Rowenta CM340810 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
23
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta e conservarle: un utilizzo non
conforme alle norme d’uso prescritte sol-
leva il produttore da qualsiasi responsa-
bilità.
Norme di sicurezza
Questo apparecchio non è de-
stinato all'uso da parte di per-
sone (bambini inclusi) le cui
abilità fisiche, sensoriali o men-
tali risultino ridotte o che siano
prive dell'esperienza e delle co-
noscenze necessarie, fatto
salvo il caso in cui una persona
responsabile della loro sicu-
rezza provveda alla loro sorve-
glianza o le abbia precedente-
mente istruite sulle modalità
d'uso dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evi-
tare che giochino con l'appa-
recchio.
Non utilizzare l’apparecchio se
il cavo di alimentazione è dan-
neggiato. In tal caso si dovrà
obbligatoriamente far sosti-
tuire il cavo di alimentazione
dal produttore, dal suo centro
assistenza autorizzato o da per-
sone con equivalente qualifica
per evitare un qualsiasi peri-
colo.
L'apparecchio è progettato per
l'uso domestico, al chiuso e ad
un'altitudine non superiore a
2000 m.
Non immergere mai l'apparec-
chio, il cavo di alimentazione o
la presa in acqua o in altro li-
quido.
Questa macchina è stata pro-
gettata per il solo uso dome-
stico.
La garanzia non copre difetti
derivati da uso improprio come
i seguenti:
- in angoli cucina riservati al
personale di punti vendita, uf-
fici e altri ambienti professio-
nali; nelle fattorie/agriturismo;
da parte di clienti di alberghi,
motel e altre strutture a ca-
rattere residenziale; in am-
bienti di tipo B&B.
Seguire sempre le istruzioni di
pulizia per pulire l'apparecchio;
- Scollegare l’apparecchio.
- Non pulire l'apparecchio
quando è ancora caldo.
- Pulire con un panno o una
spugna umida.
- Non immergere né mettere
sotto l'acqua corrente l'appa-
recchio.
IT
AVVERTENZE: Rischi di ferite in
caso di uso scorretto dell'appa-
recchio.
AVVERTENZE: Dopo l'utilizzo,
non toccare la piastra di riscal-
damento, soggetta a un calore
residuo.
Durante il riscaldamento, assi-
curarsi di toccare soltanto l'im-
pugnatura della caraffa in vetro
fino al raffreddamento com-
pleto.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8
anni in su, purché beneficino di
sorveglianza e istruzioni sul-
l'uso sicuro dell'apparecchio e
siano coscienti dei rischi con-
nessi. La pulizia e la manuten-
zione non devono essere ese-
guite da bambini, a meno che
non abbiano più di 8 anni di
età e siano sorvegliati da un
adulto.
Conservare l’apparecchio e il
cavo d’alimentazione fuori
dalla portata dei bambini di
meno di 8 anni.
Questo apparecchio non è de-
stinato all’uso da parte di per-
sone le cui abilità fisiche, sen-
soriali o mentali risultino ri-
dotte o che siano prive del-
l’esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in
cui una persona responsabile
della loro sicurezza provveda
alla sorveglianza o le abbia pre-
cedentemente istruite sulle mo-
dalità d’uso dell’apparecchio
in sicurezza e sui potenziali pe-
ricoli.
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
*La temperatura delle su-
perfici accessibili può essere
elevata quando l’apparecchio
è in funzione. Non toccare le
superfici calde dell’apparec-
chio.
Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi
che la tensione di alimentazione
dell'impianto elettrico corrisponda a quella
dell'apparecchio e che la presa di corrente
sia dotata di messa a terra.
Eventuali errori di collegamento annullano
la garanzia.
Scollegare l'apparecchio in caso di
un'assenza prolungata e per la pulizia.
Non utilizzare l'apparecchio qualora non
funzioni correttamente o sia stato
danneggiato. In tal caso è opportuno
rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato.
Eventuali interventi diversi dalla pulizia e
dalle normali operazioni di manutenzione
effettuate dal cliente devono essere svolti
presso un centro assistenza autorizzato.
Tenere sempre il cavo di alimentazione
lontano dai componenti caldi
24
*A seconda del modello
25
dell'apparecchio, da fonti di calore o da
spigoli aguzzi.
Per garantire la massima sicurezza,
utilizzare esclusivamente accessori e
ricambi originali adatti all’apparecchio.
Non tirare il cavo per scollegare la spina
dalla presa di corrente.
Non utilizzare la caraffa in un forno a
microonde, su una fiamma o su fornelli
elettrici.
Non versare acqua nell'apparecchio se è
ancora caldo.
Tutti gli apparecchi sono soggetti a severe
procedure di controllo qualità. A tal fine,
vengono effettuate delle prove pratiche di
utilizzo su apparecchi scelti a caso, ragione
per cui è possibile trovare eventuali tracce
di utilizzo sull'apparecchio.
Chiudere sempre il coperchio durante il
funzionamento della caffettiera.
Non utilizzare la caraffa senza il coperchio.
Non riempire i serbatoi con acqua calda.
Prima del primo utilizzo
• Prima di utilizzare la caffettiera per la prima
volta è necessario metterla in funzione senza
caffè e con l’equivalente di una caraffa
d’acqua, allo scopo di sciacquarla.
Preparazione del caffè
(Seguire le illustrazioni da 1 a 9)
• Utilizzare unicamente acqua fredda e un
filtro in carta n. 2 o 4 (fig.5) o il filtro
permanente* (fig.4).
• Non oltrepassare la quantità d’acqua
massima indicata sul livello d’acqua del
serbatoio.
• Questa caffettiera è dotata di salvagoccia,
che permette di servire il caffè prima della
fine del ciclo. Dopo aver servito il caffè,
riposizionare la caraffa o il recipiente
isotermico* per evitare perdite.
• Dosaggio: inserire un cucchiaio misuratore
raso di caffè macinato per tazza.
• Attendere qualche minuto prima di avviare
una seconda preparazione di caffè.
• Non preparare altro caffè se la caraffa
contiene già caffè.
Recipiente isotermico*
• Non utilizzare il recipiente isotermico senza
coperchio.
Il coperchio della caraffa isotermica deve
essere bloccato saldamente per la
preparazione e per conservare il caffè caldo.
Per servire il caffè, premere sulla leva del
coperchio della caraffa isotermica verso il
basso o svitare il coperchio di 1/2 giro*.
• Non inserire il recipiente isotermico in forni
a microonde o in lavastoviglie.
• Per una migliore conservazione del calore,
sciacquare il recipiente isotermico con
acqua calda prima dell’uso e tenerlo fuori
dalla caffettiera dopo la preparazione del
caffè.
• Il recipiente isotermico mantiene caldo il
caffè per al massimo 4 ore.
Selettore di aroma * (fig. 7)
• Il selettore di aroma (fig.7) permette di
regolare l’intensità del caffè preparato.
• Per un caffè più forte, ruotare il selettore di
aroma, sia verso la tazza nera, sia verso il
chicco di caffè più grosso*.
Arresto automatico
Per motivi di economia di energia, la caf-
fetteria si arresta automaticamente.
- Modelli con caraffa in vetro:
Circa 30 minuti dopo la fine del ciclo di
caffè (cioè circa 30 minuti dopo che non
vi è più acqua nel serbatoio) la caffet-
tiera di spegne automaticamente. La
spia luminosa del pulsante avvio/arresto
si spegne.
Durante questi 30 minuti, il caffè viene
mantenuto caldo e alla giusta tempe-
ratura.
- Modelli con caraffa termica:
Alcuni minuti dopo la fine del ciclo di
caffè (cialcuni minuti dopo che non
vi è più acqua nel serbatoio) la caffet-
tiera di spegne automaticamente. La
spia luminosa del pulsante avvio/arresto
si spegne.
Riscaldamento del caffè
• Non scaldare la caraffa in forni a microonde
se contiene parti metalliche (ad esempio
legature in acciaio).
Pulizia
• Per smaltire il fondo del caffè, rimuovere il
filtro in carta (fig.5) o il filtro permanente*
(fig.4).
• Scollegare la caffettiera dalla presa di
corrente e lasciare che si raffreddi.
• Pulire con un panno o con una spugna
umida.
*A seconda del modello
IT
26
• Non pulire l’apparecchio se è ancora caldo.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o
altro liquido.
Lavastoviglie:
• L’alloggio del filtro è removibile e lavabile
in lavastoviglie.
• Solo le caraffe in vetro e senza legature
metalliche possono essere lavate in
lavastoviglie (senza coperchio).
Recipiente isotermico*
• Non pulire con detergenti abrasivi.
• Non inserire le mani all’interno (rischio di
tagliarsi).
• Per pulire il recipiente isotermico riempirlo
con acqua leggermente insaponata e
risciacquare abbondantemente.
• Se il recipiente è particolarmente sporco di
caffè, riempirlo di acqua tiepida,
aggiungere una pastiglia di detersivo per
lavastoviglie e lasciarlo a mollo.
Risciacquare abbondantemente.
Decalcificazione
• Decalcificare la caffettiera ogni 40 cicli
d'uso.
E’ possibile utilizzare alternativamente:
- un sacchetto di anticalcare diluito in 2 tazze
d’acqua;
- 2 tazze di aceto bianco.
• Versare nel recipiente
(b) e avviare la
caffettiera (senza caffè).
• Far filtrare nella caraffa o nel recipiente
isotermico (f) l’equivalente di una tazza,
quindi spegnere la caffettiera (in certi
modelli automatici sarà necessario
scollegare l'apparecchio).
• Lasciare agire per un’ora.
• Riavviare la caffettiera per terminare la
preparazione.
• Avviare la caffettiera 2 o 3 volte con
l’equivalente di una caraffa d’acqua per
risciacquarla.
La garanzia non copre le caffettiere che
non funzionano o che presentano
malfunzionamenti dovuti alla mancata
decalcificazione.
Attenzione: non appena il ciclo di caffè è p
lungo o più rumoroso, prevedere un
trattamento di decalcificazione.
Accessori*
• Caraffa in vetro
• Recipiente isotermico
• Filtro permanente
Protezione ambientale
i Questo apparecchio contiene
numerosi materiali riciclabili o
riutilizzabili.
Portarlo in un punto di raccolta o in
un centro di assistenza autorizzato
affinché venga riciclato.
La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), vieta lo smaltimento degli
elettrodomestici nei normali rifiuti urbani. Gli
apparecchi usati devono essere raccolti
separatamente al fine di ottimizzare il tasso
di recupero dei materiali che li compongono
e ridurre l'impatto sulla salute e
sull'ambiente.
*A seconda del modello
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Rowenta CM340810 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario