V-ZUG ADORINA SL, 298 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

51
INDICE I
CARO CLIENTE,
Prima di azionare per la prima volta la vostra nuova lavatrice, vi preghiamo di
leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Dette istruzioni contengono
informazioni importanti per la vostra sicurezza, oltre che per l’utilizzo, l’installazione
e la manutenzione dell’apparecchio.
Qualora nel corso dell’utilizzazione constataste un difetto nella lavatrice, vogliate
consultare il capitolo “Guida Ricerca Guasti”. In tanti casi, piccoli difetti possono
essere eliminati personalmente ed evitare così costi superflui di Servizio Assistenza.
Conservate le presenti istruzioni per l’uso per l’eventuale futura consultazione.
Consegnatele agli eventuali futuri proprietari.
60105052.FM Page 51 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
52
I PRONTUARIO D’USO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
........................................................................PAGINA
53
AVVERTENZE AMBIENTALI
.......................................................................PAGINA
55
DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE
..................................................PAGINA
56
PRIMO UTILIZZO
......................................................................................................PAGINA
57
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
..................................... PAGINA
57
DETERSIVO E ADDITIVI
...................................................................................PAGINA
58
COME TINGERE
.......................................................................................................PAGINA
61
COME SELEZIONARE IL PROGRAMMA /
AVVIO DEL PROGRAMMA
...........................................................................PAGINA
62
COME SCEGLIERE LE OPZIONI
...........................................................PAGINA
62
TABELLA PROGRAMMI
..................................................................................PAGINA
64
CONSUMI E DURATA PROGRAMMI
................................................PAGINA
66
BLOCCAGGIO OBLÒ / FINE DEL PROGRAMMA
.............PAGINA
67
MODIFICA / INTERRUZIONE DEL PROGRAMMA
............PAGINA
67
MANUTENZIONE E PULIZIA
..........................................................................PAGINA
68
GUIDA RICERCA GUASTI
.............................................................................PAGINA
71
SERVIZIO ASSISTENZA
................................................................................. PAGINA
74
60105052.FM Page 52 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
53
La sicurezza degli elettrodomestici V-ZUG rispetta i regolamenti omologati della tecnica
nonché le norme pertinenti. Ciononostante, noi stessi, in qualità di fornitori, riteniamo
necessario familiarizzarvi con le istruzioni di sicurezza qui di seguito elencate.
SICUREZZA GENERALE
Le riparazioni vanno effettuate soltanto da tecnici specializzati. Riparazioni
eseguite male possono essere la causa di rilevanti pericoli per l’utente.
Qualora lavori di riparazione dovessero essere effettuati, vi preghiamo di rivolgervi
o al nostro Servizio Assistenza o un negozio autorizzato.
Prima di mettere in funzione l’elettrodomestico, accertatevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente indicati sulla targhetta dei dati siano conformi alla tensione
nominale ed al tipo di corrente a disposizione sul luogo di installazione. Anche i dati
necessari sulla protezione elettrica sono rilevabili dalla targhetta dei dati.
Non azionare in alcun caso la lavatrice se il cavo della corrente, il pannello
comandi, il piano di lavoro o lo zoccolo risultassero danneggiati.
Disinserire la lavatrice prima di effettuare lavori di pulizia, di cura e di
manutenzione. La maggiore sicurezza si ottiene quando la spina di collegamento
a rete viene scollegata dalla presa della corrente elettrica, o qualora l’apparecchio
avesse un collegamento fisso, scollegando l’interruttore di sicurezza installato nella
cassa dei fusibili o svitando del tutto il fusibile apposito.
Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
In caso di guasto chiudere il rubinetto di carico dell’acqua ed estrarre la spina dalla
corrente. In caso di allacciamento fisso: svitare i fusibili.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini)
con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali o per mancanza di esperienza e/o
conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della
loro sicurezza o siano da essa istruite, su come deve essere utilizzato l’apparecchio.
Gli animali domestici, specialmente se giovani, possono mordere i cavi della corrente
o i tubi dell’acqua. Pericolo di scossa o di allagamento! Tenete lontani gli animali
domestici dalla lavatrice e, prima di lavare, controllate che non si trovino nel cestello.
Non bagnare l’apparecchio con un getto d’acqua e non utilizzare un erogatore di
vapore. Pericolo di scossa!
Tenere i liquidi facilmente infiammabili lontano dalla lavatrice.
Non appoggiare apparecchi elettrici (ad es. bollitori o macchine da caffè) sul piano
di lavoro della lavatrice.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
60105052.FM Page 53 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
54
SICUREZZA PER I BAMBINI
Spesso i bambini non sono in grado di individuare pericoli originati dall’uso
improprio degli elettrodomestici. Fate particolare attenzione quando
l’apparecchio è in funzione e non lasciate che i bambini giochino con la lavatrice
rischiando di farsi male.
Elementi di imballaggio (ad esempio fogli, pellicole, stiroporo) possono
rappresentare pericolo per i bambini! Pericolo di soffocamento! Mantenere
perciò i bambini lontani da elementi di imballaggio.
Prendete tutti i provvedimenti necessari affinché bambini o animali piccoli non
entrino nel cestello della lavatrice. Assicuratevi che la sicurezza bambini sia
stata messa in atto, vedere il capitolo “Descrizione della lavatrice”
.
Nei programmi ad alte temperature il vetro dell’oblò diventa molto caldo. Pericolo di
ustioni! Tenere a distanza i bambini. Non toccare il vetro dello sportello.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Vi preghiamo di considerare le separate istruzioni di montaggio e impianto
n°. J297.050.
Controllare che la lavatrice non presenti danni da trasporto. Un apparecchio
danneggiato non deve essere assolutamente collegato. Non appena constatate
un difetto, rivolgetevi immediatamente al vostro fornitore.
Installare e utilizzare la lavatrice solo in locali chiusi.
Se prima della consegna la lavatrice era esposta al freddo, prima della messa in
funzione lasciarla per alcune ore a temperatura ambiente.
La lavatrice non deve essere installata in locali nei quali vi è pericolo che si formi gelo.
Secondo le condizioni tecniche di collegamento delle ditte erogatrici di corrente
elettrica, un collegamento fisso alla rete della corrente elettrica deve essere
effettuato soltanto da un installatore elettrico autorizzato.
UTILIZZAZIONE SECONDO LE NORME
Per motivi di sicurezza trasformazioni o modifiche della lavatrice sono vietate.
L’apparecchio è destinato a lavare e centrifugare la biancheria per uso privato.
Qualora venisse impiegata per usi diversi o in modo scorretto, la casa
produttrice non risponde di eventuali danni.
Non utilizzare la lavatrice per lavaggi a secco.
Assicurare il tubo di scarico in modo che non possa scivolare dal lavandino o
dalla vasca da bagno. Pericolo di scottature e allagamento!
Gli smacchiatori contenenti solventi possono essere infiammabili. La biancheria così
trattata va lavata in lavatrice quando il solvente è completamente evaporato.
Prima di impiegare addolcenti per l’acqua, anticalcari, coloranti o scoloranti,
assicurarsi che il produttore consenta esplicitamente l’impiego di tali prodotti
nella lavatrice.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
60105052.FM Page 54 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
55
SUGGERIMENTI ECOLOGICI
Se possibile effettuare il lavaggio con un carico completo di biancheria (in
funzione del programma selezionato), per sfruttare in modo ottimale energia e
acqua.
Per biancheria poco sporca o mediamente sporca, selezionare un programma
senza prelavaggio.
In caso di biancheria leggermente sporca, effettuare un lavaggio a bassa
temperatura o selezionare un programma breve.
Se si prevede di asciugare la biancheria in una asciugatrice, è consigliabile
centrifugare la biancheria alla massima velocità (in funzione del programma
selezionato). In questo modo l’asciugatura richiederà un minor consumo di
energia elettrica.
Non superare le dosi di detersivo indicate sulla confezione del fabbricante.
Utilizzare smacchiatori o candeggianti solo se necessario.
ELIMINAZIONE
Eliminazione ecologica del materiale d’imballo
L’eliminazione del materiale di imballaggio della vostra lavatrice deve essere
fatta in maniera adeguata. Tutti i materiali d’imballaggio utilizzati sono ecologici
e possono essere conservati o combusti in un impianto di combustione di rifiuti.
I materiali sintetici possono essere anche riutilizzati:
L’involucro esterno ed i sacchettini all’interno sono costruiti in polietilene
(contrassegno > PE <).
Gli elementi dell’imbottitura sono in polistirolo schiumoso senza CFC
(contrassegno > PS <).
Gli elementi in cartone sono stati costruiti con carta riciclata e devono essere
consegnati nuovamente ai centri di raccolta.
Eliminazione dell’apparecchio vecchio
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica
che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve
essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Attenzione! All’eliminazione della lavatrice: scollegate la spina di rete,
distruggete la serratura del portello, tagliate il cavo di alimentazione della
corrente elettrica ed eliminate la spina di collegamento con il pezzo residuale di
cavo. In questo modo bambini giocando non possono chiudersi dentro
l’apparecchio ed entrare così in pericolo di vita.
AVVERTENZE AMBIENTALI
60105052.FM Page 55 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
56
1. Piano di lavoro
2. Pannello comandi e spie
3. Cassetto detersivi e additivi
4. Targhetta dei dati (all’interno dell’oblò)
5. Oblò
6. Maniglia di apertura dell’oblò
- Per aprire l’oblò premere il tasto all’interno della maniglia e tirare.
- Chiudere spingendo dolcemente (fino ad udire lo scatto di chiusura).
7. Sicurezza bambini (all’interno dell’oblò):
Ruotare utilizzando una moneta la vite di
plastica posta sull’interno dell’oblò per
evitare che la lavatrice venga utilizzata
impropriamente.
Se la fessura è in verticale: l’oblò non si
chiude.
Se la fessura è in orizzontale: l’oblò si
può chiudere.
8. Filtro per corpi estranei (dietro lo sportellino)
DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE
1
2
3
4
5
6
7
8
7
60105052.FM Page 56 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
57
PER IL PRIMO UTILIZZO:
ATTENERSI NECESSARIAMENTE ALLE ISTRUZIONI PER IL
“MONTAGGIO/IMPIANTO”.
TOGLIERE LE STAFFE DI PROTEZIONE USATE PER IL TRASPORTO
PRIMA DI UTILIZZARE LA LAVATRICE.
Primo ciclo di lavaggio senza biancheria:
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Chiudere l’oblò.
3. Versare un poco di detersivo nel comparto (circa 50 ml).
4. Scegliere un programma breve (vedere “Tabella dei programmi”).
L’accensione della spia di funzionamento indica che la lavatrice è inserita.
Tenere premuto il tasto “Avvio/Pausa” per circa un secondo.
5. Al termine del programma ruotare la manopola programmatore nella
posizione “Off”.
In questo modo vengono eliminati eventuali residui di acqua dovuti al controllo
effettuato dal fabbricante.
1. Suddividere la biancheria secondo . . .
Il tipo di tessuto/il simbolo riportato sull’etichetta
Cotone, tessuti misti, sintetici, lana, bucato a mano.
I colori
Separare i capi colorati da quelli bianchi.
Lavare separatamente i capi colorati nuovi.
Dimensioni della biancheria
Lavare biancheria di dimensioni diverse per aumentare l’efficacia del lavaggio e
distribuire meglio il carico all’interno del cestello.
La biancheria delicata
Lavare separatamente la biancheria delicata: usare programmi speciali per
Pura Lana Vergine, tende e capi lavabili a mano.
Togliere gli anelli delle tende oppure chiudere gli anelli con le tende in un
sacchetto di stoffa.
Lavare solo biancheria adatta al lavaggio in lavatrice.
Lavare la biancheria di piccole dimensioni (ad es. calze di nylon, cinture ecc.)
o con ganci (ad es. reggiseni) in appositi sacchetti o in federe con cerniera
lampo.
2. Vuotare le tasche
Le monete, le spille di sicurezza ecc. possono danneggiare seriamente la
biancheria, il cestello ed il serbatoio dell’acqua di lavaggio.
3. Chiusure
Chiudere le cerniere lampo, i bottoni ed i ganci.
Annodare insieme le cinture.
PRIMO UTILIZZO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
60105052.FM Page 57 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
58
4. Danneggiamento dei tessuti
Spazzolare le tasche di tute da lavoro utilizzate nell’industria metallurgica (le
schegge di metalli possono danneggiare la biancheria o causare la
formazione di macchie di ruggine).
Per evitare di danneggiare i capi delicati con pizzi, la biancheria ed altri
tessuti delicati, lavarli introducendoli in una retina o in una federa.
TRATTAMENTO DELLE MACCHIE
Le macchie di sangue, latte, uovo ecc. vengono solitamente eliminate durante il
programma di lavaggio dall’azione automatica degli enzimi.
Per le macchie di vino rosso, caffè, tè, erba, frutta ecc. aggiungere lo
smacchiante nel comparto del cassetto detersivo.
Per le macchie tenaci, se necessario, trattare preventivamente la biancheria con
smacchiatori.
CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire l’oblò.
2. Dispiegare la biancheria e inserirla nel cestello senza comprimerla.
3. Chiudere l’oblò.
CARICHI CONSIGLIATI
Vedere la “Tabella dei programmi”.
Nota: il sovraccarico diminuisce l’efficacia del lavaggio e favorisce lo sgualcimento
della biancheria.
SCELTA
La scelta del detersivo dipende:
dal tipo di tessuto (cotone, sintetici, delicati, lana)
Nota: per la lana utilizzare solo i detersivi specifici.
dal colore
dalla temperatura di lavaggio
dal tipo di sporco
Note:
Eventuali residui bianchi sui tessuti scuri sono dovuti agli additivi insolubili
contenuti nei detersivi moderni senza fosfati.
Se si dovesse verificare questo inconveniente, scuotere e/o spazzolare la
biancheria, oppure utilizzare detersivi liquidi.
Conservare il detersivo e gli additivi in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini.
Usare solo detersivi e additivi adatti a lavatrici automatiche ad uso domestico.
Usare solo dolcificanti, decalcificanti e tinture adatti a lavatrici automatiche ad
uso domestico.
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
DETERSIVO E ADDITIVI
60105052.FM Page 58 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
59
Non usare solventi (ad es. trielina, benzina).
Non lavare in lavatrice tessuti trattati con solventi o liquidi infiammabili (pericolo di
incendio o di esplosione).
Lavare prima a mano con acqua i capi impregnati di tali sostanze oppure attendere
che il solvente sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nella
macchina.
DOSAGGIO
Seguire le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo secondo:
il tipo di sporco
la quantità di biancheria
- pieno carico: seguire le istruzioni del fabbricante.
- mezzo carico: ¾ della dose consigliata per il pieno carico.
- carico ridotto (1 kg circa): metà della dose consigliata per il pieno carico.
la durezza dell’acqua (chiedere eventuali informazioni all’Ufficio comunale di
residenza): l’acqua dolce richiede una minore quantità di detersivo rispetto
all’acqua dura.
Note:
Un sovradosaggio può causare un’eccessiva formazione di schiuma. Ciò
diminuisce l’efficacia del lavaggio. Il rilevatore della lavatrice impedisce di
eseguire la centrifuga in presenza di eccessiva schiuma.
Se il detersivo è insufficiente, la biancheria diventa grigiastra.
Inoltre il calcare può danneggiare la serpentina e il cestello.
DETERSIVO E ADDITIVI
DUREZZA DELL’ACQUA
Categoria di durezza
dell’acqua
Caratteristiche Gradi tedeschi
°dH
Gradi francesi
°fH
Gradi inglesi
°eH
1
2
3
4
dolce
media
dura
molto dura
0-7
7-14
14-21
oltre 21
0-12
12-25
25-37
oltre 37
0-9
9-17
17-26
oltre 26
60105052.FM Page 59 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
60
INTRODUZIONE DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI
DETERSIVO E ADDITIVI
1. Estrarre il cassetto detersivo
2. Il cassetto detersivo ha tre comparti (fig. “A”).
Comparto prelavaggio
Detersivo per il prelavaggio
Comparto lavaggio principale
Detersivo per il lavaggio principale
Smacchiante
Anticalcare (per durezza dell’acqua 4)
Comparto ammorbidente
Ammorbidente e appretto
Amido liquido
Versare i detersivi solo fino al livello “MAX”.
Posizionamento del separatore nel comparto del
lavaggio principale per detersivo in polvere o liquido
Per detersivo in polvere: posizionare il separatore in
posizione superiore.
Sollevare il separatore fino a quando non è possibile inclinare
la sua parte superiore. Posizionare i ganci sull’estremità
superiore delle guide posteriori e premere leggermente il
separatore verso il basso per fissarlo (fig. “C”).
Deve rimanere uno spazio tra il separatore e il fondo del
comparto del lavaggio principale, se il separatore è stato
installato correttamente (fig. “B” e “C”).
Per detersivo liquido: posizionare il separatore in
posizione inferiore. Fissare il separatore nel comparto
utilizzando le guide anteriori.
Posizionare il separatore in modo tale che tocchi il fondo
del comparto lavaggio principale (fig. “D”).
3. Chiudere il cassetto del detersivo fino a udire lo scatto.
Non usare detersivo liquido quando è stata
preselezionata l'opzione “Avvio Ritardato”.
A
()
Separatori
Ganci
Separa-
tori
Guide
}
B
1
2
3
C
D
60105052.FM Page 60 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
61
Note:
Per evitare problemi di risciacquo in caso di impiego di detersivi in polvere
concentrati, utilizzare i dosatori in commercio e caricare il detersivo direttamente
nel cestello.
Per i programmi con prelavaggio è possibile utilizzare per questa opzione detersivi
liquidi. Per il lavaggio principale impiegare quindi soltanto detersivo in polvere.
In caso di utilizzo di ammorbidenti concentrati o di amido, aggiungere acqua nel
cassetto detersivo fino all’indicatore di livello “MAX”.
Per tingere: i prodotti reperibili in commercio sono solitamente composti da colore,
fissatore e sale.
Introdurre il colore, il fissatore e quindi il sale direttamente nel cestello vuoto. Solo
successivamente caricare la biancheria.
Utilizzare solo prodotti adatti a lavatrici automatiche.
Seguire le istruzioni del fabbricante.
Alla fine del ciclo di tintura le parti in plastica e gomma della lavatrice possono
risultare colorate.
DETERSIVO E ADDITIVI
COME TINGERE
60105052.FM Page 61 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
62
(Vedere anche la tabella dei programmi e la tabella dei consumi)
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Portare la manopola del programmatore A sul programma desiderato.
3. Scegliere l’eventuale opzione B desiderata e premere il relativo tasto. Premendo
nuovamente il tasto, si disinserisce l’opzione.
4. Premere il tasto “Avvio/Pausa” . La spia accanto al tasto “Avvio/Pausa” si
accende. L’indicatore delle fasi del programma riporta la fase di programma in
corso, scorrendo in senso orario attraverso le fasi “Lavaggio”, “Risciacquo”,
“Centrifuga/Scarico”. Terminata la fase del programma, la spia corrispondente si
spegne. Il display visualizza il tempo rimanente del programma in corso.
Tasto “Centrifuga variabile”
Ogni programma ha una centrifuga massima automatica predeterminata.
Premere il tasto per selezionare una velocità di centrifuga diversa.
Se si seleziona la velocità di centrifuga “0”, viene annullata la centrifuga finale,
ma le centrifughe intermedie durante il risciacquo vengono comunque eseguite.
L’acqua viene solo scaricata.
Nota: ad ogni programma è assegnata una velocità di centrifuga massima.
* Per una migliore cura dei capi, l’effettiva velocità di centrifuga è limitata a 1000 giri/min.
** Per una migliore cura dei capi, l’effettiva velocità di centrifuga è limitata a 400 giri/min.
COME SELEZIONARE IL PROGRAMMA /
AVVIO DEL PROGRAMMA
COME SCEGLIERE LE OPZIONI
Programmi Velocità di centrifuga in giri/min
Cotone 1600
Sintetici 1000*
Delicati 1000*
Misti breve 1600
Rapido 1600
Lana 1000*
Lavaggio a mano 400**
Risciacquo + Centrifuga 1600
Centrifuga Normale 1600
Centrifuga Breve 1000*
A
B
60105052.FM Page 62 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
63
Tasto “Anti Piega”
La biancheria rimane immersa nell’ultima acqua di risciacquo senza essere
centrifugata, per evitare che stinga o si sgualcisca eccessivamente.
Opzione particolarmente consigliata nei programmi “Sintetici”, “Delicati” o “Misti”.
Questa funzione è particolarmente adatta se non si desidera eseguire la centrifuga o
si intende posticiparla.
Nota: Il programma si arresta nella fase “Anti Piega” e la spia “Anti Piega”
dell’indicatore delle fasi del programma è accesa. La spia accanto al tasto “Avvio/
Pausa” lampeggia.
Per terminare l’opzione “Anti Piega”:
Premere il tasto “Avvio/Pausa”; la lavatrice effettua automaticamente la centrifuga
adatta al programma di lavaggio prescelto.
Se non si desidera eseguire la centrifuga, ruotare la manopola del programmatore su
Scarico acqua e premere il tasto “Avvio/Pausa”.
Tasto “Risciacquo Intensivo”
Viene aumentata la quantità d’acqua e la durata del ciclo di risciacquo.
Opzione particolarmente raccomandata in zone con acque estremamente dolci,
per biancheria di neonati e persone allergiche.
Tasto “Stiro facile”
Può essere utilizzato con i programmi “Cotone”, “Sintetici” e “Misti breve”, per
ridurre la formazione di pieghe nella biancheria.
Aumenta la quantità d’acqua e la centrifuga avviene in maniera molto delicata.
Tasto “Prelavaggio”
Indicato solo per biancheria molto sporca (ad es. sabbia, sporco tenace). Con
prelavaggio la durata dei programmi aumenta di circa 15 minuti.
Non utilizzare detersivo liquido per il lavaggio principale quando si seleziona
l’opzione di prelavaggio.
Tasto “Eco”
Grazie alla modifica del profilo delle temperature e a un programma di lavaggio
più lungo, offre la combinazione ottimale tra eccellenti risultati di lavaggio e
consumi energetici ulteriormente ridotti.
Tasto “Avvio ritardato”
L’opzione “Avvio ritardato” consente di programmare l’accensione della macchina in
un momento successivo, ad esempio di notte quando i costi per i consumi di energia
sono ridotti.
Selezionare il programma, la temperatura e le opzioni.
Premere il tasto “Avvio ritardato” per selezionare l’avvio del programma fino ad un
massimo di 23 ore di ritardo;
Premere il tasto “Avvio/Pausa”. La spia accanto al tasto “Avvio ritardato” si
accende e si spegne all'avvio del programma.
Una volta premuto il tasto “Avvio/Pausa” inizia il conteggio a ritroso del tempo di
ritardo. Non appena si avvia il programma, l'intervallo del tempo di ritardo sul
display viene sostituito dalla durata residua del programma.
Dopo avere premuto il tasto “Avvio/Pausa”, il numero preselezionato di ore può
essere ridotto premendo nuovamente il tasto “Avvio ritardato”.
Per terminare l’opzione “Avvio ritardato”
..prima di premere il tasto “Avvio/Pausa”:
Portare la manopola del programmatore su un’altra posizione o premere il tasto
“Annulla”.
..dopo aver premuto il tasto “Avvio/Pausa”:
Premendo il tasto “Annulla” per almeno 3 secondi, la spia dell’avvio ritardato si spegne,
COME SCEGLIERE LE OPZIONI
60105052.FM Page 63 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
64
TABELLA PROGRAMMI
Programma Simbolo
di
lavaggio
Tipo di carico/Note
- Rispettare le raccomandazioni
del fabbricante sull’etichetta di
lavaggio
Carico
max
Detersivi e additivi Opzioni selezionabili Velocità
max. di
centrifuga
Pre-
lavaggio
Lavaggio
principale
Ammor-
bidente
Avvio
ritardato
4)
Eco Pre-
lavaggio
Stiro
facile
Risciacquo
Intensivo
Anti
piega
Centrifuga
variabile
kg giri/min
Cotone
Koch, Bunt
couleurs
bouillir
60 - 90 °C
Biancheria da letto, tovaglie e biancheria
intima, asciugamani, camicie, ecc. di
cotone e lino.
Se la biancheria è molto sporca, è
possibile selezionare anche l’opzione
“Prelavaggio”.
6,0
3)
●●●●
1600
Cotone
Koch, Bunt
couleurs
bouillir
40 °C
5,0
Sintetici
Pflegeleicht
synthétiques
30 - 40 - 60 °C
Bluse, camicie, grembiuli, ecc. di
poliestere (diolen, trevira), poliammide
(perlon, nylon) o misti a cotone poco o
mediamente sporchi.
2,5
3)
●●●●
1000
1)
Delicati
Fein
délicat
30 - 40 °C
Tendaggi e abiti, gonne, camicie e bluse
delicati.
1,5
3)
●●
——
●●
1000
1)
Misti breve
Mix kurz
mélange court
40 °C
Capi di cotone e/o sintetici da poco a
mediamente sporchi.
3,0
●●
——
●●
1600
Rapido
Rapid
rapide
30 °C
Indumenti esterni indossati per brevi
periodi di tempo in cotone, poliestere,
poliammide e misto cotone.
3,0
●●
——
●●
1600
Lana
Kalt/
froid -
40 °C
a freddo -
40 °C
Solo capi lavabili in lavatrice, provvisti di
marchio Pura Lana Vergine Woolmark.
Se si seleziona l’opzione “Anti Piega”, non
lasciare la biancheria troppo a lungo
nell’acqua di risciacquo.
1,0
●●
——
●●
1000
1)
Lavaggio a mano
30 - 40 °C
Capi di lino, seta, lana e viscosa per i
quali è consigliato un lavaggio a mano.
Se si seleziona l’opzione “Anti Piega”,
non lasciare la biancheria troppo a
lungo nell’acqua di risciacquo.
Programma con ciclo di centrifuga
delicata.
1,0
●●
——
●●
400
2)
60105052.FM Page 64 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
65
TABELLA PROGRAMMI
= opzionale
Sì : dosaggio richiesto
1)
Per una miglior cura dei capi, in questo programma l’effettiva velocità di centrifuga è limitata a 1000 giri/min.
2)
Per una miglior cura dei capi, in questo programma l’effettiva velocità di centrifuga è limitata a 400 giri/min.
3)
Non utilizzare detersivo liquido per il lavaggio principale quando si seleziona l’opzione di prelavaggio.
4)
Non utilizzare detersivi liquidi quando si intende attivare la funzione “Avvio ritardato”.
Programma Simbolo
di
lavaggio
Tipo di carico/Note
- Rispettare le raccomandazioni
del fabbricante sull’etichetta di
lavaggio
Carico
max
Detersivi e additivi Opzioni selezionabili Velocità
max. di
centrifuga
Pre-
lavaggio
Lavaggio
principale
Ammor-
bidente
Avvio
ritardato
4)
Eco Pre-
lavaggio
Stiro
facile
Risciacquo
Intensivo
Anti
piega
Centrifuga
variabile
kg giri/min
Risciacquo +Centrifuga
Corrisponde all’ultimo risciacquo ed
alla centrifuga finale del programma
“Cotone.
6,0
——
●●
——
●●
1600
Centrifuga Normale
Normal
Programma con ciclo di centrifuga
intensiva. Stesso ciclo di centrifuga
del programma “Cotone”.
6,0
———
——
1600
Centrifuga Breve
Kurz/
court
Programma con ciclo di centrifuga
delicata. Con questo programma è
possibile eseguire una centrifuga
delicata, che corrisponde alla
centrifuga del programma Lana.
1,0
———
——
1000
1)
Scarico acqua
Abpumpen/
vidange
Solo scarico acqua, senza
centrifuga. Possibile alternativa per
terminare i programmi dopo “Anti
Piega”.
——
——
60105052.FM Page 65 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
66
La durata del programma e i dati di consumo variano in funzione delle opzioni
supplementari selezionate (ad es. “Stiro facile”).
I dati di consumo sono stati determinati in condizioni normalizzate in conformità allo
standard IEC/EN 60456. In uso domestico i valori di consumo possono divergere da
quelli riportati nella tabella in funzione della pressione dell’acqua, della temperatura
dell’acqua di alimentazione, del carico e del tipo di biancheria.
CONSUMI E DURATA PROGRAMMI
Programmi Manopola
termostato
Carico
massimo
Acqua Corrente
elettrica
Durata
programma
(°C) (kg) (l) (kWh) (h:min)
Cotone 95 6 59 1,9 2:00
Cotone con «Eco» 60 6 49 0,96 2:20
Cotone 60 6 49 1,14 2:10
Cotone 40 5 56 0,7 2:00
Sintetici 60 2,5 50 0,8 1:35
Sintetici 40 2,5 46 0,5 1:20
Misti breve 40 3 41 0,5 1:00
Rapido 30 3 41 0,4 0:30
Delicati 30 1,5 60 0,5 0:45
Lana 40 1 60 0,5 0:45
Lavaggio a mano 40 1 45 0,5 0:40
Lavaggio a mano 30 1 45 0,4 0:40
60105052.FM Page 66 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
67
SPIA “APERTURA PORTA”
Prima dell’inizio e dopo la fine di un programma, la spia si accende per indicare che
è possibile aprire l’oblò. Fintanto che è in corso un programma, l’oblò è bloccato e
non deve essere forzato per aprirlo. Qualora fosse necessario aprire l’oblò durante
un programma in corso, consultare la sezione “Annullamento (reset) di un
programma in corso prima della fine del ciclo”.
SPIE ROSSE
“Ingresso acqua”
L’alimentazione di acqua alla lavatrice è insufficiente o assente. Aprire il rubinetto
dell’acqua; Se la spia rimane accesa, consultare la “Guida risoluzione guasti” nelle
Istruzioni per l’uso.
“Pulizia filtro”
L’acqua di scarico non viene espulsa. Verificare se il tubo di scarico è piegato o
occorre pulire il filtro; In quest’ultimo caso, fare riferimento al libretto di istruzioni
(“Pulizia del filtro”).
“Service”
L’accensione della spia “Service” può essere causata da un guasto del componente
elettrico. Consultare la “Guida risoluzione guasti” nelle Istruzioni per l’uso; se il
guasto persiste, contattare il Servizio assistenza.
ALLA FINE DEL PROGRAMMA
Tutte le spie di indicazione delle fasi del programma sono spente e la spia
“Apertura porta” si accende.
1. Portare la manopola del programmatore sulla posizione “Off/O”.
2. Chiudere il rubinetto dell’acqua.
3. Aprire l’oblò e togliere la biancheria.
4. Lasciare l’oblò socchiuso per facilitare l’asciugatura del cestello.
MODIFICA DEL PROGRAMMA E/O DELLE OPZIONI DOPO L’INIZIO DEL
PROGRAMMA
1. Premere il tasto “Avvio/Pausa” per interrompere il programma. La spia
corrispondente lampeggia.
2. Selezionare il nuovo programma (e la relativa temperatura), le opzioni e
un’eventuale diversa velocità di centrifuga.
3. Premere di nuovo il tasto “Avvio/Pausa” . Il nuovo programma viene
proseguito partendo dalla stessa fase in cui il precedente programma era stato
interrotto. Per questo programma non è necessario aggiungere altro detersivo.
ANNULLAMENTO (RESET) DI UN PROGRAMMA IN CORSO PRIMA DELLA
FINE DEL CICLO
Il tasto “Annulla” annulla un programma prima del termine.
Premere il tasto “Annulla” per almeno 3 secondi. L’acqua residua viene scaricata
prima che possa essere aperto l’oblò.
BLOCCAGGIO OBLÒ / FINE DEL PROGRAMMA
MODIFICA / INTERRUZIONE DEL PROGRAMMA
60105052.FM Page 67 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
68
QUANDO RIMUOVERE IL FILTRO PER CORPI ESTRANEI?
Controllare regolarmente, almeno due o tre volte all’anno, il filtro per corpi estranei
e, se necessario, pulirlo.
Quando la lavatrice non scarica regolarmente l'acqua o non esegue la centrifuga
(si illumina la spia “Pulizia filtro”).
Quando la pompa è ostruita da un corpo estraneo (bottoni, monete, spille di
sicurezza, ecc.) (si illumina la spia “Pulizia filtro”).
COME RIMUOVERE IL FILTRO PER CORPI ESTRANEI
IMPORTANTE: Prima di procedere allo svuotamento, accertarsi che l’acqua di
lavaggio si sia raffreddata.
1. Spegnere la lavatrice e staccare la spina dalla
presa di corrente.
2. Rimuovere lo zoccolo utilizzando il separatore
del cassetto detersivo (fig. “A”).
3. Collocare un contenitore poco profondo al di
sotto di esso.
4. Aprire il filtro senza estrarlo completamente.
Ruotare lentamente il filtro in senso antiorario
(fig. “B”) fino a quando l’acqua non inizia a
scaricare.
5. Aspettare che tutta l’acqua sia defluita nella
bacinella.
6. Svitare completamente il filtro ed estrarlo.
7. Pulire il filtro e la relativa camera.
8. Verificare che la girante della pompa non sia
ostruita.
9. Reintrodurre il filtro e avvitare in senso orario
fino a battuta.
10. Versare circa 1 l di acqua nel cassetto
detersivo per riattivare il “Sistema Eco”.
Assicurarsi che il filtro sia nella corretta
posizione e ben avvitato.
11. Reinstallare lo zoccolo.
12. Ricollegare la lavatrice alla corrente elettrica.
13. Selezionare un programma ed avviarlo.
A questo punto, la lavatrice è nuovamente pronta
per l'uso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
A
B
60105052.FM Page 68 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
69
COME SCARICARE L’ACQUA RESIDUA
Prima di eliminare gli eventuali residui di acqua, spegnere la lavatrice e
scollegare la spina dalla presa di corrente.
Rimuovere lo zoccolo. Collocare un contenitore poco profondo al di sotto di esso.
1. Aprire il filtro senza estrarlo completamente. Ruotare lentamente il filtro in senso
antiorario fino a quando l’acqua non inizia a scaricare.
2. Aspettare che tutta l’acqua sia defluita nella bacinella.
3. Svitare completamente il filtro ed estrarlo.
4. Inclinare attentamente in avanti la lavatrice per far defluire l’acqua.
5. Reintrodurre il filtro e avvitare in senso orario fino a battuta.
6. Reinstallare lo zoccolo.
Prima di riavviare la lavatrice:
1. Versare circa 1 l di acqua nel cassetto detersivo per riattivare il “Sistema Eco””.
2. Ricollegare la lavatrice alla corrente elettrica.
MOBILE, PANNELLO COMANDI E PORTA DELL’APPARECCHIO
Lavare e trattare le parti suddette solo con acqua ed eventualmente con un
detergente neutro, delicato, non abrasivo.
Asciugare con un panno morbido.
FILTRO PER CORPI ESTRANEI
Controllare e pulire regolarmente, almeno due o tre volte all'anno, il filtro per corpi
estranei (vedere “COME RIMUOVERE IL FILTRO PER CORPI ESTRANEI”).
MANUTENZIONE E PULIZIA
60105052.FM Page 69 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
70
Cassetto detersivo
1. Premere verso il basso la leva nel comparto lavaggio
principale ed estrarre il cassetto (fig. “A”).
2. Rimuovere la griglia del coperchio dal comparto
ammorbidente. Rimuovere il separatore dal comparto
del lavaggio principale estraendolo (fig. “B”).
3. Risciacquare con acqua corrente.
4. Riposizionare il separatore e le griglia nel cassetto
detersivo e inserire quest’ultimo nell’apposita
apertura.
GUARNIZIONE DELL’OBLÒ
Se necessario, pulire con un panno umido.
Controllare regolarmente lo stato della guarnizione.
Verificare che la guarnizione dell'oblò sia
completamente asciutta prima di chiudere l'oblò.
TUBO DI ALIMENTAZIONE
Controllare regolarmente il tubo di alimentazione
dell’acqua per verificare la presenza di fragilità o incrinature.
Periodicamente, controllare e pulire il filtro a rete nella sezione dell'allacciamento
idrico del tubo di alimentazione.
FILTRI DELL’ALLACCIAMENTO IDRICO
Controllare e pulire periodicamente.
1. Chiudere il rubinetto dell’acqua.
2. Svitare il tubo di alimentazione dal rubinetto.
3. Pulire il filtro interno.
4. Riavvitare il tubo di alimentazione al rubinetto
dell’acqua.
5. Svitare il tubo di alimentazione dalla lavatrice.
6. Estrarre il filtro dall’allacciamento lavatrice e
pulirlo.
7. Reinserire il filtro e avvitare il tubo di
alimentazione alla lavatrice.
8. Aprire il rubinetto dell’acqua e verificare la
tenuta dei collegamenti!
MANUTENZIONE E PULIZIA
A
B
60105052.FM Page 70 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM
Black process 45.0° 130.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG ADORINA SL, 298 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per