Panasonic SLPH660 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
RQTT0699
14
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per le sue prestazioni ottimali e la sicurezza, la preghiamo
di leggere attentamente queste istruzioni.
Caratteristiche principali del
prodotto
A prova di spruzzi, per cui si può ascoltare la musica
nel bagno o in cucina (vedere a pag. 3, “A prova di
spruzzi (non impermeabile)”)
Lettore CD che supporta i dischi CD-R e CD-RW
(vedere a pag. 4, “Ascolto dei CD”)
Sintonizzatore FM/AM (vedere a pag. 4, “Ascolto della
radio”)
Segnale acustico che avvisa l’utente alle ore regolate
(vedere a pag. 6, “Uso del timer da cucina”)
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 adattatore c.a.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO
MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI
RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE,
NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O
INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE
ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA
ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI
O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN
OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO
DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere
soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare
la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI
PAESI CON CLIMA MITE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa
di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve
essere facilmente accessibile in caso di problema.
Solo per l’Italia
II produttore “Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504
Giappone” di questo modello numero SL-PH660,
dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.
548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.
25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato l).
All’interno del prodotto
Parte inferiore del prodotto
2
Sommario
Precauzione ..................................................................3
Preparativi di alimentazione/Collegamenti ................3
Ascolto dei CD ..............................................................4
Ascolto della radio .......................................................4
Regolazione dell’ora .....................................................5
Uso del timer da cucina ...............................................6
Altre funzioni .................................................................6
Correzione dei problemi ..............................................
7
Manutenzione ................................................................
7
Dati tecnici ....................................................................7
Riguardo ai CD ..............................................................
7
SL-PH660EG_ITn.indd 14 2/22/2005 11:54:34 AM
RQTT0699
15
Precauzione
Non spostare l’unità con l’adattatore c.a. collegato o con
il cavo dell’antenna esteso.
Se si cerca di spostare l’unità, si possono danneggiare
i cavi con pericolo d’incendio o di scosse elettriche.
Si potrebbe anche verificare un incidente se i cavi si
impigliano su qualcosa.
Evitare di usare l’unità sospesa per un periodo di tempo
prolungato, perché ciò potrebbe storcere il manico.
Evitare di usare o di lasciare questa unità vicina alle fonti
di calore. Non lasciarla nell’automobile esposta alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo con le
portiere e i finestrini chiusi.
Usare soltanto l’adattatore c.a. in dotazione.
A prova di spruzzi (non impermeabile)
Questo prodotto è a prova di spruzzi. (Protezione a
prova di spruzzi di classe 4 JIS)
Questo prodotto può essere usato anche dove potrebbe
essere esposto agli spruzzi d’acqua, e lo si può maneggiare
con le mani bagnate, ma esso non è impermeabile. Usando
questo prodotto, tenere a mente i punti seguenti.
Non usare l’adattatore c.a. nei luoghi molto umidi,
come la stanza da bagno.
Evitare che l’unità venga spruzzata con grandi
quantità d’acqua (acqua marina, acqua calda o acqua
saponata), e non immergerla nell’acqua.
L’unità potrebbe danneggiarsi se vi entra dell’acqua.
Se l’unità dovesse cadere nell’acqua, tirarla fuori
immediatamente e spegnerla.
Non asciugare l’unità con un asciugacapelli.
Ciò causa il deterioramento del mobile e delle parti
dell’unità, e può causare un incendio.
Non aprire lo sportello del disco in luoghi bagnati,
come la stanza da bagno.
Prima di aprire o chiudere lo sportello del disco, asciugare
l’unità usando un panno asciutto e aprire poi o chiudere
lo sportello con le mani asciutte in un luogo dove l’unità
non è esposta a spruzzi d’acqua.
Chiudere saldamente lo sportello del disco e il tappo
di gomma della presa DC IN.
La gomma di queste parti rende l’unità resistente
all’acqua. Se queste parti sono sporche o graffiate,
l’acqua potrebbe penetrare nell’unità e causare pericoli
di scosse elettriche.
Non toccare l’unità con le mani insaponate.
Non lasciare l’unità per lunghi periodi di tempo in
luoghi bagnati, come la stanza da bagno.
Batterie
Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
Allineare correttamente le polarità e quando la si
inserisce.
Non ricaricare le normali pile a secco.
Rimuovere le pile se non si intende usare l’unità per un
lungo periodo di tempo.
