Solo 530 Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente
9 530 110 10/2007
530
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Instructions d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und
beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual carefully before first
operation and strictly observe the s afety
regulations!
Attention!
Lire attentivement ce manuel avant la première
mise en service et observer absolument les
prescriptions de sécurité!
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención las
instrucciones de manejo antes de utilizarla por
primera vez. ¡Preste especial atención a las
recomendaciones de seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione leggere a
fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare
assolutamente le norme di sicurezza.
Balkenm!her
Motormower
Motofaucheuse
Motosegadora
Motofalciatrice
22
DIDASCALIA DELLE PARTI DELLA MACCHINA:
1. Leva innesto trazione alle ruote
2. Manettino acceleratore
3. Leva innesto movimento alla
lama
4. Stegole
5. Avviamento motore
6. Sparti erba
7. Lama falciante centrale
8. Introduzione carburante
9. Pulsante primer
10. Pomello fissaggio stegole
11. Introduzione olio per motore
-Fig. 1-
IDENTIFICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
Modelo: SOLO 530
Massa: 49 Kg.
Motore: 4 tempi benzina
Marca: BRIGGS & STRATTON SPRINT 40
Modello: 10D902
Cilindrata: 158 cc.
Potenza max all’albero motore:
CV: 4 (Kw 2,94) a 3.200 giri/1’
Carburante motore: Benzina senza piombo
-Fig. 2-
Completo di avviamento autoavvolgente
Dispositivo antinfortunistico sulle stegole per arresto barra e ruote
Filtro aria a secco
Consumo a 3200 giri/min.: 0,8 Kg./ora
LUBRIFICAZIONE MOTORE : OLIO DETERGENTE SAE 30
Quantità olio nel motore: 0,6 Lt.
Trasmissione: mono marcia con frizione a dischi multipli in bagno d’olio.
LUBRIFICAZIONE TRASMISSIONE CON OLIO: SHELL TELLUS T22
Velocità di avanzamento : 2,15 Km/h
Innesto ruote e barra falciante con comando manuale
Stegole di guida montate su antivibranti
Ruote gommate 330 X 95 tipo “Tractor” 3.50-6
Gruppo falciante centrale con barra di larghezza cm 71 o cm.82
Frizione con tendicinghia
Per identificare la macchina (matricola, motore, peso, potenza) leggere la
targhetta che si trova posizionata come indicato dalla foto. Vedi Rif. “A” di Fig. 2.
23
-Fig. 3-
IMBALLO E TRASPORTO
LARGHEZZA: 100 cm. PROFONDITA’: 47 cm. ALTEZZA: 63 cm.
! Togliere la motofalciatrice dall’ imballo.
-Fig.n.4-
! Fissare le stegole al supporto manubrio tramite le due viti e i due
pomelli che si trovano premontati sulla stegola. Fare attenzione al
corretto posizionamento dei cavi di comando. Fig.1 Rif.10
! Fissare la barra alla macchina, sfilando la molla a gancio Fig.4 Rif.A
che si trova sul perno Rif.B, infilando quest’ultimo nel telaio Rif.C e
rinfilare la molla Rif.A in direzione del foro. Prendere il cilindretto in
plastica Fig.4 Rif. D, infilarlo nella testina spartierba Rif.E e infilare il
tutto nel perno del braccio Rif.F in corrispondenza del foro sulla testina
e cilindretto. Fissare la testina Rif. E alla barra tramite le due viti Rif.G
nei due fori filettati sulla barra corrispondente alla testina.
! Se dovete trasportare la macchina, vuotate il serbatoio della benzina e
mettete sempre la lista di protezione in plastica alla lama della barra
falciante.
IMPORTANTE: LA MACCHINA NELL’IMBALLO E’ SEMPRE CON IL
MOTORE SENZA OLIO E BENZINA.
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente il libretto uso e manutenzione allegato alla macchina.
E’ vietato usare la macchina ai ragazzi sotto i 16 anni.
L’utilizzatore é responsabile dei danni poiché la macchina risponde ai suoi comandi.
Qualsiasi persona che non conosca la macchina e che non l’abbia mai usata deve prima dell’uso, leggere il libretto
uso e manutenzione.
In caso di trasporto smontare la barra e vuotare il serbatoio della benzina.
In caso di abbandono della macchina, fare in modo che non possa ripartire.
Asciugare le fuoriuscite di benzina
Rifornire sempre il serbatoio a motore fermo. Il rifornimento e/o il travaso del carburante deve essere sempre
effettuato all’esterno, lontano dal fuoco o da sorgenti di calore. Non fumare durante questa operazione.
In montagna o su pendenze usare la falciatrice in orizzontale, usando un dispositivo antisdrucciolevole sulle scarpe e
sulle ruote.
24
Nel caso si debba sostituire la lama usare sempre i guanti.
Nel caso la barra dovesse subire un urto, prima di riprendere il lavoro verificare lo stato della barra.
Tenere sempre i piedi e le mani lontano dalla barra falciante e da tutte le parti rotanti.
Non fare funzionare il motore dove si possono accumulare i gas di scarico contenenti ossido di carbonio.
Non utilizzare mai la falciatrice incompleta o sprovvista di relativo dispositivo di sicurezza.
Non montare/smontare, pulire la barra falciante o eventuali attrezzi a motore acceso.
Attenzione! Non lavorare in pendii superiori al 30%.
Per incidenti causati da inosservanza di queste regole non ci riteniamo assolutamente responsabili.
AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MOTOFALCIATRICE
-Fig.n.5-
Ogni qualvolta Vi accingete ad avviare il motore verificare sempre e seguire
scrupolosamente quanto é qui di seguito indicato:
Nel serbatoio vi sia carburante.
Controllare il livello dell’olio motore: ATTENZIONE: LE MACCHINE NUOVE DI
FABBRICA NON CONTENGONO OLIO NEL MOTORE. In tal caso riempire con
l’olio fino al livello dell’asta tappo olio.
SI PREGA DI CONSULTARE IL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE DEL
MOTORE ALLA VOCE PRIMA DELL’ AVVIAMENTO”
Verificare che tutti i sistemi di sicurezza siano liberi e funzionanti.
Effettuare sempre l’avviamento all’aperto, ponendosi in posizione laterale rispetto
alla macchina.
Portare la leva (Fig. 5) del manettino acceleratore in posizione “MAX”, afferrare la
maniglia (Fig. 6) tirare leggermente finché non si sente una resistenza, quindi tirare
con forza. Evitare che la corda torni a posto da sé, accompagnarla con la mano.
A motore funzionante portare la leva acceleratore (Fig. 5) in posizione intermedia.
Per l’avanzamento della macchina abbassare la leva frizione (Fig. 7 Rif. B) e lasciandola la macchina si arresta.
La falciatrice si può spostare liberamente(in posizione di folle) in avanti o indietro quando la leva frizione, è sollevata.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
La funzione principale delle leve di Fig.7 consiste nell’ arresto dell’ avanzamento e della lama nel momento in cui si
abbandonano le stegole di guida.
Prima di iniziare a lavorare verificare se l’ innesto e disinnesto della trasmissione alle ruote e alla barra tramite le leve
sulle stegole avviene regolarmente.
-Fig. 6- -Fig. 7-
25
USO E REGOLAZIONI
Prima di iniziare il lavoro di falciatura è bene lubrificare con olio la lama falciante, avviare quindi il motore seguendo le
indicazioni.
L’innesto della trasmissione alle ruote e alla barra falciante tramite la leva frizione deve essere sempre effettuato con
il motore a regime intermedio abbassando lentamente la leva.
Quando si inizia la falciatura posizionare la leva dell’acceleratore a 3/4 o al “MAX” per assicurare una sufficiente
erogazione di potenza.
Se la falciatrice viene impiegata lungo una parete o sul bordo di un marciapiede, fare attenzione a mantenere una
distanza di sicurezza affinché la lama non possa andare a urtare, perché si potrebbero provocare danni alla barra.
Se le cinghie slittano, allentare il registro che si trova sulla leva frizione o sulla leva innesto barra, lasciando una
precorsa di circa 5mm prima dell’innesto della frizione.
La registrazione in altezza delle stegole si può avere agendo sui pomelli che le fissano sul supporto manubrio :
questa permette 2 posizioni (Fig 1 Rif 10).
Per la registrazione del motore leggere il libretto motore alla voce “REGOLAZIONI”.
-Fig. 8- -Fig. 9-
MANUTENZIONE
Per il cambio olio e altre operazioni di manutenzione al motore (candele, filtro aria, regolazioni) consultare il libretto
motore in dotazione.
NB: Per poter svitare il tappo scarico olio del motore, smontare il motore svitando le 3 viti della flangia (Fig. 8 Rif. D).
Non disperdere l’olio esausto nell’ ambiente
Periodicamente controllare il livello dell’olio motore e rabboccare se necessario.
Se il taglio dell’erba nonostante le registrazioni non avviene in modo soddisfacente, occorre affilare o sostituire la
lama o registrare la barra tramite le viti del premilama.
Per qualsiasi intervento meccanico, in particolare durante il periodo di garanzia , e’ consigliabile rivolgersi alle officine
specializzate dei nostri concessionari.
Per comodità di trasporto le stegole si possono smontare tramite i due pomelli (Fig. 1 Rif. 10) e stessa cosa è
consigliata per la barra falciante che si puo’ smontare facilmente sfilando la copiglia speciale sul supporto barra (Fig.
9. Rif. “E”) usando sempre i guanti e mettendo la lista di protezione sulla lama.
Periodicamente controllare il serraggio delle viti, in particolare quelle di fissaggio della testina spartierba, del grano
che blocca il perno fissaggio braccio.
Periodicamente ingrassare la corona dentata per la trasmissione alle ruote (Fig. 9 Rif. “F”).
ATTENZIONE: Si consiglia di non tenere acceso il motore
quando la macchina non è operativa.
26
PROVE PER LA SICUREZZA E CERTIFICAZIONE
Dichiarazione CE di conformità alla direttiva 98/37/CE e alla direttiva EMC 89/336/CE.
Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Straße 41, D-71069 Sindelfingen
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che la macchina e’ conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela
della salute di cui alla Direttiva 98/37/CE.
TIPO MOTOFALCIATRICE MODELLO SOLO 530
Per la verifica della conformita’ di cui alle Direttive sopra menzionate,sono state applicate le seguenti Norme:
UNI EN ISO 12100-1 e UNI EN ISO 12100-2; UNI EN 12733 per motofalciatrici condotte a piedi con lame di taglio rotanti
o a moto alternativo utilizzate in agricoltura, silvicoltura e orticoltura.
SOLO Kleinmotoren GmbH
SINDELFINGEN, li 18/10/2007
Wolfgang Emmerich
Geschäftsführer
RISULTATO E PROVE
TIPO MOTOFALCIATRICE MODELLO SOLO 530
Livello di potenza acustica LWA da LdB (A) 92 a 104 LdB (A).
Pressione acustica all’orecchio dell’operatore : LpA da 81 dB (A) a 91,5 dB (A)
Condizioni di prova, altezza 1;6 Mt. centro stegola.
Vibrazione alle stegole con ponderazione UNI EN 1033-1 valore da 8,4 m/s
2
a 18,17 m/s
2
.
La presente Dichiarazione CE di conformità perde validità se la macchina subisce modifiche non autorizzate.
31
FALCIATRICE 530
Contenuto della busta
1. IMPORTANTE: Inserire il nottolino all’interno
della testina
2. Infilare testina e barra sul perno macchina
facendo attenzione ad inserire il perno
macchina nel foro sul nottolino.
ATTENZIONE: UN MONTAGGIO ERRATO O IMPROPRIO PUÓ DETERMINARE GRAVI
DANNI ALLA MACCHINA. IN TAL CASO DECADE QUALSIASI TERMINE DI GARANZIA.
FERMO
RUOTE
LIBRETTO MOTORE
FERMO
BARRA
TESTINA
SLITTE
BARRA
VITE
RONDELLA
NOTTOLINO
FERMO
STEGOLE
FASCETTE
FERMAFILO
CHIAVE
MOTORE (SOLO
B&S)
CHIAVE
MOTORE (SOLO
HONDA)
34
originales de SOLO. Las piezas originales son las únicas que tienen la misma procedencia que el equipo, por lo que
garantizan una calidad máxima en lo que al material, dimensiones,
funcionalidad y seguridad se refiere. Las piezas de repuesto y los accesorios originales los tiene disponibles su
distribuidor autorizado. Éste cuenta también con las listas de piezas que se
necesitan para averiguar los números de referencia, y se le informa permanentemente sobre cualquier detalle mejorado
y demás novedades relacionadas con las piezas de repuesto. Téngase
también en cuenta que si se han utilizado piezas que no son las originales de SOLO, no se podrá reclamar nada en
concepto de garantía a SOLO.
Garantía: SOLO garantiza la calidad impecable y asume los gastos de la acción correctora mediante la sustitución de
las piezas afectadas en caso de defectos de material o de fabricación, siempre
que se presenten dentro del período de garantía que debe ser contado desde la fecha de la venta. Téngase en cuenta
que hay algunos países en los cuales rigen unas condiciones específicas de
garantía. En caso de duda, consulte al vendedor. El vendedor del producto es, según esta calidad que él ostenta, el
responsable de la garantía.
Rogamos que sepan comprender que no podemos asumir garantía alguna por los defectos resultantes de las causas
siguientes: No haber respetado el manual de empleo. Haber pasado
por alto los trabajos necesarios de mantenimiento y limpieza. Daños por haber efectuado un mal ajuste del carburador.
Desgaste por uso normal. Sobrecarga evidente por haber rebasado
continuamente el límite superior de carga. Empleo de herramientas de trabajo y equipos de corte no homologados.
Empleo de raíles y cadenas con longitudes no homologadas en el
caso de motosierras. El uso de la violencia, tratamiento improcedente, abuso o accidente. Daños por
sobrecalentamiento a causa de suciedad acumulada en la carcasa del ventilador.
Intervenciones de personas no idóneas o intentos improcedentes de reparación. Empleo de repuestos no idóneos o no
originales de SOLO, siempre que estén causando daños y perjuicios.
Empleo de insumos no idóneos o ya vencidos. Daños atribuibles a las condiciones de servicio propias del uso en
arriendo.
Los trabajos de limpieza, conservación y ajuste no son considerados como prestaciones abarcadas por la garantía.
Todos los trabajos en concepto de garantía tendrán que ser realizados por un distribuidor autorizado de SOLO.
Assistenza di officina, ricambi e garanzia
Manutenzione e riparazioni: La manutenzione e la riparazione di moderne apparecchiature motorizzate come pure di
componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza richiedono una
qualificata formazione professionale specializzata e un’officina equipaggiata con utensili speciali e apparecchi di prova.
SOLO raccomanda quindi di fare eseguire da un’officina specializzata
SOLO tutti i lavori che non sono descritti nella presente istruzione d’uso. Lo specialista dispone della formazione
necessaria, di profonda esperienza e attrezzatura per offrirVi la soluzione più
conveniente dal punto di vista economico e per aiutarVi con opera e consiglio.
Ricambi: Un esercizio attendibile e la sicurezza del Vostro apparecchio dipendono anche dalla qualità dei ricambi
impiegati. Utilizzare soltanto ricambi originali SOLO. Soltanto i ricambi
originali provengono dalla produzione dell’apparecchio e garantiscono quindi la migliore qualità possibile del materiale,
della precisione dimensionale, del funzionamento e della sicurezza.
ricambi originali e gli accessori li potete reperire presso il Vostro Rivenditore. Dispone anche degli elenchi ricambi
necessari per stabilire i numeri di ricambi richiesti e viene continuamente
informato sulle migliorie tecnologiche dei particolari e sulle innovazioni introdotte nell’offerta ricambi. Vi facciamo inoltre
presente che se non si impiegano pezzi originali SOLO non è
possibile praticare una prestazione di garanzia da parte di SOLO.
Garanzia: SOLO garantisce una qualità a perfetta regola d’arte e si accolla i costi per una ripassata generale sostituendo
le parti difettose in caso di difetti di materiale o fabbricazione, che si
producono entro il periodo di garanzia a partire dal giorno della vendita. Vi facciamo inoltre notare che in alcuni Paesi
hanno valore condizioni di garanzia specifiche. In caso di dubbio Vi
preghiamo di c ontattare il Vostro Venditore. Il Venditore del prodotto è responsabile della garanzia.
Vi preghiamo di volerci comprendere che per le seguenti cause di danno non possiamo accollarci alcuna garanzia:
Mancata osservanza delle Istruzioni d’uso. Omissione dei lavori necessari di
manutenzione e pulizia. Danni imputabili ad una regolazione impropria del carburatore. Usura per deperimento
naturale. Evidente sovraccarico in seguito ad un superamento continuo del limite
superiore di rendimento. Impiego di utensili da lavoro e dispositivi di taglio non ammessi. Impiego di lunghezze di
guide e catene non autorizzate per le motoseghe. Uso della forza, trattamento
improprio, cattivo uso o infortunio. Danni imputabili a surriscaldamento a causa di insudiciamento nella scatola del
ventilatore. Interventi di persone inesperte o tentativi di riparazione non
appropriati. Impiego di ricambi non adatti o di parti non originali della SOLO, in quanto che causano danni. Impiego di
materiali di esercizio non idonei o sovrapposti. Danni riconducibili alle
condizioni di impiego citate nel contratto di locazione.
lavori di pulizia, cura e regolazione non sono riconosciuti come prestazione di garanzia. Qualsiasi lavoro in garanzia deve
essere eseguito da un Rivenditore SOLO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Solo 530 Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente