Renishaw OMP40 Installation & User's Guide

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Installation & User's Guide
Manuale di installazione e Manuale dell’utente
H-2000-5206-05-A
OMP40
© 2001 - 2006 Renishaw. Tutti i diritti riservati.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere
alcuna parte del documento in qualsiasi forma
ed in qualsiasi lingua, per qualsivoglia scopo e
con qualsiasi mezzo, senza l’espresso consenso
della Renishaw plc.
La pubblicazione del materiale qui contenuto
non esonera l’utente dai diritti di brevetto della
Renishaw plc.
Limite di responsabilità
Il presente documento è stato preparato con la
massima attenzione per garantire che sia esente
da errori ed omissioni. La casa non garantisce
comunque la precisione delle informazioni qui
contenute ed in particolare respinge la garanzia
implicita. Renishaw plc si riserva il diritto di
apportare modifiche al documento ed alle
apparecchiature trattate senza incorrere in alcun
obbligo di notifica.
Marchi di fabbrica
RENISHA e il simbolo della sonda utilizzato
nel logo RENISHAW sono marchi registrati di
Renishaw plc nel Regno Unito e in altri paesi.
apply innovation e Trigger Logic è un marchio di
Renishaw plc.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati
in questo documento sono marchi commerciali,
marchi di assistenza, marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Informazioni sul brevetto
Gli elementi delle sonde OMP40 e quelli delle
sonde simili sono oggetto di uno o più dei
seguenti brevetti e/o richieste di brevetto:
EP 0,695,926 EP 0,390,342 EP 0,974,208
EP 1,130,557 EP 1,397,637 EP 1,373,995
EP 1,185,838 EP 1,477,767 EP 1,477,768
US 5,669,151 US 5,040,931 US 5,212,872
US 6,472,981 US 6,776,344 US 6,860,026
US 6,839,563 US 2002-219,886
US 2003-0,179,097
JP 2,945,709 JP 2001-53,062
JP 2003-526,170 JP 2004-522,961
JP 2004-530,234 JP 2001-520,844
Renishaw part no: H-2000-5206-05-A
Issued: 12 2006
1
PRELIMINARI
Sicurezza ..............................................................3
Garanzia ...............................................................3
Modifiche all’attrezzatura
......................................3
Manutenzione della sonda
....................................3
Macchina CNC
.....................................................3
Classificazione IP
.................................................3
Pubblicazioni correlate
.........................................3
INSTALLAZIONE
Tipico sistema a sonda con l’OMI
.........................4
Tipico sistema a sonda con l’OMM e l’interfaccia
MI 12
.....................................................................5
OMM accoppiati e indicatore remoto con
l’interfaccia MI 12
..................................................6
Specifiche delle batterie
.......................................7
Inserire le batterie
.................................................8
Inviluppo delle prestazioni con l’OMI
....................9
Inviluppo delle prestazioni con l’OMM
................10
Caratteristiche dell’OMP40
.................................11
OMP40 e prestazioni del sistema
.......................12
Dimensioni dell’OMP40
......................................14
Montaggio sonda/cono
.......................................15
Regolazione centratura dello stilo
......................16
Gruppo adattatore cono (opzionale)
...................17
FUNZIONAMENTO
Spostamenti della sonda
....................................19
Requisiti software
...............................................21
Cicli della sonda tipici per i centri di lavoro
.........23
Sostituzione delle batterie
..................................25
Modalità di funzionamento
..................................27
Revisione delle impostazioni correnti
della sonda
.........................................................31
Modifica delle impostazioni della sonda
.............32
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
...................36
RILEVAMENTO DI ERRORI
..............................37
ELENCO DEI CODICI
........................................41
Sommario
2
Informazioni preliminari
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Renishaw plc dichiara che il prodotto:
Nome
Descrizione:
OMP40 Sonda ottica macchina
è conforme al seguente standard:
BS EN 61326: 1998/ Apparecchiature elettriche per la misurazione, il controllo e l’uso in laboratorio - Requisiti EMC.
A1:1998/A2:2001 Esenzione dall’allegato A - siti industriali.
Emissioni conformi ai limiti di classe A (uso non domestico).
e che rispetta i requisiti di sicurezza della direttiva (nei suoi emendamenti):
89/336/EEC
- Compatibilità elettromagnetica
Le informazioni sopra indicate riassumono quanto riportato per esteso nella Dichiarazione di conformità CE. È possibile richiederne una
copia a Renishaw.
3
Sicurezza
La modifica delle impostazioni dell’interruttore e la
sostituzione dei fusibili devono essere eseguite da
personale specializzato.
Se indicato, prima di rimuovere i coperchi
scollegare le unità dall’impianto elettrico.
Garanzia
Le attrezzature in garanzia che richiedono
riparazioni devono essere restituite al fornitore.
Non verrà preso in considerazione alcun reclamo
nel caso in cui le attrezzature Renishaw siano
state utilizzate in modo improprio o siano state
effettuate riparazioni o modifiche da personale
non autorizzato.
Modifiche all’attrezzatura
Renishaw si riserva il diritto di modificare le
specifiche senza preavviso.
Macchina CNC
Le macchine utensili CNC devono essere sempre
operate da personale competente, in conformità
alle istruzioni del produttore.
Manutenzione della sonda
Tenere
puliti i componenti del sistema e gestire la
sonda come uno strumento di precisione
Classificazione IP
IPX8
Pubblicazioni correlate
Per
l’installazione del sistema di ispezione OMP40
è necessario fare riferimento alle pubblicazioni
riportate di seguito, che contengono informazioni
sulle modalità di installazione dei dispositivi
accessori.
Guida dell’utente e all’installazione
della macchina OMM (codice Renishaw
H-2000-5044).
Guida all’installazione e manuale dell’utente
dell’interfaccia Mi 12 (codice Renishaw
H-2000-5073).
Guida dell’utente e all’installazione
dell’interfaccia OMI (codice Renishaw
H-2000-5062).
Guida dell’utente e all’installazione dell’unità
PSU3 (codice Renishaw H-2000-5057)
.
!
Informazioni preliminari
4
La sonda di impostazione e di misura del pezzo
da lavorare è a tutti gli effetti un altro utensile del
sistema. È possibile includere un ciclo della sonda
in una fase qualsiasi del processo di lavorazione.
I segnali vengono trasmessi fra la sonda e il
controllo della macchina, tramite l’OMI o in
alternativa tramite l’OMM + MI 12. Le unità di
interfaccia convertono i segnali della sonda in un
formato accettabile per il controllo della macchina.
Stilo
Mandrino centrale
di lavorazione CNC
Tipica sonda di
settaggio dell’utensile
Controllo
della
macchina
CNC
Opzionale -
Alimentatore PSU3
Sonda di misura
OMP40
Staffa di montaggio
Unità di interfaccia
Cavo
Opzionale -
Alimentatore PSU3
Pezzo da lavorare
OMP - LED
(diodi a emissione luminosa)
3 x diodi di ricezione
12 x LED di trasmissione
3 x LED di stato della
sonda
OMI
Tipico sistema a sonda con l’OMI
Tipico sistema a sonda con l’OMI
5
Stilo
Mandrino centrale
di lavorazione CNC
Tipica sonda di
settaggio dell’utensile
Controllo
della
macchina
CNC
Sonda di misura
OMP40
Cavo
Opzionale -
Alimentatore PSU3
Opzionale -
Alimentatore PSU3
Pezzo da lavorare
Staffa di montaggio
OMM
Unità di interfaccia
OMP - LED
(diodi a emissione luminosa)
3 x diodi di ricezione
12 x LED di trasmissione
3 x LED di stato della
sonda
Tipico sistema a sonda con l’OMM e l’interfaccia MI 12
Tipico sistema a sonda con l’OMM e l’interfaccia MI 12
MI 12
6
Montaggio OMM accoppiati
Su macchine utensili di grandi dimensioni, è
possibile fornire una maggiore copertura di
ricezione montando due OMM collegati a un’unica
interfaccia MI 12.
Indicatore remoto
L’interfaccia
MI 12 include un indicatore luminoso
e un indicatore acustico. Quando la sonda viene
attivata, il LED cambia stato e viene emesso un
segnale acustico.
Se
l’interfaccia MI 12 non è visibile all’operatore,
è possibile posizionare una spia luminosa o un
cicalino in un punto accessibile visivamente o
acusticamente.
OMM accoppiati e indicatore remoto con l’interfaccia MI 12
OMM accoppiati e indicatore remoto con l’interfaccia
MI 12
7
Specifiche delle batterie
Batteria suggerita
Ecocel: EB 1425, EB 1426
Saft: LS 14250 C, LS 14250
Sonnenschein:
SL-750
Xeno: XL-050F
Batterie non adatte (in base ai requisiti di
alimentazione dell’OMP40):
Dubilier: SB-AA02
Maxell: ER3S
Sanyo: CR 14250 SE
Sonnenschein: SL-350, SL-550
Tadiran: TL-4902 TL-5902, TL-2150, TL-5101
Varta: CR 1/2 AA
Specifiche delle batterie
La sonda necessita di due batterie ½ AA, con
una tensione individuale compresa fra 3,0 V e
3,6 V e una capacità nominale consigliata di
1,0 A/h. È importante assicurarsi che le batterie
vengano fornite nel formato standard. Le batterie
con linguette dispongono di ulteriori elementi di
connessione sui terminali e non sono adatte.
In genere queste specifiche vengono fornite dalle
celle contenenti litio cloruro di tionile (3,6 V) o
litio manganese (3,0 V). Per le applicazioni che
richiedono la durata massima delle batterie, si
consiglia di utilizzare batterie al litio cloruro di
tionile.
Durata in standby Utilizzo al 5% - 72 minuti/
giorno
Utilizzo continuo
Tipico (Giorni) Tipico (Giorni) Tipico (Ore)
Modalità di
alimentazione
standard
Modalità a
bassa potenza
Modalità di
alimentazione
standard
Modalità a
bassa potenza
Modalità di
alimentazione
standard
Modalità a
bassa potenza
1900 1900 115 175 140 210
Durata di batteria
8
Inserire le batterie
Inserire le batterie
Passo 1: Sbloccare
l’alloggiamento delle
batterie
Passo 2: Inserire le
batterie
Passo 3:
Bloccare
l’alloggiamento delle
batterie
9Inviluppo delle prestazioni con l’OMI
Sonda OMP40 + OMI
La sonda e i diodi OMI devono trovarsi nel
reciproco campo visivo e nell’ambito dell’inviluppo
delle prestazioni mostrate.
Portata in metri a 360°
Accensione/ Funzionamento
spegnimento
OMP40
OMI
Asse
ottico
60°
45°
45°
15°
30°
30°
15°
60°
60°
45°
45°
15°
30°
30°
15°
60°
75°
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
Inviluppo delle prestazioni con l’OMI
10
Inviluppo delle prestazioni con l’OMM
Inviluppo delle prestazioni con l’OMM
Sonda OMP40 + OMM
La sonda e i diodi OMM devono trovarsi nel
reciproco campo visivo e nell’ambito dell’inviluppo
delle prestazioni mostrate.
Portata in metri a 360°
Accensione/ Funzionamento
spegnimento
OMP40
60°
45°
45°
15°
30°
30°
75°
15°
60°
OMM
60°
45°
45°
15°
30°
30°
75°
15°
60°
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
Asse
ottico
11
2 batterie
x ½AA
Stilo M4
Su richiesta, è disponibile da
Renishaw una gamma di coni
Per ulteriori dettagli sulle batterie, vedere a pagina 7
Finestra dell’OMP
3
x diodi di ricezione
12 x LED di trasmissione
3 x LED di stato della sonda
Caratteristiche dell’OMP40
Alloggiamento
batterie
Caratteristiche dell’OMP40
12
Inviluppo operativo
Le superfici riflettenti naturali all’interno della
macchina possono aumentare la portata di
trasmissione del segnale.
I
residui di refrigerante che si accumulano
sulle finestre dell’OMP, OMM e OMI incidono
negativamente sulle prestazioni della
trasmissione. Pulire le finestre tutte le volte che è
necessario per non limitare la trasmissione.
Il
funzionamento a temperature comprese fra
0 - 5 °C o 50 - 60 °C causeranno una riduzione
della portata.
Avvertenza
Se
due sistemi operano molto vicini l’uno all’altro,
assicurarsi che i segnali trasmessi dall’OMP su
una macchina non vengano ricevuti dall’OMM o
dall’OMI sull’altra macchina e viceversa.
In questo caso, utilizzare la modalità a bassa
potenza della sonda oppure impostare una bassa
portata dell’OMM e dell’OMI (vedere a pagina 30).
Posizionamento dell’OMM e dell’OMI
Come supporto nell’individuazione della posizione
ottimale dell’OMM durante l’installazione del
sistema, l’interfaccia MI 12 dispone di uscite di
potenza del segnale.
L’intensità del segnale dell’OMI è visualizzata
mediante il relativo LED multicolore.
Dispositivi di protezione dalle collisioni
Si consiglia di utilizzare solo stili in
ceramica con l’OMP40. L’OMP40 non
è compatibile con alcun dispositivo di
protezione di rottura dello stilo, tranne se
questo è posizionato dopo un’estensione
per stilo.
OMP40 e prestazioni del sistema
!
OMP40 e prestazioni del sistema
13
Ambiente
Ripetibilità sonda
Valore
massimo 2 Sigma (2
s).
La ripetibilità di 1,0 µm è valida per la velocità
di prova di 480 mm/min alla punta dello stilo,
utilizzando stili di lunghezza pari a 50 mm.
Forza di trigger stilo
Le forze di trigger X/Y variano intorno alla sede
dello stilo.
Direzione
X/Y - tipica forza minima 0,50 N / 50 gf.
Direzione X/Y - tipica forza massima 0,9 N / 90 gf.
Direzione Z - 5,85 N / 585 gf.
Classificazione IP della sonda
IPX8
Peso della sonda senza cono
Sonda
OMP40 senza batterie 242 g
Sonda OMP40 con batterie 262 g
Massima velocità di 1000 rpm
rotazione mandrino
OMP40 e prestazioni del sistema
Sonda/OMP
OMM
MI 12 Interfaccia
OMI
PSU3
Temperature
Immagazzinamento
-10 °C
- 70 °C
Funzionamento
normale
5 °C
- 50 °C
14
Coni per sonda disponibili da Renishaw.
12.5°
12.5°
19
Ø40
50
50
Dimensioni dell’OMP40
Dimensioni mm
Dimensioni dell’OMP40
15
È sufficiente ottenere un allineamento approssimativo
dello stilo rispetto all’asse del mandrino, a eccezione
dei seguenti casi.
1.
Se si utilizza un software vettoriale.
2. Se il software del controllo della macchina non
riesce a compensare l’offset dello stilo.
Controllo della posizione dello stilo
La posizione del gambo e della punta dello stilo
viene stabilita con un calibro di impostazione o
un comparatore a bassa forza (meno di 20 g). In
alternativa, ruotare la sfera dello stilo su una superficie
piatta. L’allineamento viene considerato buono se la
sfera dello stilo mantiene una distanza costante dalla
superficie piatta.
Stage 1 - Probe/shank mounting
1. Allentare completamente le viti A. Ingrassare le viti
B e inserirle nel cono.
2. Inserire la sonda nel cono e collocare visivamente
la sonda in posizione centrale rispetto al cono.
Stringere parzialmente le viti B su 1 Nm.
3. Inserire il gruppo sonda/cono nel mandrino della
macchina.
SONDA
CONO
A
B
Montaggio sonda/cono
Montaggio sonda/cono
16
Nota : Durante la regolazione, è necessario
prestare attenzione a non ruotare la sonda
rispetto al cono.
Se viene lasciata inavvertitamente cadere
l’unità sonda/cono, è necessario controllarne la
posizione di centratura.
Non colpire o picchiettare la sonda per eseguire la
regolazione di centratura.
Fase 2 - Regolazione
4. Sono presenti quattro viti A. Ognuna di
esse sposta la sonda rispetto al cono,
nella direzione X o Y, man mano che viene
applicata una pressione.Stringere le viti
singolarmente, ruotando in senso inverso
dopo ciascun movimento.
5. Durante l’esecuzione della centratura con le
viti A, stringerle progressivamente man mano
che ci si avvicina all’impostazione finale.
Allentare una vite su un lato e avvitare quella
opposta, in sequenza.
6. Quando l’eccentricità della punta dello stilo è
inferiore a 20 µm, stringere completamente le
viti B fino a un massimo di 2,2 Nm e utilizzare
le viti A per spostare contemporaneamente la
sonda. Se necessario, utilizzare due chiavi a
brugola.
Dovrebbe essere possibile ottenere una
eccentricità massima della punta di 5 µm.
7. È importante che tutte e quattro le viti A siano
avvitate fino a un massimo di 2,2 Nm una
volta ottenuta l’impostazione finale.
CONO
B
SONDA
Regolazione centratura dello stilo
A
Regolazione centratura dello
17
Gruppo adattatore cono (opzionale)
Gruppo adattatore cono (opzionale)
1. Rimuovi.
2. Montare la piastra
dell’adattatore.
3. Ingrassare e
assemblare l’adattatore
.
4. Montarlo sul
cono.
3 Nm
3
Nm
18
Gruppo adattatore cono (opzionale)
6 Nm
5. Serrare. 6. Montare sul
mandrino.
7. Avvitare in senso opposto per
regolare l’eccentricità <5 µm. Al
termine, serrare a 2,2 Nm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Renishaw OMP40 Installation & User's Guide

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Installation & User's Guide