD] [RAM] Quando “Reg. per copia High Speedè
impostato su “Off” (> 64), è possibile modificare l’audio in
ricezione premendo [AUDIO] durante la registrazione. (Non
influenza la registrazione dell’audio.)
Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
Per fermare la registrazione
Premere [].
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un
titolo.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R
(registrati con questa unità) su altri lettori DVD, è necessario
finalizzarli (> 62).
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un
Top Menu. (> 62)
[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
[SD] Non è possibile registrare su una scheda.
Non è possibile registrare i video su dischi DVD-R nei quali siano
già registrate immagini JPEG.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per
selezionare l’ora di registrazione.
Potete specificare fino a 4 ore.
Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di
seguito.
Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer
(> 21, 28) o durante la registrazione Flexible Recording (> 25).
L’unità si spegne automaticamente dopo che la registrazione
termina.
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il
contatore.
Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [].
Per selezionare con i pulsanti
numerici:
Ad es., 5: [0] @ [5]
15: [1] @ [5]
2
5
3
TIME SLIPTIME SLIP
DISPLAYDISPLAY
STATUSSTATUS
AUDIOAUDIO
DIRECT TV RECDIRECT TV REC
EXT LINKEXT LINK
REC MODEREC MODE
RECREC
MANUAL SKIPMANUAL SKIP
CREATECREATE
CHAPTERCHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURNRETURN
PLAY/x1.3
PAUSEPAUSE
STOPSTOP
SLOW/SEARCHSLOW/SEARCH
SKIPSKIP
ShowViewShowView
CHCH
PAG EPAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
AVAV
DRIVE DRIVE
SELECTSELECT
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CHCH
VOL
1
3
AUDIO
5
4
Pulsanti numerici
HDDHDD
XP
47:47
SP
95:34
LP
191:11
EP
381:16
Modalità registrazione
Mod. Reg. Rimanente
SELECT
Se una stazione trasmette informazioni Televideo
L’unità registra automaticamente il nome del programma e della
stazione se Guida progr. è impostato correttamente (> 63).
L’unità può necessitare di un certo tempo per recuperare i titoli
(fino a 30 minuti) e potrebbe anche fallire in alcuni casi.
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
(cancellazione)
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
HDD
HDD
REC
EH6959EC-RQT9387-V_ita.book 20 ページ 2009年4月27日 月曜日 午後3時54分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic DMREH69 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso