Panasonic KXTU320EXWE Istruzioni per l'uso

Categoria
Cellulari
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso
Cellulare con funzioni facilitate
Modello n. KX-TU320 EX
KX-TU321 EX
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Informazioni
importanti” a pagina 7.
Accessori in dotazione
– Adattatore CA (N. parte PNLV230CE): 1 pc
– Batteria ricaricabile (N. parte CGA-LB102): 1 pc
– Caricatore: 1 pc (solo KX-TU321)
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1011 1TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1011 1 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
Operazioni preliminari
Installazione .................................3
Comandi .......................................4
Display .........................................5
Accensione e
spegnimento ................................6
Impostazioni iniziali ......................6
Informazioni importanti
Per la sicurezza
dell’utente .....................................7
Istruzioni importanti di
sicurezza ......................................9
Per risultati ottimali .......................9
Altre informazioni .........................9
SAR ............................................10
Specifiche ..................................11
Operazioni di base
Composizione di
chiamate ....................................12
Risposta alle chiamate ...............13
Registro chiamate ......................13
Servizio segreteria .....................14
Immissione di testo ....................14
Messaggio SMS .........................15
Rubrica .......................................16
Allarme .......................................17
Modo Notte ................................18
Chiamata prioritaria ....................18
Funzioni di chiamata del servizio di
rete .............................................20
Impostazioni di
protezione ..................................21
Personalizzazione del telefono
Elenco menu ..............................23
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi ............28
Informazioni generali ..................31
Informazioni sulla garanzia (per la
Germania e l’Austria) .................32
Centro assistenza telefoni cellulari
(per l’Italia) .................................32
Garanzia (per l’Italia) ..................33
Garanzia (per la Francia) ...........35
Garanzia (per i Paesi
Bassi) .........................................37
Ufficio vendite ............................38
Indice
Indice.....................................39
2
Sommario
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1012 2TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1012 2 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
Installazione
Scheda SIM e batteria
A
B
C
Nota:
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata.
R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) e la
scheda SIM con un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( ,
) o i contatti dell’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 3 ore.
R Il tempo di ricarica e la durata della batteria
possono variare quando il telefono si trova
fuori dal raggio della rete GSM.
R Usare esclusivamente l’adattatore CA in
dotazione.
Viene visualizzato
Caricamento.
Indicatore carica
n Uso del caricatore (solo
KX-TU321)
Alla presa di corrente
Nota:
R Quando la batteria è completamente carica,
l’indicatore di carica si spegne e viene
visualizzato Fine carica.
R Quando sta per esaurirsi, la batteria potrebbe
gonfiarsi. Questo fenomeno dipende dalle
condizioni di utilizzo e non costituisce un
problema.
R È normale che il telefono e l’adattatore CA
risultino caldi durante la ricarica.
3
Operazioni preliminari
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1013 3TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1013 3 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
Comandi
J
G
H
I
S
B
C
L
A
F
M
N
O
P
Q
R
D
E
K
A Volume su/giù
B Jack per cuffia
C Indicatore carica/suoneria
D Ricevitore
E Torcia
*1
F Display; pagina 5
G Tasto di navigazione
MDN ( ): per aprire il menu princi-
pale.
MCN ( ): per visualizzare l’elen-
co dei contatti.
H Invio chiamata/risposta chiamata/
seleziona la funzione corrispon-
dente (pagina 6).
I Segreteria telefonica chiamate;
pagina 14
J Tenere premuto per 2 secondi
per mantenere il display acceso.
Premere un tasto di composizio-
ne qualsiasi per spegnerla.
*2
K Chiamata internazionale
L Contatti di ricarica
*1
M Tenere premuto per 2 secondi
per attivare/disattivare il modo si-
lenzioso.
N Accensione/termina chiamata/se-
leziona la funzione corrisponden-
te (pagina 6).
O Chiamata prioritaria
4
Operazioni preliminari
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1014 4TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1014 4 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
P Altoparlante
Q Tenere premuto accendere la tor-
cia LED.
*1
R Far scorrere per bloccare/sblocca-
re il tastierino.
S Connettore di ricarica
*1 Solo KX-TU321
*2 Solo KX-TU320
Display
Simboli
Potenza del segnale
R: rete roaming
Livello batteria
: elevato
: medio
: basso
: da ricaricare.
Chiamata non crittografata.
*1
Blocco tastiera attivato.
Modo silenzioso attivato.
Vibrazione attivata. (pagi-
na 27)
Vivavoce attivato. (pagina 13)
Volume suoneria disattivato.
Chiamata in entrata
Chiamata in uscita
Chiamata senza risposta
Mute (Silenziatore voce) attiva-
to. (pagina 13)
Equalizzatore impostato. (pagi-
na 13)
Altra chiamata in attesa.
Contatto salvato nel telefono.
Contatto salvato nella scheda
SIM.
Ricevuto nuovo messaggio
SMS.
Lampeggiante: la memoria
dei messaggi SMS è piena.
Il messaggio SMS (non letto/
non inviato) viene salvato sul
telefono.
Messaggio SMS (inviato) salva-
to nel telefono.
Messaggio SMS (aperto) salva-
to nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/non
inviato) salvato nella scheda
SIM.
Messaggio SMS (inviato) salva-
to nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto) salva-
to nella scheda SIM.
Nuovo messaggio di segreteria
telefonica ricevuto.
*2
(pagi-
na 14)
Allarme attivato. (pagina 17)
Modo Notte attivato. (pagi-
na 18)
Cuffie (opzionali) collegate.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare
l’operatore di rete/fornitore del servizio.
5
Operazioni preliminari
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1015 5TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1015 5 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria
telefonica
Tasti funzione
Chiama il numero di emergen-
za.
Torna alla schermata prece-
dente.
Accetta la selezione corrente.
Cancella un numero/carattere.
Apre il registro delle chiamate
recenti.
Effettua/risponde a una chia-
mata.
Termina la chiamata.
Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni.
Risponde a una 2a chiamata.
Consente la modifica.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
Attiva la funzione di ripetizione.
Disattiva l’alimentazione.
Accensione e
spegnimento
Premere M N per circa 2 secondi.
Nota:
R Immettere il codice PIN1 e premere M N
( ) o M N quando appare la richiesta di
immissione del codice PIN1 (pagina 21).
R Il display si spegne quando non si usa il telefono
per circa 1 minuto. Premere un tasto qualsiasi
per riattivare il display.
Impostazioni iniziali
Il telefono potrebbe richiedere
l’impostazione della lingua del
display, della data e dell’ora ogni
volta che viene inserita una nuova
scheda SIM.
1 MbN: Selezionare la lingua
desiderata. a M N ( )
2 Immettere la data, il mese e
l’anno correnti. a M N
3 Immettere l’ora corrente. a
M N
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
( ) 2 volte a MCN 2 volte a M N a MbN:
Selezionare la lingua desiderata. a M N
R Per correggere il formato della data e/o dell’ora,
vedere pagina 26.
R Per regolare l’ora legale, vedere pagina 26.
Composizione sonora
Quando viene attivata questa
funzione, i numeri vengono
annunciati quando si premono i
tasti di composizione. Per cambiare
questa impostazione, vedere
pagina 27.
6
Operazioni preliminari
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1016 6TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1016 6 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
Per la sicurezza
dell’utente
Leggere attentamente questa sezione prima di
utilizzare il prodotto per garantirne un
funzionamento corretto e sicuro. La mancata
osservanza delle istruzioni può causare lesioni
gravi o letali, danni materiali o comportare sanzioni
penali.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione
elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA nella
presa di corrente. In caso contrario, esistono
rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo
con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA estraendolo dalla presa
di corrente e pulendolo con un panno asciutto.
L’accumulo di polvere può causare un mancato
isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente
rischio di incendio.
R Scollegare il prodotto dalle prese di corrente e
rimuovere la batteria dal telefono se emette
fumo, odori anomali o rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
R L’adattatore CA deve essere utilizzato
esclusivamente in interni.
R Non utilizzare l’adattatore CA fornito in
dotazione con altri dispositivi.
Installazione
R Questo prodotto non è resistente all’acqua. Per
evitare il rischio di incendio o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
R Tenere tutti gli accessori e la scheda SIM fuori
dalla portata dei bambini al fine di evitare il
rischio di ingerimento.
R Questo prodotto emette onde radio e potrebbe
causare interferenze con altri dispositivi
elettronici.
R Evitare che l’adattatore CA venga tirato o
piegato eccessivamente oppure che venga
posizionato sotto oggetti pesanti.
R Per evitare che il prodotto subisca danni gravi,
evitare di sottoporlo a scosse violente e
maneggiarlo con cautela.
Batterie
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata.
R Si corre il rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformi
con le istruzioni.
R Non aprire, perforare, schiacciare o lasciare
cadere la batteria. Non utilizzare batterie
danneggiate. Ciò può causare incendi,
esplosioni, surriscaldamento e perdite di
elettrolita.
R Interrompere immediatamente l’utilizzo della
batteria e tenerla lontana da fiamme libere nel
caso emetta odori anomali o si riscontrino
perdite di elettrolita. Il rilascio di elettrolita p
causare incendi o ustioni.
R In caso di fuoriuscite, non toccare l’elettrolita.
L’elettrolita potrebbe causare ustioni o lesioni
agli occhi o alla pelle. L’elettrolita è tossico e
risulta nocivo in caso di ingestione. In caso di
contatto con l’elettrolita, lavare immediatamente
le aree interessate con acqua e rivolgersi a un
medico.
R Prestare attenzione quando si maneggia la
batteria. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
la batteria, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento della
batteria e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
7
Informazioni importanti
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1017 7TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1017 7 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
R Non utilizzare o caricare una batteria bagnata.
Ciò può causare incendi, esplosioni,
surriscaldamento e perdite di elettrolita.
R Caricare la batteria in dotazione o la batteria
compatibile con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare la batteria, utilizzare
esclusivamente un caricatore compatibile. Non
manomettere il caricatore. La mancata
osservanza di queste istruzioni può comportare
rischi di dilatazione o esplosione della batteria.
*1
R Non inserire materiali conduttori, come ad
esempio monete o fermagli per capelli, nei
contatti di ricarica. Ciò potrebbe causare
surriscaldamento.
*1
*1 Solo KX-TU321
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Evitare che nell’alloggiamento della scheda SIM
penetrino acqua o altri liquidi oppure materiali
estranei quali pezzi metallici o sostanze
infiammabili. Ciò può causare rischi di incendio,
scosse elettriche o funzionamento difettoso.
R Non lasciare il prodotto accanto a fonti di calore
(ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la luce
diretta del sole o all’interno di un’automobile
esposta al sole in presenza di temperature
esterne elevate. Il prodotto non deve essere
collocato in ambienti con temperature inferiori a
0 °C o superiori a 40 °C.
R Si consiglia di non utilizzare il telefono in aereo.
Spegnere il telefono prima di salire a bordo.
Disattivare la funzione di allarme in modo che il
telefono non possa accendersi
automaticamente. L’utilizzo di questo telefono in
volo può interferire con le operazioni di bordo e
compromettere le comunicazioni wireless. Si
potrebbe inoltre incorrere in sanzioni penali.
R Si consiglia di non utilizzare il prodotto nelle
stazioni di rifornimento. Gli utenti devono
osservare le limitazioni relative all’uso di
apparecchiature radio presso depositi di
carburante, impianti chimici o in luoghi dove
sono in corso operazioni con esplosivo.
R È essenziale che i guidatori esercitino un
controllo appropriato sugli automezzi in qualsiasi
momento. Non utilizzare un telefono durante la
guida; individuare innanzitutto un luogo sicuro in
cui sostare. Non parlare in un microfono a
vivavoce se ciò distrae dalla guida. Informarsi
scrupolosamente su tutte le limitazioni legate
all’uso di telefoni nell’area nella quale si guida e
osservarle in ogni momento.
R I segnali di radiofrequenza possono
condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a
motore (ad esempio, i sistemi di iniezione di
carburante o air bag) che non sono stati installati
correttamente o che non sono adeguatamente
schermati. Per ulteriori informazioni, consultare il
produttore del veicolo o della relativa
apparecchiatura.
R Un volume audio eccessivamente elevato in
uscita da auricolari o cuffie può causare perdita
dell’udito.
R Non avvicinare la luce agli occhi delle persone e
non puntarla in direzione dei conducenti di
automobili. Ciò può causare lesioni o incidenti.
*1
*1 Solo KX-TU321
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili,
per verificare che risultino adeguatamente
schermate da energia in radiofrequenza (RF)
esterna.
R Wireless Technology Research (WTR) consiglia
una distanza minima di 15,3 cm tra il dispositivo
wireless e il dispositivo medico impiantato, quali
pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili,
per evitare possibili interferenze con il dispositivo
medico. Se vi sono ragioni per credere che il
telefono interferisca con un pacemaker o altri
dispositivi medici, spegnere immediatamente il
telefono e contattare il produttore del pacemaker
o degli altri dispositivi medici.
R Spegnere il telefono all’interno di ospedali o
strutture sanitarie in conformità con le eventuali
direttive visibili nell’area. Gli ospedali o le
strutture sanitarie potrebbero utilizzare
apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
Apparecchi acustici
R Questo telefono è compatibile con gli apparecchi
acustici ed equivale alla classificazione M3 del
metodo di collaudo ANSI C63.19. La maggior
8
Informazioni importanti
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1018 8TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1018 8 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
parte degli apparecchi acustici disponibili sul
mercato dovrebbe essere compatibile con il
prodotto, tuttavia non è possibile garantirne la
compatibilità. Rivolgersi al proprio medico o al
produttore dell’apparecchio acustico prima di
utilizzare uno di questi apparecchi unitamente al
prodotto.
ATTENZIONE
Installazione
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
R Si consiglia di mantenere un registro scritto dei
dati importanti archiviati nel telefono o nella
scheda SIM, al fine di evitarne la perdita
accidentale.
Scheda SIM
R Non posizionare schede magnetiche o oggetti
simili accanto al telefono. I dati magnetici su
carte prepagate, carte di credito, schede
telefoniche, dischi floppy, ecc. possono venire
cancellati.
R Non posizionare sostanze magnetiche accanto
al telefono. Un livello di magnetismo elevato può
condizionarne il funzionamento.
R Non danneggiare, usare incautamente o
cortocircuitare i contatti dorati. I dati possono
andare persi o può verificarsi un funzionamento
difettoso.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
Evitare ad esempio aree in prossimità di
vasche da bagno, lavabi, lavandini, catini o
piscine.
2. Evitare di utilizzare il telefono sotto carica
durante un temporale. Esiste un rischio, seppur
remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e la batteria indicati in questo
manuale. Non smaltire la batteria nel fuoco
poiché potrebbe esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
5. Non colorare o applicare adesivi spessi al
telefono. Ciò potrebbe comprometterne il
funzionamento corretto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Ambiente
R Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo,
polvere, umidità, temperature elevate e
vibrazioni.
R Per evitare danni, caricare la batteria solo in
ambienti con temperature comprese tra 5 °C e
40 °C.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
e/o i contatti di ricarica
*1
con un panno
morbido e asciutto.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
*1 Solo KX-TU321
Altre informazioni
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione
del prodotto
R Questo prodotto e la scheda SIM possono
conservare in memoria le informazioni private/
riservate dell’utente. A salvaguardia della propria
privacy, si consiglia di cancellare dalla memoria
9
Informazioni importanti
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1019 9TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver1019 9 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
informazioni personali quali i contatti archiviati
nell’elenco contatti, i registri chiamate e i
messaggi SMS, prima di smaltire, trasferire o
restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e
batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali
nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento
rifiuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
SAR
Questo modello soddisfa le linee guida
internazionali e i requisiti UE relativi all’esposizione
alle onde radio.
Il dispositivo wireless è un trasmettitore/ricevitore
radio. È studiato per non superare i limiti di
esposizione alle onde radio previsti dalle linee
guida internazionali. Tali linee guida sono state
sviluppate dall’organismo scientifico indipendente
ICNIRP e includono i margini di sicurezza studiati
per garantire la protezione di tutte le persone, a
prescindere da età e salute. Le linee guida
costituiscono inoltre le basi delle normative e degli
standard internazionali sull’esposizione alle
radiofrequenze.
Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura
denominata SAR (Specific Absorption Rate, Tasso
di assorbimento specifico). Il limite SAR per i
dispositivi wireless è pari a 2 W/kg. Il valore SAR
più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è
di 0,839 W/kg per KX-TU320 e 0,838 W/kg per
KX-TU321.
Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la
massima potenza di trasmissione, il valore SAR
reale di questo apparecchio durante il
funzionamento è generalmente inferiore a quanto
sopra indicato. Ciò è dovuto alle modifiche
automatiche al livello di potenza del dispositivo per
10
Informazioni importanti
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10110 10TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10110 10 2012/05/11 16:18:022012/05/11 16:18:02
garantire che venga utilizzato soltanto il livello
minimo richiesto per la comunicazione in rete.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Specifiche
R Standard:
Dual band GSM 900/1800 MHz
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo elettrico (durante la ricarica):
Standby: Circa 0,2 W
Massimo: Circa 4,0 W
R Condizioni di funzionamento/ricarica:
Funzionamento: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
umidità relativa (secco)
Ricarica: 5 °C – 40 °C
R Batteria:
Li-Ion 3,7 V/940 mAh
R Prestazioni batteria (in dotazione):
Conversazione: Circa 4,5 ore
*1
Standby: Circa 720 ore
*1
R Antenna:
Interna
R Tipo scheda SIM:
1,8 V/3 V
R Resistente agli urti:
Questo prodotto ha superato il test di resistenza
agli urti stabilito da “MIL-STD-810E,516”.
*1 La durata del funzionamento dipende
dall’ambiente d’uso, dalle condizioni e dal
periodo di utilizzo della batteria. I valori sono
stati calcolati in base a GSMA TS.09.
11
Informazioni importanti
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10111 11TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10111 11 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
Composizione di
chiamate
1 Immettere il numero di telefono
(massimo 40 cifre).
R Premere M N ( ) per cancellare
la digitazione precedente.
2 Premere M N per la
composizione.
R Per passare al vivavoce, premere M N
( ) mentre viene visualizzato.
3 Premere M N per terminare
la chiamata.
Nota:
R Per effettuare una chiamata internazionale,
tenere premuto M N finché non viene
visualizzato + (il prefisso internazionale).
R Per inserire una pausa (3 secondi per pausa),
tenere premuto M N finché non viene
visualizzato p.
Composizione di una
chiamata utilizzando il
registro chiamate
1 Premere M N ( ) per
visualizzare l’elenco del
registro chiamate recenti nel
modo standby.
2 MbN: Selezionare l’interlocutore
desiderato. a M N
Esecuzione di una chiamata
mediante la rubrica
Per memorizzare un contatto,
vedere pagina 16.
1 Premere MCN in modo standby.
R Per cambiare la lingua di ricerca:
M N a MbN: Selezionare la lingua
desiderata. a M N ( )
R Premere ripetutamente un tasto di
composizione (da M0N a M9N) per
visualizzare il contatto corrispondente al
tasto in questione.
2 MbN: Selezionare il contatto
desiderato. a M N
Esecuzione di una chiamata
tramite un tasto di
composizione rapida
Per assegnare un contatto a un
tasto di composizione rapida,
vedere pagina 16.
Tenere premuto il tasto di
composizione rapida desiderato (da
M2N a M9N). a M N
Opzioni di chiamata
Durante la conversazione, le
opzioni seguenti sono disponibili
premendo M N ( ):
Attesa/Recuperata: per
mettere in attesa una chiamata/
annullare l’attesa (pagina 20).
12
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10112 12TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10112 12 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
Equalizzatore: per rendere
più chiara la voce
dell’interlocutore.
Silenzioso On/
Silenzioso Off: per
attivare/disattivare il silenziatore
voce.
Vivavoce On/Vivavoce
Off: per abilitare/disabilitare il
vivavoce.
Rubrica: per visualizzare
l’elenco dei contatti.
Registro: per accedere al
menu del registro delle chiamate
(pagina 25).
Messaggi: per accedere al
menu dei messaggi
(pagina 23).
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata,
l’indicatore della suoneria
lampeggia.
1 Premere M N per rispondere.
R Per rifiutare la chiamata, premere
M N.
2 Premere M N per terminare
la chiamata.
Chiamate senza risposta
Se non si risponde a una chiamata,
tale chiamata verrà considerata
persa. Sul display verrà visualizzato
Chiamata persa e il numero di
chiamate perse. È possibile
visualizzare l’elenco delle chiamate
perse premendo M N ( ) quando
viene visualizzato.
Registro chiamate
Le chiamate in entrata, in uscita e
senza risposta vengono archiviate
nel registro delle chiamate
(massimo 10 chiamate per numero).
Nota:
R Quando il numero di telefono del chiamante
corrisponde a un numero archiviato nell’elenco
dei contatti, il nome archiviato viene visualizzato
e inserito nel registro.
Numero sconosc.: Non è stato possibile
ricevere le informazioni sul chiamante.
Trattenuta: Il chiamante richiede di non
inviare il numero di telefono.
Opzioni dei registri chiamate
Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N ( ) a MbN:
Registro a M N a MbN:
Selezionare un elenco del registro
chiamate. a M N a MbN:
Selezionare un registro. a M N
a M N ( ):
Imp. Chiamate
Crea messaggio
Agg. a rubrica
Usa numero
13
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10113 13TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10113 13 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
Elimina
Servizio segreteria
La segreteria telefonica è un
servizio di risposta automatica
offerto dalla rete. Per ulteriori
informazioni, contattare l’operatore
di rete/fornitore del servizio.
Occorre prima verificare che sia
archiviato il numero di accesso alla
segreteria telefonica corretto.
Archiviazione del numero di
accesso alla segreteria
telefonica
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Impost. SMS a M N
4 MbN: Casella vocale a
M N
5 MbN: Modifica a M N
6 Immettere il numero di accesso
alla segreteria (massimo 20
cifre). a M N
Ascolto dei messaggi nella
segreteria telefonica
1 Tenere premuto M N in modo
standby.
2 Premere M N per terminare
la chiamata.
Immissione di testo
Premere i tasti di composizione per
immettere i caratteri e i numeri. A
ciascun tasto di composizione sono
assegnati più caratteri. I caratteri
assegnati per ciascun tasto
vengono visualizzati quando si
preme il tasto.
Premere MCN o MDN per spostare
il cursore a destra o a sinistra.
Tenere premuto MDN o MCN per
spostare il cursore in alto o in
basso.
Premere M N ( ) per
cancellare il carattere o il
numero a sinistra del cursore.
Per inserire uno spazio, premere
M N o selezionare
nell’elenco dei simboli.
Premere M N (A®a) per
commutare tra lettere maiuscole
e minuscole. Per esempio,
minuscole (abc), automatico
(Abc), maiuscole (ABC) e numeri
(123).
Per selezionare un simbolo:
M N a MbN: Selezionare il
simbolo desiderato. a M N
( )
14
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10114 14TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10114 14 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
R viene utilizzato soltanto per l’immissione
di messaggi SMS.
Per cambiare la lingua di
immissione:
M N ( ) a MbN: Lingua
a M N ( ) a MbN:
Selezionare la lingua di
immissione desiderata. a M N
Messaggio SMS
Creazione di un messaggio
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Crea messaggio a
M N
4 Immettere un messaggio
(pagina 14).
5 M N ( ) a MbN: Invia a
a M N
R Per salvare il messaggio, selezionare
Salva in bozze.
6 Per aggiungere manualmente
il numero di telefono:
MbN: Immiss. manuale a
M N a Immettere il numero di
telefono di destinazione
(massimo 20 cifre). a M N
Per utilizzare l’elenco dei
contatti:
MbN: Agg. da elenco a
M N a MbN: Selezionare il
contatto desiderato. a M N
R Per aggiungere un altro destinatario,
ripetere da questo passaggio.
7 M N ( ) a MbN: Invia
a M N
Nota:
R Se il messaggio SMS contiene più di 160
caratteri (70 caratteri, a seconda del tipo di
carattere), viene considerato un messaggio
lungo. È possibile inviare o ricevere un
messaggio lungo fino a 612 o 268 caratteri a
seconda del tipo di carattere. L’operatore di rete/
fornitore del servizio potrebbe gestire i messaggi
lunghi in modo diverso rispetto agli altri
messaggi SMS. Per ulteriori informazioni,
contattare l’operatore di rete/fornitore del
servizio.
R Non risulta possibile inviare o ricevere messaggi
SMS che contengono immagini, audio o un
elenco di contatti.
Lettura di un messaggio
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Ricevuti a M N
4 MbN: Selezionare un messaggio.
R Per scorrere i vari messaggi, tenere
premuto MCN o MDN.
5 Premere M N per leggere il
messaggio.
Risposta a un messaggio
1 Mentre si legge un messaggio,
premere M N ( ).
15
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10115 15TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10115 15 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
2 MbN: Risposta a M N
( )
3 Immettere un messaggio
(pagina 14).
4 M N ( ) a MbN: Invia a
a M N
5 Se necessario, modificare/
aggiungere il destinatario.
6 M N ( ) a MbN: Invia
a M N
Opzioni SMS
Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N ( ) a MbN:
Selezionare la casella desiderata.
a M N a MbN: Selezionare un
messaggio. a M N a M N ( ):
Risposta
Mittente chiam.
Inoltra messag.
Agg. a rubrica
Elimina
Estrai numero
Cambia messag.
Rinvio SMS
Rubrica
È possibile archiviare i contatti nel
telefono (massimo 200 contatti) o
nella scheda SIM cambiando la
posizione di memoria (pagina 24).
Nota:
R Per le altre impostazioni della rubrica, vedere
pagina 24.
Creazione di contatti
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Nuovo contatto a
M N
4 Immettere il nome
dell’interlocutore (pagina 14).
5 M N ( ) a MbN: Salva
a M N
6 Immettere il numero di telefono
dell’interlocutore. a M N
7 MbN: Selezionare il tono della
suoneria desiderato. a M N
Assegnazione di un contatto a
un tasto di composizione
rapida
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Nr. Rapidi a M N
4 MbN: Selezionare il numero del
tasto di composizione
desiderato.
16
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10116 16TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10116 16 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
5 M N ( ) a MbN: Agg. da
elenco a M N
6 MbN: Selezionare il contatto
desiderato. a M N
Opzioni dell’elenco dei contatti
Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N ( ) a MbN:
Contatti a M N a MbN:
Selezionare un contatto. a M N
( ):
Imp. Chiamate
Dettagli
Modifica
Crea messaggio
Usa numero
Nuovo contatto
Copia
Elimina
Ricerca lettera
Allarme
Un allarme sonoro viene emesso
all’ora impostata per 30 secondi. La
funzione di ripetizione faràche
venga ripetuto 3 volte a intervalli di
5 minuti. È possibile programmare
un totale di 5 orari per l’allarme. Il
telefono vibra quando è attivato il
modo silenzioso.
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Allarme a M N
4 MbN: Selezionare un allarme.
a M N
5 MbN: Impostazioni a
M N
6 Impostare l’ora desiderata. a
M N
7 MbN: Selezionare l’opzione di
allarme desiderata. a M N
Una volta: L’allarme
suonerà una volta all’ora
impostata. Andare al
passaggio 10.
Settimanale: L’allarme
suonerà settimanalmente
agli orari impostati.
8 MbN: Selezionare il giorno
desiderato della settimana e
premere M N ( ).
9 MbN: Salva a M N
10 MbN: Selezionare il tono di
allarme desiderato. a M N
R ” appare accanto all’allarme impostato.
Nota:
R Premere M N ( ) per interrompere
definitivamente l’allarme.
R Premere M N ( ) per arrestare il suono
mantenendo la funzione di ripetizione attivata.
R Il telefono si accenderà automaticamente e
l’allarme suonerà anche se spento.
17
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10117 17TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10117 17 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
Modo Notte
Questa funzione consente di
interrompere lo squillo del telefono
quando non si desidera essere
disturbati. Se si imposta il ritardo di
squillo, il telefono inizia a squillare
una volta trascorso il lasso di tempo
specificato.
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Impost. Tel. a
M N
4 MbN: ImpostOrologio a
M N
5 MbN: Modo notturno a
M N
6 MbN: Acceso a M N
7 Immettere l’ora di inizio
desiderata. a M N
8 Immettere l’ora in cui si
desidera terminare la funzione.
a M N
9 MbN: Selezionare il ritardo di
squillo desiderato. a M N
R Se si seleziona No squillo, il
telefono non squilla mai durante il modo
Notte.
Nota:
R Se impostato, l’allarme suona anche se il modo
Notte è attivato.
Chiamata prioritaria
Questa funzione consente di
richiedere l’assistenza di una
persona registrata mediante l’invio
di un messaggio SMS e una
chiamata, utilizzando M N (sul retro
del telefono). Il telefono emette un
segnale acustico e invia un
messaggio SMS, quindi chiama il
numero archiviato nell’elenco dei
numeri da chiamare. Consente di
archiviare i numeri di telefono
(massimo 5 numeri) nell’elenco
nell’ordine di priorità desiderato.
Nota:
R M N può essere attivato anche quando è
inserito il blocco tastiera.
R Se si desidera disattivare il segnale acustico,
vedere pagina 25.
Procedura per una chiamata
prioritaria
1 Tenere premuto M N per 3
secondi, o premerlo 3 volte in
modo standby.
2 Il telefono invia il messaggio
SMS archiviato (pagina 19).
R Per annullare l’invio di un messaggio
SMS, premere M N ( ).
3 Il telefono chiama la prima
persona presente nell’elenco. Il
vivavoce è attivato.
R Premere M N ( ) per passare al
ricevitore.
18
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10118 18TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10118 18 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
4 Se l’interlocutore risponde
alla chiamata, è possibile
iniziare la conversazione. È
possibile passare alla persona
successiva premendo M N per
3 secondi durante la
conversazione. Premere
M N per terminare la
chiamata prioritaria.
O
Se l’interlocutore è occupato,
rifiuta la chiamata o non
risponde entro 20 secondi, il
telefono chiamerà
automaticamente la persona
successiva. Il telefono continua
a inviare messaggi SMS e a
comporre in sequenza i numeri
presenti nell’elenco, fino a un
massimo di 2 volte.
Nota:
R È possibile interrompere la sequenza di
chiamata prioritaria premendo M N durante
la composizione. La sequenza continuerà se si
preme di nuovo M N entro 1 minuto dopo aver
premuto M N.
Archiviazione di un numero di
chiamata prioritaria
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: Impost.chiamata a
M N
4 MbN: Chiam.prioritarie
a M N
5 MbN: Numeri chiamata a
M N
6 MbN: Selezionare la posizione
desiderata nell’elenco dei
numeri da chiamare.
7 M N (
) a MbN: Immiss.
manuale a M N
R Per aggiungere un numero dall’elenco dei
contatti:
MbN: Agg. da elenco a M N a
MbN: Selezionare il contatto desiderato. a
M N
R Se si desidera modificare il numero
archiviato, premere Modifica.
8 Immettere il nome
dell’interlocutore (pagina 14).
9 M N ( ) a MbN: Salva
a M N
10 Immettere il numero di telefono
dell’interlocutore. a M N
Nota:
R Si sconsiglia di archiviare i numeri di enti
pubblici, quali polizia, protezione civile o vigili del
fuoco.
Archiviazione di un
messaggio SMS
1 Premere MDN.
2 MbN: Selezionare . a M N
( )
19
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10119 19TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10119 19 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
3 MbN: Impost.chiamata a
M N
4 MbN: Chiam.prioritarie
a M N
5 MbN: Messaggi a M N
6 Immettere un messaggio
(pagina 14).
7 M N ( ) a MbN: Salva
a M N
Nota:
R Assicurarsi di archiviare il numero del centro
servizi SMS (pagina 23).
Funzioni di chiamata del
servizio di rete
Per ulteriori informazioni sulla
disponibilità dei servizi nella propria
area, contattare l’operatore di rete/
fornitore del servizio.
Attesa
1 Premere M N ( ) durante la
conversazione.
2 MbN: Attesa a M N ( )
3 Per annullare l’attesa, premere
M N ( ). a MbN:
Recuperata a M N
Avviso di chiamata
1 Premere M N ( ) per
rispondere alla seconda
chiamata.
R La prima chiamata viene disconnessa se
si preme M N durante la ricezione di
una seconda chiamata.
2 Dopo la connessione della
seconda chiamata, è possibile
passare da una chiamata
all’altra premendo M N ( ).
a MbN: Scambio in
corso a M N ( )
3 Premere M N per terminare
la chiamata.
Nota:
R Se si desidera ricevere una seconda chiamata e
visualizzare le informazioni del secondo
chiamante, attivare la funzione di avviso di
chiamata (pagina 25).
Chiamata in conferenza
1 Una volta connessa la seconda
chiamata, premere M N ( ).
2 Per stabilire una chiamata in
conferenza, selezionare
Unisci e premere M N
( ).
R Per separare una chiamata durante una
chiamata in conferenza:
MbN: Selezionare l’interlocutore desiderato.
a M N ( ) a MbN: Separa a
M N
20
Operazioni di base
TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10120 20TU320_321EXBE(it-it)_0511_ver10120 20 2012/05/11 16:18:032012/05/11 16:18:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTU320EXWE Istruzioni per l'uso

Categoria
Cellulari
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per