Non usare la pila se il suo rivestimento è rovinato.
L’utilizzo improprio delle pile potrebbe causare perdite di
acido, che possono generare danni o rischi di incendio.
Se si verifica una perdita di acido, rivolgersi al rivenditore.
Lavare con abbondante acqua le parti del corpo che
venissero in contatto con l’acido.
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano quelle
fabbricate da Panasonic.
Preparativi di alimentazione/
Collegamenti
Adattatore c.a. (in dotazione)
Non usare l’adattatore c.a. in luoghi molto umidi, come
la stanza da bagno.
a Spina adattatore c.a. b Tappo di gomma presa DC IN
Chiudere il tappo di gomma della presa DC IN quando
non si usa l’adattatore c.a.
L’adattatore c.a. consuma una piccola quantità di
corrente quando l’unità è spenta (2 W circa). Se non si
usa l’unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia
di staccare l’adattatore c.a. dalla presa di corrente
domestica per risparmiare energia.
Prima dell’uso è necessario riprogrammare le opzioni
della memoria, come le stazioni memorizzate.
Alla presa DC IN
b
a
Note
Quando si collega l’adattatore c.a. o si inseriscono le
batterie, viene visualizzato “- - : - -”.
Questi altoparlanti non hanno la schermatura magnetica.
Non metterli vicino al televisore, personal computer od
altri dispositivi affetti dal magnetismo.
Per una ventilazione adeguata, tenere gli altoparlanti
discosti di almeno 10 mm dal sistema.
Batterie a secco (non fornite)
Staccare la spina dell’adattatore c.a. quando si usano
le batterie a secco.
Se non si stacca l’adattatore c.a., la fonte di alimentazione
non si cambia in quella delle batterie a secco.
Inserimento delle batterie a secco
Quattro batterie “R6/LR6, AA”
Chiudere saldamente con uno scatto.
Montare lo sportello delle batterie in modo che sia saldo
e a raso dello scomparto delle batterie. Il disco potrebbe
danneggiarsi se lo sportello si allenta o sposta.
Rimozione delle batterie a secco
Premere giù l’estremità .
Collegare l’adattatore c.a. alla presa di corrente
domestica prima di collegarlo a questa unità.
Adattatore c.a.
Presa di corrente domestica
3
SL-PH660EG_ITn.indd 15 2/22/2005 11:54:37 AM
RQTT0699
16
Preparativi di alimentazione/Collegamenti
Indicatore delle batterie
L’indicatore delle batterie appare soltanto quando l’unità
è accesa.
Lindicatore delle batterie lampeggia quando le
batterie sono quasi scariche.
Sostituire le batterie o usare l’adattatore c.a.
Il tempo restante delle batterie potrebbe differire durante
l’ascolto dei CD o della radio.
Prima dell’inizio della lettura, l’indicatore delle batterie
potrebbe lampeggiare anche se esse non sono scariche.
Esso appare correttamente quando la lettura comincia.
Non aprire lo sportello del disco nei
luoghi bagnati, come la stanza da
bagno.
1 Inserire un disco.
2 Premere .
L’unità si accende e la lettura
comincia.
3 Regolare il volume
girando questo
controllo verso
“+” o “-”.
Pausa
Premere .
Premere di nuovo per riavviare la lettura
.
Ricerca
Indietro Avanti
Mantenere premuto durante la lettura.
Nella modalità di ripetizione di un brano
o di lettura casuale (sotto), si può cercare
soltanto all’interno del brano attuale.
Salto
Indietro Avanti
Premere.
Durante la lettura, premere due volte
[ ] per saltare all’inizio del
brano precedente.
Durante la modalità di lettura casuale
(
sotto
), non si può saltare ai brani già letti.
Ripetizione della lettura/
lettura casuale
Premere .
Ogni volta che si preme il tasto
Inserimento dei dischi
Il manico si trova sulla parte anteriore
dell’unità.
c Chiudere saldamente finché scatta
in posizione.
d Premere finché scatta in posizione.
e L’etichetta deve essere rivolta in
alto.
Rimozione dei dischi
Rimuovere il disco prendendolo per il
suo bordo esterno e premendo l’area
al centro.
Arresto/Spegnimento
Premere .
Premere durante l’arresto per
spegnere l’unità.
L’unità si spegne automaticamente
dopo circa 10 secondi, anche se
non si preme questo tasto durante
l’arresto.
Ascolto dei CD
Per selezionare l’FM stereo o mono
Mantenere premuto finché appare “MONO”.
Ogni volta che si preme il tasto mantenendolo premuto
Per spegnere la radio
Premere .
Se si ascolta la radio in treno o dentro un edificio, la
ricezione potrebbe essere scarsa. Provare ad ascoltare
a fianco di una finestra.
1 Premere per accendere il
sintonizzatore e cambiare la banda.
Ogni volta che si preme il tasto
Premere se è visualizzato ”.
” scompare.
2 Premere per selezionare la
frequenza della stazione.
Per sintonizzare automaticamente le stazioni
(sintonia automatica)
Mantenere premuto uno di questi tasti finché la
frequenza comincia a cambiare continuamente, e poi
rilasciarlo.
(La frequenza si arresta automaticamente non
appena viene sintonizzata la prima stazione.)
Ripetere finché viene sintonizzata la frequenza della
stazione desiderata.
3 Regolare il volume girando questo
controllo verso “+” o “-”.
Ascolto della radio
Ripetizione
di un brano
Ripetizione
di tutti i
brani
Ripetizione
casuale
Nessuna indicazione
(cancellato)
Numero brano attuale
Tempo di lettura
trascorso di
brano
Tempo totale di lettura
Numero di brani
(Mono) (Stereo)
Il rumore si riduce
Nessuna
indicazione
(0-32)
(0-32)
4
SL-PH660EG_ITn.indd 16 2/22/2005 11:54:42 AM
RQTT0699
17
Ascolto della radio
Per ottenere una buona ricezione
AM
Provare varie direzioni per ottenere la ricezione ottimale.
FM
Estendere il cavo dell’antenna e attaccare la ventosa
dell’antenna alla parete.
f Ventosa antenna
g Cavo antenna
Memorizzazione delle stazioni
Si possono memorizzare le frequenze di un massimo di 20
stazioni: 10 FM, 10 AM
Memorizzazione delle stazioni desiderate
1 Premere per accendere il
sintonizzatore e cambiare la banda.
Ogni volta che si preme il tasto
2 Premere per visualizzare ”.
3 Memorizzare le stazioni come desiderato.
1 Mantenere premuto finché il numero
della frequenza e
lampeggiano.
Procedere con ciascuno dei passi seguenti entro 10
secondi.
Quando torna il display originale, procedere dal passo 1.
2 Premere per selezionare la
frequenza.
Per sintonizzare automaticamente le
stazioni (sintonia automatica)
Mantenere premuto uno di questi tasti
finché la frequenza comincia a cambiare continuamente,
e poi rilasciarlo.
Ripetere finché viene sintonizzata la frequenza della
stazione desiderata.
3 Premere .
4 Premere
per selezionare il
numero di memoria.
Mantenere premuto per cambiare velocemente
i numeri.
5 Premere .
Il numero della banda e della frequenza sono impostati.
Per memorizzare un’altra stazione, ripetere i passi da
1 a 5.
Ascolto delle stazioni preselezionate
1 Seguire il procedimento dei passi 1 e 2 (a
sinistra).
2 Premere per selezionare il
numero di memoria.
Mantenere premuto per cambiare
velocemente i numeri.
3 Regolare il volume girando questo
controllo verso “+” o “-”.
Regolazione dell’ora
Esempio: Regolazione
delle 15:30 (3:30 PM)
(Prima della regolazione
dell’ora viene visualizzato
“- - : - -”.)
1 Mantenere premuto finché l’indicazione
dell’ora lampeggia.
2 Premere per regolare l’ora.
Mantenere premuto per cambiare
velocemente i numeri.
3 Premere .
4 Premere per regolare i
minuti.
Mantenere premuto per cambiare
velocemente i numeri.
5 Premere .
L’ora si avvia.
Note
Si consiglia di regolare periodicamente l’ora per
mantenere la precisione. (Scarto mensile ±60 secondi)
Quando si esegue la lettura di un CD o si ascolta la radio,
il display cambia ma l’ora viene visualizzata dopo 10
secondi circa.
5
SL-PH660EG_ITn.indd 17 2/22/2005 11:54:48 AM
RQTT0699
18
Uso del timer da cucina
Regolare l’allarme in modo che suoni da 1 a 120 minuti dopo circa.
1 Premere .
Tempo (minuti)
Entro 10 minuti
2 Premere per selezionare il
tempo (da 1 a 120 minuti).
3 Premere .
Tempo restante (minuti)
L’unità emette un segnale acustico e il tempo restante viene
visualizzato. L’allarme suona quando il tempo restante
diventa “0:00”. Esso continua per 30 minuti.
Note
Il timer da cucina non può essere spento staccando
l’unità dalla fonte di alimentazione.
Il timer da cucina può essere usato senza regolare il
display dell’ora.
Il volume dell’allarme non può essere regolato.
Per cancellare il timer da cucina
Premere .
Il timer da cucina non può essere cancellato premendo .
Per spegnere l’allarme
Per spegnere l’allarme, premere qualsiasi tasto.
Memorizzazione dei tempi (minuti) con il
timer da cucina
Si possono memorizzare fino a 5 tempi (minuti).
1
Mantenere premuto finché il
numero di memoria e
lampeggiano.
Procedere con ciascuno dei passi seguenti entro 10
secondi.
Quando torna il display originale, procedere dal passo 1.
2 Premere per
selezionare un numero di memoria.
3 Premere .
4 Premere
per
selezionare il tempo (minuti).
5 Premere .
lampeggia per circa 10 secondi e il tempo (minuti)
viene salvato.
Per memorizzare un’altro tempo, ripetere i passi da 1
a 5.
Uso dei tempi (minuti) salvati
1 Premere .
2 Premere per visualizzare ”.
3 Premere
per
selezionare un numero di memoria.
4 Premere .
L’unità emette un segnale acustico e il tempo restante
viene visualizzato. L’allarme suona quando il tempo
restante diventa “0:00”. Esso continua per 30 minuti.
Altre funzioni
Cambiamento della
qualità del suono
Premere durante
la lettura.
Ogni volta che si preme il tasto
L’effetto differisce con i diversi tipi di musica.
Uso del timer di spegnimento
programmato
Regolazione dell’unità in modo che si spenga
automaticamente dopo un certo tempo.
Premere per selezionare il tempo durante
l’ascolto di un CD o della radio.
Ogni volta che si preme il tasto
Controllo del tempo restante
Premere una volta .
Display CD/Radio
Cambiamento del display
Premere .
Durante l’ascolto di un CD o della radio
Il display della radio o CD viene visualizzato per 10 secondi
circa.
Durante l’uso del timer da cucina
Il display della radio o CD viene visualizzato per 10
secondi circa.
Mentre è visualizzato il display della radio o CD, premere
di nuovo per visualizzare l’ora per 5 secondi circa.
(10 secondi circa)
(5 secondi circa)
Note
L’ora non viene visualizzata se non è stata regolata.
30
60
90 120
OFF (cancellato)
Rinforza i bassi
Nessuna
indicazione
(cancellato)
Tempo restante (minuti)
6
SL-PH660EG_ITn.indd 18 2/22/2005 11:54:54 AM
RQTT0699
19
Correzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli
sotto. In caso di dubbio su alcuni punti da controllare,
oppure se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il
problema, chiedere istruzioni al rivenditore.
L’unità non funziona.
Le batterie potrebbero essere scariche (pag. 3).
Il disco non è stato inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco.
Sulla lente c’è della condensa. Aspettare circa un’ora
e riprovare.
Se non ci sono dati tra le sessioni di un disco
multisessione, la lettura potrebbe non essere
possibile.
Se il disco contiene dati di formati diversi, il suono
potrebbe silenziarsi e la lettura diventare impossibile.
Non c’è il suono o è molto rumoroso.
Alzare il volume.
Allontanare questa unità dal cellulare.
Il tempo di lettura trascorso scompare e il suono si
interrompe se gli urti continuano ripetutamente.
La lettura non comincia dal primo brano.
La modalità di lettura casuale potrebbe essere attivata
(pag. 4).
L’unità smette di funzionare.
Staccare e ricollegare l’adattatore c.a. o rimuovere e
reinserire le batterie.
L’indicatore delle batterie non appare correttamente.
L’indicatore non appare quando l’adattatore c.a. è collegato.
L’indicatore potrebbe non apparire correttamente in
certe condizioni.
C’è molto rumore durante l’ascolto della radio.
Allontanare l’unità da altri sintonizzatori o televisori.
L’antenna AM si trova nell’unità, per cui il rumore
aumenta se questa viene tenuta in mano.
NO DISC
Il disco non è stato inserito, o non è stato inserito
correttamente.
Si è inserito un disco che questa unità non pleggere.
OPEN
Lo sportello del disco è aperto.
Manutenzione
Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti
in luoghi di bassa umidità e con le mani asciutte.
Per pulire l’unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.
Per pulire questa unità, non usare alcol, diluenti per
vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Dopo aver usato l’unità in luoghi molto
umidi, come la stanza da bagno o la cucina
Togliere l’umidità dall’unità con un panno asciutto.
Togliere completamente l’umidità che si è accumulata
nei fori degli altoparlanti.
Se l’unità cade o viene spruzzata con acqua
1 Premere [ OFF] per spegnerla.
2 Togliere l’umidità dal mobile con lo sportello CD chiuso
usando un panno morbido e asciutto.
3 Togliere l’umidità sulla parte interna dello sportello
CD e nello scomparto delle batterie usando un panno
morbido e asciutto.
Cura della lente
Pulire regolarmente la lente per evitare
malfunzionamenti.
Per rimuovere la polvere usare
un soffietto e, se è molto sporca,
un tamponcino di cotone.
Prodotto consigliato:
Kit di pulizia lente (SZZP1038C).
Dati tecnici
Radio
Gamma di frequenza:
FM; 87,50–108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
AM; 522–1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
Lettore CD
Frequenza campione: 44,1 kHz
Decodifica: Lineare a 16 bit
Sorgente raggio: Laser semiconduttore
lunghezza d’onda di 780 nm
Numero di canali: 2 canali, stereo
Risposta in frequenza: 100 Hz–16 kHz (6 dB giù)
Wow e flutter: Inferiore ai dati di misurazione possibili
Convertitore D/A: MASH (DAC 1 bit)
Generali
Altoparlanti: 5 cm gamma intera, 4 x 2 rotondi
Potenza d’uscita: 330 mW + 330 mW (RMS…max.)
Alimentazione:
Ingresso c.c. (mediante l’adattatore c.a. in dotazione):
C.c. 4.5 V
batterie: C.c. 3 V parallele (4 batterie R6/LR6, AA)
Ingresso adattatore c.a.: C.a. 230 V, 50 Hz
Assorbimento di corrente: Adattatore c.a. 8 W
Dimensioni (L x A x P): 234,5 mm x 180,5 mm x 70 mm
Peso: 850
g (con batterie)
780 g (senza batterie)
Prova d’acqua: Specifiche di resistenza all’acqua JIS
(Japan Industrial Standards)*
* Gli spruzzi d’acqua da qualsiasi direzione non hanno
effetti dannosi.
Tempo di lettura (Batterie usate: 4 batterie alcaline)
:
[Tempo approssimativo (a 25°C su una superficie piana e
stabile, S-XBS disattivato)]
Disco CD-DA: 22 ore
RADIO (BANDA FM): 25 ore
Il tempo d’utilizzo potrebbe essere inferiore secondo le
condizioni operative.
Il tempo d’utilizzo si riduce considerevolmente con la
lettura dei CD-RW.
Nota
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Riguardo ai CD
Nota riguardo ai CD-R e i CD-RW
Questa unità può leggere i CD-R e i CD-RW registrati
nel formato CD-DA. Usare un disco di registrazione
audio per il formato CD-DA e finalizzarlo* alla fine della
registrazione.
L’unità potrebbe non essere in grado di leggere alcuni
dischi a causa della condizione della registrazione.
* Un processo eseguito dopo la registrazione, che
abilita la lettura dei CD-R e CD-RW audio con i lettori
CD-R/CD-RW.
Precauzione
Scegliere i dischi con questo marchio:
Non;
usare CD con forma irregolare.
attaccare altre etichette e autoadesivi.
usare CD con etichette e autoadesivi
che si stanno staccando, o con la colla
che sporge da sotto le etichette e gli
autoadesivi.
attaccare coperchi antigraffi o un qualsiasi altro tipo di
accessori.
scrivere sui CD.
pulire i CD con liquidi (strofinarli con un panno morbido
e asciutto).
Lente
7
SL-PH660EG_ITn.indd 19 2/22/2005 11:54:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic SLPH660 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso