Panasonic SCUA3E Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

TQBJ2016-1
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-UA4
SC-UA3
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
E
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 1 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
2
TQBJ2016
36
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai modelli
SC-UA3 e SC-UA4.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle
presenti istruzioni per l’uso si riferiscono all’SC-UA3.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory)
rappresenta quanto segue:
Indice
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trasporto dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparazione del supporto multimediale . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso di un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare soltanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni,
possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla
luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
e da vibrazioni eccessive.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
SC-UA4 :
SC-UA3 :
Indica le funzioni applicabili a SC-UA4.
Indica le funzioni applicabili a SC-UA3.
CA
Apparecchiatura Classe II (la struttura del
prodotto presenta doppio isolamento.)
ON
Standby
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 2 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
3
TQBJ2016
37
Riferimenti
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
norme della Direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti RE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con
la legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 3 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
4
TQBJ2016
38
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
2 Cavo di alimentazione CA
1 Telecomando
(N2QAYB001149)
1 Batteria per il telecomando
SC-UA4
1 Antenna DAB
SC-UA3
1 Antenna FM interna
SC-UA3 Per Regno Unito e Irlanda
1 Adattatore per presa antenna
Nota:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di
corrente domestica.
Trasporto dell’unità
Preparativi
Scollegare tutti i dispositivi e i cavi collegati dall’unità.
Per lo spostamento dell’unità, trasportarla sempre come
mostrato di seguito.
Tenendo entrambi i lati dell’unità
Tenendo la maniglia
Nota:
Posizionare i dell’unità su una superficie piana sicura.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a PC o altri apparecchi facilmente
influenzati dal magnetismo.
Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
periodo prolungato, si possono causare danni ai diffusori e
ridurne la vita utile.
Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
Quando il suono distorto.
Quando si regola la qualità del suono.
ATTENZIONE!
Tenere l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla
portata dei bambini per evitare che venga ingerito.
ATTENZIONE!
Non toccare le superfici riverberanti del cono del
diffusore:
Si potrebbe danneggiare il cono del diffusore.
Il cono del diffusore potrebbe essere caldo.
Non afferrare l’unità in orizzontale per evitare
danni alla parte inferiore dell’unità o alla superficie
del tavolo.
Non collocare l'unità sul bordo del tavolo per
evitare che cada e provochi lesioni, in particolare
ai bambini.
Non collocare l’unità in posizione verticale.
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 4 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
5
TQBJ2016
39
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
1 SC-UA4
Collegare l’antenna DAB.
Assicurarsi di serrare completamente il dado.
Ruotare l’antenna su per migliorare la ricezione.
Non usare altri antenna DAB diversi da quello fornito.
Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa.
SC-UA3
Collegare l’antenna FM interna.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da
quello fornito.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente in modalità di
attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il
sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le
impostazioni.
Nota:
Allontanare le antenne dal cavo di alimentazione CA per
evitare rumori.
Nastro adesivo
(non fornito)
Nastro adesivo
(non fornito)
Alla presa di
corrente
domestica
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 5 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
6
TQBJ2016
40
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità, qualora siano uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
B Selezione sorgente audio
Sull’unità:
Per avviare l’associazione Bluetooth
®
, tenere premuto
[].
C Comando di riproduzione principale
D Visualizzazione del menu di impostazione
E Visualizzazione le informazioni di contenuto
F Selezionare o confermare opzione
G Aprire o chiudere l’alloggiamento disco
H Diminuzione della luminosità del pannello del
display
L’illuminazione viene inoltre disattivato.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
I Regolare il livello del volume
J Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
K Visualizzazione del menu di riproduzione
L Selezione degli effetti sonori
M Selezione di jukebox
N Porta USB ( )
O Alloggiamento disco
P Pannello del display
Q Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
sinistra e a destra
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 6 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
7
TQBJ2016
41
Preparazione del supporto
multimediale
Disco
1 Premere di nuovo [CD x] (unità: [x]) per aprire
l’alloggiamento disco.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Premere di nuovo per chiudere l’alloggiamento disco.
2 Premere ripetutamente [USB/CD] per selezionare
“CD”.
USB
Preparativi
Prima di collegare un dispositivo USB al sistema,
assicurarsi di effettuare il backup dei dati.
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB
alla porta USB.
2 Premere ripetutamente [USB/CD] per selezionare
“USB”.
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Scollegare sempre il dispositivo USB prima di spostare o
inclinare l’unità, ad esempio quando si collegano
dispositivo esterni o microfoni.
Alcuni dispositivi non possono essere caricati, in quanto la
corrente di carica USB massima è solo 500 mA.
Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio
in modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z destra).
1 Premere [ ].
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto
3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”,
quindi premere [OK].
3 Selezionare “SC-UA4” o “SC-UA3” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000” o
“1234”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
Uso dell’unità
1 Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
2 Selezionare “SC-UA4” o “SC-UA3” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z qui di seguito).
1 Premere [ ].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-UA4” o “SC-UA3” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
Disconnessione di un dispositivo
Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
2 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
Uso dell’unità
Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
Selezionare un’altra sorgente.
Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
Disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
Si spegne il sistema o il dispositivo.
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 7 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
8
TQBJ2016
42
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della
funzione.
Riproduzione principale
CD USB BLUETOOTH
Nota:
A seconda del dispositivo Bluetooth
®
, alcune operazioni
potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
CD USB BLUETOOTH
È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad
esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del
display.
Premere [DISPLAY].
Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
Nota:
Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
in modo differente.
Menu di riproduzione
CD USB
1 CD
Premere [PLAY MENU].
USB
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PLAYMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti.
Quando si apre l’alloggiamento del disco o si scollega il
dispositivo USB, l’impostazione viene annullata.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
Dispositivo USB con file MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Riprodurre Premere [4/9].
Arresto Premere [8].
USB
La posizione è memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere di nuovo per arrestare
completamente.
Pausa Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
saltare il brano.
CD USB
Premere [R, T] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5/6].
Numero
album
Numero
del brano
OFF
PLAYMODE
Annullare l’impostazione.
1-TRACK
1
Riprodurre un brano selezionato.
Premere [2/3] o [5/6] per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1
Riprodurre un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare l’album
MP3.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i brani
di un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare l’album
MP3.
ALL REPEAT Ripetere tutti i brani.
1-TRACK
REPEAT
1
Ripetere 1-TRACK.
1-ALBUM
REPEAT
1
Ripetere 1-ALBUM.
RANDOM
REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione casuale.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Ripetere 1-ALBUM RANDOM.
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 8 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
9
TQBJ2016
43
Modalità di collegamento
BLUETOOTH
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base
al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z pagina 7).
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Nota:
Quando si guardano contenuti video con questa funzione,
l'uscita audio e video potrebbe non essere sincronizzata. In
tal caso, selezionare “MODE 1”.
Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
Nota sui disco
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuto in formato CD-DA o MP3.
Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo
con cui è stato registrato.
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a
causa delle condizioni della registrazione.
Nota sul dispositivo USB
Il sistema non garantisce la connessione con tutti i
dispositivi USB.
Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino
a 32 GB.
È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
Nota sul file MP3
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
File MP3 su disco
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
255 album (compresa la cartella principale)
–999 brani
20 sessioni
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
File MP3 su dispositivo USB
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
800 album (compresa la cartella principale)
8000 brani
999 brani in un album
DAB+
SC-UA4
Preparativi
Premere ripetutamente [RADIO/EXT-IN] per selezionare
“DAB+”.
Nota:
Se si seleziona “DAB+” per la prima volta, il sistema si
sintonizza automaticamente.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “MANUAL SCAN”.
2 Premere [R, T] per selezionare il blocco di
frequenza, quindi premere [OK].
Se non si rileva alcuna stazione, viene visualizzato
“SCAN FAILED”.
Regolare l’antenna e riprovare.
Sintonizzazione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“AUTO SCAN”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “START?”.
2 Premere [OK] per cominciare la sintonizzazione.
Viene visualizzato “DAB AUTO SCAN”.
Se non si rileva alcuna stazione, viene visualizzato
“SCAN FAILED”.
Effettuare la sintonizzazione manuale.
Nota:
Dopo aver effettuato la sintonizzazione automatica, le
frequenze preselezionate vengono cancellate.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “STATION”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Nota:
Non è possibile preselezionare una stazione, se la stazione
non viene trasmessa o se si è selezionato un servizio
secondario.
MODE 1 Enfasi sulla connettività.
MODE 2
(predefinita)
Enfasi sulla qualità del suono.
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 9 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
10
TQBJ2016
44
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Servizio secondaria
È possibile ascoltare servizi secondari quando viene
visualizzato “ ”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DAB SECONDARY”.
2 Premere [R, T] per selezionare il servizio
secondaria, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “PRIMARY”.
Nota:
Quando si selezionano altre stazioni, l’impostazione viene
annullata.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
È possibile visualizzare le seguenti informazioni
disponibili sul pannello del display:
Informazioni sulla trasmissione DAB
Tipo di programma
Etichetta insieme
•Frequenza
•Ora
Premere [DISPLAY].
Controllo della qualità di segnale
È possibile controllare la qualità del segnale quando si
regola l’antenna.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “SIGNAL QUALITY”, quindi premere
[OK].
Viene visualizzato il blocco di frequenza seguito dalla
qualità di ricezione.
Per selezionare altri blocchi di frequenza, premere
[R, T].
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Regolazione automatica dell’orologio
È possibile impostare l’aggiornamento automatico
dell’orologio.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON ADJUST”,
quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF ADJUST”.
Radio
Preparativi
Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “FM”.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una
trasmissione stereo.
Uso dell’unità
1 Premere [8] per selezionare “MANUAL”.
2 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
Preselezione automatica
1
Premere [PLAY MENU] per selezionare “A.PRESET”.
2 Premere [R, T] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
Preselezione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
Blocco di
frequenza
Frequenza Qualità di ricezione
Da 0 (scarsa) a 8 (eccellente)
LOWEST La sintonizzazione inizia dalla
frequenza più bassa.
CURRENT La sintonizzazione inizia dalla
frequenza corrente.
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 10 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
11
TQBJ2016
45
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Uso dell’unità
1 Premere [8] per selezionare “PRESET”.
2 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Migliorare la qualità dell’audio
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “FM MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”.
(Z pagina 10)
Controllo dello stato di segnale
Premere [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”.
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per controllare l’ora
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Timer di riproduzione
(Eccetto sorgente Bluetooth
®
, AUX e D-IN)
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora di inizio, quindi
premere [OK].
3 Ripetere il punto 2 per impostare l’ora della fine.
4 Premere [R, T] per selezionare la sorgente da
riprodurre, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Preparare la sorgente che si desidera ascoltare
(disco, USB o radio) e impostare il volume.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
3 Premere [R, T] per selezionare “PLAY ON”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato#”.
Per annullare, selezionare “PLAY OFF”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Per controllare l’impostazione
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente
fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
FM–––– Il segnale FM è debole.
Il sistema non è sintonizzato su una
stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
FM MONO “MONO” viene selezionato come
“FM MODE”.
Le segnale FM è in mono.
PS Nome servizio programma
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 11 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
12
TQBJ2016
46
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
1 Premere [SETUP] per selezionare “SLEEP”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione (in
minuti), quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi
ogni minuto. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando
rimane solo 1 minuto.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Effetti sonori
EQ Preselezionato (Preset EQ)
1 Premere [SOUND] per selezionare “PRESET EQ”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione EQ
preselezionato, quindi premere [OK].
Impostazione EQ preselezionato: “ROCK”, “POP”,
“AFRO BEAT”, “ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA
BASS”, “DANGDUT”, “MALAY POP”,
“ELECTRONICA”, “REGGAETON”, “SALSA”,
“SAMBA”, “FOOTBALL”, “KARAOKE” o “FLAT”.
EQ Manuale (Manual EQ)
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
“MANUAL EQ”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’effetto sonoro.
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare
l’impostazione, quindi premere [OK].
D.Bass
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
“D.BASS”, quindi premere [R, T] per selezionare
“D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”.
Per annullare, selezionare “OFF D.BASS”.
2 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare
l’impostazione, quindi premere [OK].
Nota:
D.BASS BEAT: Questa funzione enfatizza il livello di attacco
del rullo di tamburi e produce un suono incisivo. A seconda
del brano, l’effetto potrebbe essere ridotto.
Illuminazione
È possibile accendere o spegnere l’illuminazione sul
sistema.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“ILLUMINATION”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Quando si attiva la funzione della regolazione dell’intensità
luminosa, l’illuminazione del sistema rimane spenta
nonostante sia attivata.
Jukebox
USB
È possibile utilizzare jukebox per aggiungere un effetto di
dissolvenza tra i brani. È inoltre possibile aggiungere
funzioni supplementari con dell’app “Panasonic MAX
Juke” (Z qui di seguito).
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“JUKEBOX”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Uso dell’unità
Premere [JUKEBOX] per selezionare l’impostazione.
Cambiamento dell’impostazione di
ripetizione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PLAYMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Il sistema passa automaticamente alla modalità di
ripetizione quando si accende jukebox.
Jukebox viene annullato quando si spegne il sistema o si
passa ad un’altra sorgente.
La funzione di dissolvenza incrociata potrebbe non
funzionare tra brani con diverse frequenze di
campionamento.
BASS/MID/
TREBLE
–4 a +4
Nota:
Queste impostazioni possono cambiare quando
si seleziona l’impostazione PRESET EQ.
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
OFF CROSSFADE Annullare effetto di dissolvenza.
ON CROSSFADE Aggiungere effetto di dissolvenza.
OFF Spegnere jukebox.
RANDOM REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale.
ALL TITLE REPEAT Ripetere tutti i brani.
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
È possibile scaricare e installare l’app gratuita per
Android™ “Panasonic MAX Juke” su Google Play™ per
funzioni supplementari, ad esempio richiedere la
riproduzione del brano da vari dispositivi
contemporaneamente. È possibile richiamare i brani da
riprodurre tramite l’app. Per i dettagli sull’app, fare
riferimento al sito di seguito.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Questo sito è solo in inglese.)
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 12 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
13
TQBJ2016
47
Karaoke
Preparativi
Selezionare la sorgente musicale.
Nota:
La funzione Karaoke viene annullata quando si spegne il
sistema.
Modifica dell’effetto Karaoke
È possibile utilizzare l’effetto Karaoke per aggiungere
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
“KARAOKE EFFECT”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’effetto.
Per controllare l’impostazione attuale, premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare
l’impostazione, quindi premere [OK].
Nota:
Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente D-IN o AUX,
impostare “D-IN MODE” o “AUX MODE” su “MODE 1”.
(Z pagina 14)
Uso di un microfono
Preparativi
Abbassare il volume del sistema al minimo prima di
collegare o scollegare un microfono.
1 Collegare un microfono (non fornito) alla presa
corrispondente.
Tipo di spina: Ø 6,3 mm mono
2 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
“MIC VOL”.
3 Premere [R, T] per regolare il volume del
microfono, quindi premere [OK].
Per cantare con musica di sottofondo.
4 Riprodurre la sorgente musicale e regolare il
volume del sistema.
Nota:
Se viene emesso un rumore strano (tipo fischio),
allontanare il microfono dai diffusori o abbassare il volume
del microfono.
Se non si utilizza il microfono, scollegarlo dalla presa
corrispondente e abbassare il volume del microfono al
minimo.
Apparecchi esterni
Preparativi
Staccare il cavo di alimentazione CA.
Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative
istruzioni per l’uso.
Nota:
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Si può verificare una distorsione del suono quando si usa
un adattatore.
Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte,
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
Uso dell’ingresso ottico
È possibile eseguire il collegamento di un televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da
questo sistema.
1 Collegare le apparecchiature esterne.
2 Premere ripetutamente [RADIO/EXT-IN] per
selezionare “D-IN”.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
VOCAL CANCEL Attivazione o disattivazione della
guida vocale (a seconda della
sorgente).
ECHO Aggiungere l’effetto eco all’audio.
KEY CONTROL Cambio della tonalità di un brano.
Nota:
Questa impostazione viene annullata
quando si passa ad un’altra
sorgente.
TEMPO CD USB
Cambiare la velocità di un brano.
BGM Cambiare il livello della musica di
sottofondo.
MIC EQ Selezionare una modalità MIC EQ.
OFF Annulla l’effetto.
Microfono
(non fornito)
Panello posteriore
dell’unità
Cavo audio digitale
ottico (non fornito)
Televisore (non fornito)
Panello
posteriore
dell’unità
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 13 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
14
TQBJ2016
48
Nota:
Questo sistema può rilevare solo segnali PCM lineari.
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
fino a 96 kHz.
L’audio viene passato in modalità muto se il formato del
segnale o la frequenza non sono supportati.
Se fuoriescono suoni dagli altoparlanti del televisore,
abbassare il volume del televisore al minimo.
Uso dell’ingresso ausiliario
È possibile eseguire il collegamento di un
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da
questo sistema.
1 Collegare le apparecchiature esterne.
2 Premere ripetutamente [RADIO/EXT-IN] per
selezionare “AUX”.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
Per regolare il livello di ingresso
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“INPUT LEVEL”.
2 Premere [R, T] per selezionare “NORMAL” o
“HIGH”, quindi premere [OK].
Nota:
Selezionare “NORMAL” (normale) se il suono risulta distorto
in caso di livello di ingresso “HIGH” (alto).
Modalità D-IN e modalità AUX
1 Premere ripetutamente [RADIO/EXT-IN] per
selezionare “D-IN” o “AUX”.
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “D-IN MODE” o “AUX MODE”.
3 Premere [R, T] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per circa 20 minuti.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è
radio o quando è connesso un dispositivo Bluetooth
®
.
SC-UA4
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è
“DAB+”.
Attesa Bluetooth
®
La funzione si attiva automaticamente sul sistema
quando si stabilisce una connessione Bluetooth
®
da un
dispositivo associato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è
connessi ad un dispositivo Bluetooth
®
prima di spegnere il
sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di
nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth
®
.
Aggiornamento software
Periodicamente, Panasonic può rilasciare software
aggiornato per questa unità per aggiungere o migliorare il
funzionamento di una determinata funzione. Questi
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Per altri
dettagli, consultare il seguente sito web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Questo sito è solo in inglese.)
Controllo della versione software
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno
morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
MODE 1 Selezionare questa modalità per
utilizzare l’effetto Karaoke.
MODE 2
(predefinita)
Selezionare questa modalità per
guardare film televisivi o utilizzare un
lettore esterno con funzioni Karaoke.
Cavo audio
(non fornito)
Lettore DVD
(non fornito)
Panello posteriore
dell’unità
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 14 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
15
TQBJ2016
49
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’unità non funziona.
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come
segue:
1. Premere [1] sull’unità per portare l’unità in modalità di
attesa. Se l’unità non passa in modalità di attesa,
scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
In modalità di attesa, il display si illumina e cambia
continuamente.
Tenere premuto [8] sull’unità per selezionare “DEMO OFF”.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può
derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
Il livello audio si riduce.
Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso
continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e
mantenere la qualità audio.
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 o 2 ore.
Il numero totale di brani visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
Si sente un suono distorto.
Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire
un disco riproducibile.
Si è inserito un disco non finalizzato.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre
32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
collegare di nuovo il dispositivo.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
Se si seleziona “MODE 2” in “LINK MODE”, selezionare
“MODE 1” (Z
pagina 9).
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-UA4” o
“SC-UA3”. Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile
(Z
pagina 9).
Radio, DAB+
Ricezione DAB+ scadente.
Allontanare l’antenna da computer, televisori e altri cavi.
Suono distorto.
Usare un’antenna esterna opzionale. L’antenna deve
essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di
interferenza.
D-IN, AUX
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
In sorgente D-IN, impostare “D-IN MODE” su “MODE 2”.
In sorgente AUX, impostare “AUX MODE” su “MODE 2”.
Non è possibile utilizzare l’effetto Karaoke.
In sorgente D-IN, impostare “D-IN MODE” su “MODE 1”.
In sorgente AUX, impostare “AUX MODE” su “MODE 1”.
Visualizzazione display dell’unità
--:--
Il tempo di riproduzione del brano è superiore a 99 minuti.
“ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di
riproduzione.
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 15 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
16
TQBJ2016
50
“AUDIO UNSUPPORTED”
Il formato del segnale o la frequenza non sono supportati.
Questo sistema supporta segnali bitstream. Modificare
l’impostazione di uscita audio digitale sull’apparecchio
esterno a PCM.
Questo sistema supporta frequenze di campionamento di
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz fino a 96 kHz. Selezionare solo le
frequenze di campionamento supportate sull’apparecchio
collegato.
Cercare di collegare l’apparecchio esterno utilizzando
l’ingresso ausiliario.
“AUTO OFF”
Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un
pulsante.
“ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
“F61”
C’è un problema all’amplificatore del sistema.
Scollegare il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il
sistema.
“F703”
Verificare la connessione Bluetooth
®
.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
®
. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“F77”
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“NO DISC”
Non si è inserito un disco.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
Il dispositivo USB non contiene album o brani.
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NO PRESET”
Preselezione di memoria DAB non effettuata.
“NO SIGNAL”
Impossibile ricevere la stazione. Regolare l’antenna.
“NOT SUPPORTED”
Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente D-IN o AUX,
impostare “D-IN MODE” o “AUX MODE” su “MODE 1”.
“PLAYERROR”
Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema
salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere
premuti [OK] e [ ] sul telecomando per un minimo
di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere
premuti [OK] e [USB/CD] sul telecomando per un
minimo di 4 secondi.
“SCAN FAILED”
Non è possibile ricevere stazioni. Regolare l’antenna o
effettuare la sintonizzazione manuale.
“USB NO DEVICE”
Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il
collegamento.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
“VBR”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere ripetutamente [USB/CD] per selezionare “CD”.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere premuto [USB/CD] sull’unità e [USB/CD]
sul telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [USB/CD] sul telecomando
per un minimo di 4 secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere premuto [USB/CD] sull’unità e [ ] sul
telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] sul telecomando per
un minimo di 4 secondi.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità, collegare di
nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
viene visualizzato –––––––––.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 16 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
17
TQBJ2016
51
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
150 W per canale (4 ), 1 kHz,
distorsione armonica totale 30%
Potenza modalità stereo RMS totale 300 W
Sezione sintonizzatore
Modulazione di frequenza (FM)
Memoria preimpostata 30 stazioni
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75 (sbilanciati)
Sezione DAB+
SC-UA4
Memorie DAB 20 stazioni
Banda di frequenza (lunghezza onda)
Band III (Europa)
Da 5A a 13F (Da 174,928 MHz a 239,200 MHz)
Sensibilità *BER 4x10
-4
Requisiti min. –98 dBm
Antenna DAB esterna Versione 1
Terminale Connettore F (75 )
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Sezione Bluetooth
®
Versione Bluetooth
®
Versione 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP
Frequenza operativa 2402 MHz a 2480 MHz
Potenza massima (dBm e.i.r.p.) 10 dBm
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Woofer 13 cm tipo a cono x 2
Tweeter 4 cm tipo a cono x 4
Sezione terminali
Porta USB
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Ingresso audio digitale
Ingresso digitale ottico Terminale ottico
Frequenza di campionamento
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Ingresso audio analogico
Ingresso audio Presa pin (1 sistema)
Microfono
Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2 sistema)
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 51 W
Dimensioni (L x A x P) 650 mm x 196 mm x 274 mm
Peso 6,1 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa)
0,5 W
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa)
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”)
0,6 W
ITALIANO
UA3.4E_TQBJ2016.book Page 17 Wednesday, June 7, 2017 3:10 PM
1 / 1

Panasonic SCUA3E Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per