Roesle F50 Guida d'installazione

Categoria
Barbecue
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

2
Inhaltsverzeichnis:
Sicherheitshinweise ....................................Seite 3–5 Wartung, Reinigen und Aufbewahrung ........... Seite 12
Der RÖSLE Kugelgrill im Detail ....................... Seite 6 Garantie...................................................... Seite 12
Inbetriebnahme ............................................. Seite 7 Entsorgungshinweise / Technische Daten ....... Seite 13
Garen mit dem RÖSLE Kugelgrill .............Seiten 8–11 Optionales Zubehör ...................................... Seite 14
Contents:
Safety instructions .................................Pages 15–17 Maintenance, cleaning and storage .................Page 24
The RÖSLE kettle grill in detail ......................Page 18 Warranty ......................................................Page 24
Commissioning .............................................Page 19 Instructions for disposal / Technical data ........Page 25
Cooking with the RÖSLE kettle grill .........Pages 20–23 Optional accessories .....................................Page 26
Table des matières :
Consignes de sécurité ............................Pages 27–29 Entretien, nettoyage et conservation ...............Page 36
Le barbecue boule RÖSLE en détail ...............Page 30 Garantie.......................................................Page 36
Première utilisation .......................................Page 31
La cuisson avec
le barbecue boule RÖSLE .......................Pages 32–35
Gestion des déchets et
informations techniques ................................Page 37
Accessoires disponibles en option ..................Page 38
Inhoudsopgave:
Veiligheidsinstructies .......................... Pagina 3941 Onderhoud, reinigen en opslag ....................Pagina 48
De RÖSLE kogelgrill in detail ......................Pagina 42 Garantie....................................................Pagina 48
Ingebruikname ..........................................Pagina 43 Afvoerinstructies / Technische gegevens ..... Pagina 49
Bereiding met de RÖSLE kogelgrill ........ Pagina 4447 Optionele accessoires .................................Pagina 50
Indice:
Indicazioni di sicurezza .........................Pagina 51–53 Manutenzione, pulizia e conservazione.........Pagina 60
Il barbecue a sfera RÖSLE nel dettaglio .......Pagina 54 Garanzia ...................................................Pagina 60
Messa in funzione ......................................Pagina 55
Arrostire con il barbecue a sfera RÖSLE . Pagina 56–59
Indicazioni per lo smaltimento /
caratteristiche tecniche .............................. Pagina 61
Accessori opzionali ....................................Pagina 62
Índice:
Indicaciones de seguridad .................... Página 6365 Mantenimiento, limpieza y almacenamiento . Página 72
La barbacoa grill redonda de RÖSLE
en detalle .................................................Página 66
Garantía....................................................Página 72
Indicaciones para el reciclaje /
datos técnicos ...........................................Página 73
Puesta en funcionamiento ..........................Página 67
Cocer con la barbacoa grill redonda
de RÖSLE ........................................... Página 6871
Accesorios opcionales ................................ Página 74
Indholdsfortegnelse:
Sikkerhedshenvisninger ............................Side 7577 Vedligehold, rengøring og opbevaring .............. Side 84
RÖSLE kuglegrillen ....................................... Side 78 Garanti ........................................................ Side 84
Idriftsættelse ................................................ Side 79 Bortskaffelse / Tekniske data .......................... Side 85
Tilberedning med RÖSLE kuglegrill .......... Side 8083 Tilbehør, der kan tilkøbes ............................... Side 86
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 2Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 2 21.12.12 10:2821.12.12 10:28
51
Italiano
CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Leggere con attenzione e integralmente le seguenti indicazioni, prima di montare e utilizzare il barbecue a carbone
di legno. Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro, in modo da poterle consultare in qualsiasi momento.
Osservare tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
Attenzione: pericolo. Se si ritrova questo simbolo all’interno delle istruzioni per l’uso, è necessario prestarvi
particolare attenzione.
Fare attenzione alle superifi ci calde. Pericolo di ustione. Superfi ci calde.
Indossare sempre guanti di protezione.
La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza e delle misure precauzionali potrebbe causare incendi o
esplosioni e conseguenti gravi danni a cose e persone.
Attenzione: non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quello indicato:
Questo barbecue può essere utilizzato per la preparazione di alimenti cotti alla griglia utilizzando carbone di legno.
Qualunque altro utilizzo non è permesso e può risultare pericoloso. È vietato utilizzare del barbecue a carboni di le-
gno come camino.
ATTENZIONE! TENERE SEMPRE IL BARBECUE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON LASCIARE IL BARBECUE INCUSTODITO DURANTE L’UTILIZZO.
Utilizzare il barbecue a sfera RÖSLE solo come descritto nel manuale.
Durante la griglia sussiste un elevato pericolo di incendio. Nell'eventualità di un incidente tenere a portata di
mano un estintore.
ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE! Non utilizzare alcol, benzina o altri liquidi facilmente infi ammabili per
accendere o riaccendere il barbecue. Utilizzare solamente gli accendifi amma conformi alla direttiva EN 1860-3.
Se si utilizza un accendifuoco liquido, rimuovere tutto il liquido che è defl uito attraverso l’apertura inferiore
per la ventilazione prima di accendere il carbone di legno.
Non aggiungere accendifuoco liquido o carbone di legno impregnato di liquido su carboni di legno accesi,
caldi o tiepidi. Dopo l’utilizzo, chiudere bene l’accendifuoco liquido e posizionarlo in un luogo sicuro e lontano dal
barbecue.
Accendendo la carbonella possono verifi carsi fi ammate e piccole esplosioni che possono causare lesioni
mortali.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 51Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 51 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
52
Italiano
ATTENZIONE! Non lasciare bambini e animali nelle vicinanze di un barbecue acceso senza la supervisione
di un adulto.
ATTENZIONE! Il barbecue a sfera diventa molto caldo e non deve essere spostato durante l’utilizzo.
Altre indicazioni di pericolo
3
Non utilizzare in luoghi chiusi, si creano vapori nocivi che possono causare danni gravi o mortali.
3 Utilizzare questo barbecue esclusivamente all’aperto in luoghi ben ventilati. Non utilizzare il barbecue in
garage, edifici, corridoi di comunicazione tra edifici o altri luoghi chiusi.
3 Non utilizzare il barbecue sotto tetti, tettoie infiammabili, ...
3 Un montaggio non corretto può essere pericoloso. Seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio allegate
a parte. Utilizzare questo barbecue solamente quando tutti i componenti saranno montati regolarmente. Prima
di accendere il barbecue, assicurarsi che il cassetto raccogli cenere sia correttamente fissato sotto la sfera del
barbecue.
3 Maneggiare il barbecue con molta attenzione. Durante l’utilizzo, il barbecue si surriscalda. Non utilizzare mai il
barbecue senza sorveglianza.
3 Questo barbecue rotondo diventa molto caldo; durante il funzionamento afferrare soltanto dalle parti necessarie
per l'utilizzo ed esclusivamente servendosi di appositi guanti per barbecue.
3 Indossare sempre i guanti appositi durante l’utilizzo del barbecue, la regolazione delle aperture di ventilazione e
l’utilizzo della ciminiera di accensione.
3 Prima di trasportalo, aspettare che si sia raffreddato.
3 Non modificare in alcun modo il prodotto.
3 Non riutilizzare gli apparecchi o gli accessori danneggiati.
3 Il produttore non è responsabile di danni causati da un utilizzo non conforme o sconsiderato.
3 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dall’utilizzo dell’apparecchio nonché per
contestazioni da parte di terzi.
3 Solo per utilizzo privato!
3 Utilizzare il barbecue ad almeno 1,5 m di distanza da materiale infiammabile. Per materiali infiammabili si
intende (tra gli altri) legno, pavimenti in legno trattati, terrazze in legno e prefabbricati in legno.
3 Mettere sempre le bricchette o i carboni di legno nei contenitori per carbone oppure nella griglia inferiore per
carboni di legno.
3 Non porre mai il carbone di legno direttamente sulla base della sfera.
3 Durante l’accensione o l’utilizzo del barbecue non indossare capi d’abbigliamento con maniche ampie.
3 Proteggersi da scintille e schizzi di grasso bollente. Per non danneggiare gli indumenti si consiglia di indossare
un grembiule per barbecue.
3 Posizionare il barbecue su una superficie stabile, piana e protetta dal vento.
3 Durante l’accensione dei carboni di legno, rimuovere il coperchio.
3 Non toccare mai la graticola del barbecue o la griglia del carbone di legno, la cenere, il carbone di legno o il
barbecue stesso per controllare che siano tiepidi.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 52Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 52 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
53
Italiano
3 Non aggiungere acqua per estinguere le fiamme oppure per spegnere la brace nel barbecue. L’acqua potrebbe
danneggiare la superficie smaltata in porcellana. Al contrario, quando serve, chiudere l’apertura inferiore per
l’aerazione e abbassare il coperchio sulla sfera.
3 Dopo aver finito di grigliare, spegnere i carboni chiudendo tutte le aperture per l’aerazione e posando il coperchio
sulla sfera.
3 Indossare sempre gli appositi guanti durante la preparazione delle pietanze, la regolazione delle aperture per
l’aerazione, il posizionamento dei carboni di legno e l’utilizzo del termometro o del coperchio. Utilizzare dei
forchettoni per barbecue con manici lunghi e resistenti al calore.
3 Non gettare mai cenere calda o bricchette ancora accese, potrebbe generarsi un incendio. Gettare la cenere e i
resti di carboni solo dopo che questi si sono spenti e raffreddati completamente.
3 Non aspirare la cenere con l’aspirapolvere.
3 Non lasciare sulla superficie del barbecue gas e liquidi infiammabili (ad esempio carburante, alcol, ecc) e altri
materiali infiammabili.
3 Durante l’accensione dei carboni con un accendifiamma elettrico, osservare le istruzioni per l’uso allegate.
3 Tenere i cavi elettrici lontano dalle superfici incandescenti del barbecue e da punti di passaggio.
3 Il consumo di alcol e/o l’utilizzo di farmaci con o senza obbligo di ricetta possono influenzare la capacità
dell’utente di montare il barbecue secondo le prescrizioni e di utilizzarlo in modo sicuro.
3 Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche,
sensoriali o psichiche oppure con poca esperienza e/o conoscenza. Per la loro incolumità, queste persone devono
essere controllate da altre persone responsabili, oppure devono ricevere istruzioni su come utilizzare l’apparecchio.
3 Il barbecue a sfera RÖSLE non è adatto all’utilizzo in o su caravan, in roulotte e/o in barca.
3 Non coprire mai il vano griglia con la pellicola. Potrebbe accadere che il grasso non coli, che si raccolga nella
pellicola e che inizi a bruciare.
3 ATTENZIONE, coprire la parte interna del barbecue con una pellicola di alluminio impedisce il passaggio
dell’aria. Nei metodi di cottura indiretti, per raccogliere il liquido che fuoriesce dalla carne è preferibile utilizzare
vaschette apposite.
3 Non utilizzare oggetti taglienti e appuntiti per pulire la graticola o per rimuovere la cenere. In caso contrario,
la superficie potrebbe danneggiarsi.
3 Non utilizzare detergenti aggressivi sulle graticole o sul barbecue. In caso contrario, la superficie potrebbe
danneggiarsi.
3 Non spostare il barbecue su grandi sporgenze/scale o su terreni particolarmente scoscesi.
3 Pulire il barbecue regolarmente e a fondo.
3 Per proteggere gli alimenti e il barbecue, non raggiungere una temperatura superiore a 300°C / 626°F. A tempe-
rature alte alcune parti del barbecue potrebbero deformarsi.
3 ATTENZIONE! La capacità massima di carbone di legna ammonta a:
barbecue con diametro di 50 cm: max. 1,5 kg di carbone di legna
barbecue con diametro di 60 cm: max. 2,5 kg di carbone di legna
3
I sottoprodotti (chimici/tossici) originati durante la cottura sulla griglia, in particolare in caso di applicazione
o utilizzo di accendifiamma non adatti, possono causare danni alla salute. (tumori, problemi in gravidanza e altri
danni).
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 53Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 53 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
54
Italiano
Gentile cliente RÖSLE,
la ringraziamo per aver scelto il prezioso barbecue di casa RÖSLE. Un’ottima scelta. Una scelta per un prodotto di
qualità e di lunga durata. Per restare soddisfatto negli anni con questo prodotto, legga le seguenti informazioni, le
indicazioni per un utilizzo e una cura ottimali e i consigli per la sicurezza.
Uno sguardo ai vantaggi:
3 Pratico coperchio a cerniera in angolo di 45 °
3 Comoda altezza di 84 cm per un lavoro ergonomico
3 Termometro nel coperchio grande e leggibile, indicazione in °C e °F
3 Coperchio più alto per uno spazio sufficiente per accessori e alimenti
3 La maniglia del coperchio è posizionata in modo da non surriscaldarsi
3 Sfera in acciaio pregiato, completamente smaltata in porcellana
3 Graticola pieghevole: al centro: per utilizzo e pulizia più semplici,
nel lato: per aggiungere carbone durante la cottura
3 Cassetto raccogli cenere particolarmente ridotto con maniglia per estrazione e trasporto semplificati
3 Apertura per aerazione con precisa regolazione (aprendola la temperatura aumenta e chiudendola diminuisce)
3 Le ruote stabili e leggere (Ø 20 cm) con gommatura garantiscono un trasporto senza sforzi sulle superfici non
piane
1. Il barbecue a sfera RÖSLE in dettaglio
Coperchio
Maniglia coperchio
Braciere
Paletta
Cassetto raccogli cenere
Ruote
Aeratori
Termometro
Coperchio a
cerniera
Graticola per
barbecue:
Parti laterali
pieghevoli
Maniglia di tras-
porto per sposta-
re il barbecue
Griglia per
graticola
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 54Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 54 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
55
Italiano
2. Messa in funzione dei barbecue
Posizionare il barbecue a sfera RÖSLE su una superfi cie piana e stabile. Prima di accendere i carboni, assicurarsi
che il cassetto raccogli cenere sia posizionato correttamente e che tutti gli aeratori siano aperti. Si consiglia di
utilizzare cubetti accendifi amma (secondo la EN 1860-3) di uso commerciale, anziché il liquido. Per raggiungere
un calore elevato e costante, RÖSLE consiglia l’uso di bricchette per carboni di legno o carboni di legno di qualità.
Per quanto riguarda i carboni, controllare la qualità verifi cando la presenza del logo DIN. Conservarli in un luogo
asciutto.
Per un’ora di cottura, è necessario circa 1 kg di bricchette per carbone di uso commerciale oppure 2,5 kg di carbo-
ne di legno. ATTENZIONE! La capacità massima di carbone di legna ammonta a:
3 barbecue con diametro di 50 cm: max. 1,5 kg di carbone di legna
3 barbecue con diametro di 60 cm: max. 2,5 kg di carbone di legna
Al primo utilizzo, lasciare infi ammare il combustibile per almeno 30 minuti a coperchio chiuso.
2.1
Accendere il barbecue con il braciere per carboni di legno
Posizionare la griglia per carboni di legno, ricoprirla con cubetti accendifi amma di uso commerciale e accenderli.
Non utilizzare liquidi come benzina, alcol o combustibili simili. Non appena i cubetti accendifi amma cominciano
a bruciare, questi possono essere ricoperti preferibilmente con bricchette per carboni di legno. Fare attenzione che
le bricchette per carboni di legno accese non entrino in diretto contatto con le pareti del barbecue. Far bruciare i
carboni con coperchio aperto per circa 30 45 minuti, fi nché non brucino uniformemente e siano circondati da uno
strato bianco di cenere. A questo punto, cominciare a grigliare.
Non aggiungere liquido accendifi amma o carboni impregnati di esso su carboni caldi o tiepidi.
2.2 Diventare un professionista del barbecue è semplice
3 Leggere la ricetta e cercare le indicazioni per disporre il barbecue. Con il barbecue a sfera RÖSLE i clienti posso-
no scegliere tra due metodi di cottura diretta o indiretta. Nelle seguenti pagine sono disponibili specifiche indi-
cazioni.
3 Non cercare di risparmiare tempo ponendo gli alimenti troppo presto sul barbecue, se questo non ha ancora rag-
giunto la giusta temperatura. Far bruciare i carboni di legno, finché non si crea un leggero strato di cenere grigio
sui carboni (lasciare aperti gli aeratori in modo che il fuoco non esca).
3 Utilizzare una paletta o una pinza, ma mai forchette. Il liquido di cottura, e quindi l’aroma, fuoriescono, facendo
seccare gli alimenti.
3 Prima di chiudere il coperchio controllare che sulla griglia ci sia abbastanza spazio per gli alimenti: l’ideale è una
distanza di circa 2 cm tra i singoli alimenti.
3 Non aprire più il coperchio per controllare il cibo. Ogni volta che questo viene aperto, si riscontra una perdita di
calore, quindi sarà necessario più tempo affinché le pietanze siano pronte.
3 Girare gli alimenti una sola volta, come indicato nella ricetta.
3 Quando il coperchio del barbecue viene chiuso, potrebbero non crearsi fiamme sotto gli alimenti, ciò riduce il
tempo di cottura e permette di ottenere un risultato migliore.
3 Non schiacciare troppo gli alimenti, ad esempio un hamburger, altrimenti il liquido della carne fuoriesce e il cibo
risulterà secco.
3 Se gli alimenti vengono leggermente spalmati di olio, si dorano e contemporaneamente non si attaccano alla
graticola. Spennellare o irrorare con olio solo gli alimenti e non la graticola stessa.
Note:
Lavare bene le mani e le posate con acqua calda e detergente, prima e dopo il contatto con carne, pesce o pollame.
In alternativa è possibile utilizzare anche guanti usa e getta.
Non posizionare alimenti già cotti sulla stessa piastra in cui sono posti gli alimenti crudi.
Non scongelare gli alimenti a temperatura ambiente, ma in frigorifero.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 55Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 55 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
56
Italiano
3. Arrostire con il barbecue a sfera RÖSLE
3.1 Preparazione del barbecue
3 Aprire tutti gli aeratori e il coperchio prima che il fuoco si accenda.
3 Note: Se necessario, rimuovere la cenere accumulata dalla parte inferiore del barbecue (solo dopo il completo
spegnimento dei carboni). Il carbone di legno per accendersi ha bisogno di ossigeno. Controllare che le aperture
per l’aerazione siano prive di sporco.
3 Posizionare i cubetti accendifiamma sotto lo strato di carboni di legno e accenderli. (Utilizzare solamente accen-
difiamma, come da DIN EN 1860-3!)
3 Non iniziare la cottura prima che il carbone venga ricoperto da un leggero strato di cenere. Questo processo dura
ca. 30 45 minuti. Posizionare i carboni mediante una lunga pinza o una paletta per carboni in base al metodo
di grigliatura desiderato.
Consiglio: Per un’ulteriore aromatizzazione, è possibile utilizzare essenze di legno per affumicatura o erbe aroma-
tiche fresche come rosmarino, timo o foglie di alloro sulla brace. Posizionare il legno o le erbe direttamente sui
carboni prima dell’inizio della cottura.
3.2 Metodi diretti
Con i metodi diretti, gli alimenti vengono cotti direttamente sui carboni precedentemente preparati. Con il metodo
diretto si grigliano gli alimenti che necessitano di meno di 25 minuti di cottura. Per una grigliatura uniforme, girare
gli alimenti una volta a metà del tempo di cottura. Un esempio: bistecche, costolette, spiedini e verdure.
3 Aprire tutti gli aeratori
3 Posizionare i cubetti accendifiamma sul braciere per carboni
di legno e accenderli.
3 Introdurre la quantità consigliata di carbone di legno o
bricchette al centro della griglia per carboni di legno o nella
ciminiera di accensione RÖSLE (disponibile come optional)
3 Accendere i carboni di legno. Lasciare aperto il coperchio
finché i carboni di legno non vengano leggermente coperti da
cenere grigia, saranno necessari circa 30 45 minuti.
3 Distribuire uniformemente i carboni di legno bollenti sulla
griglia per carboni di legno utilizzando una pinza o una paletta
3 Posizionare la graticola del barbecue sopra i carboni. Utiliz-
zare gli appositi guanti
3 Posizionare gli alimenti sulla graticola del barbecue
3 Chiudere il coperchio (filtro per aria del coperchio e apertura per aerazione sul recipiente). Nelle istruzioni presenti
in questa brochure sono indicati i tempi di grigliatura consigliati
Se necessario, per alcuni metodi di grigliatura il coperchio può rimanere aperto o essere smontato. Per farlo, quando
il barbecue è freddo, rimuovere la coppiglia sul coperchio a cerniera ed estrarre i bulloni di collegamento dalle due
parti della cerniera. Quindi inserire nuovamente la coppiglia nei bulloni e conservare. Il coperchio non può più es-
sere utilizzato fi no a che il barbecue non si raffredda di nuovo. Rimontare il coperchio sul barbecue freddo quando
è necessario.
Metodo diretto con griglia girevole (accessorio standard in un barbecue rotondo da 50 cm)
Girare la griglia in modo tale che l'avvallamento sia al centro e ac-
cendere la quantità raccomandata di carbonella, come descritto so-
pra, con l'ausilio di cubi accendifuoco per barbecue. Aggiungere
dunque la carbonella nell'avvallamento al centro della griglia.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 56Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 56 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
57
Italiano
3.3 Metodi indiretti
I metodi indiretti sono indicati per alimenti che necessitano di oltre
25 minuti di grigliatura o che sono talmente teneri che con un me-
todo di grigliatura diretta si seccherebbero o brucerebbero. Con la
cottura indiretta, la brace viene depositata lateralmente sul bracie-
re per carboni di legno sotto gli alimenti da grigliare.
Il calore sale verso l’alto, circola e viene rifl esso dal coperchio chiu-
so. Gli alimenti vengono cotti lentamente e uniformemente da tutti
i lati e non è necessario girarli.
La cottura indiretta è adatta ai seguenti alimenti:
arrosti, pollame con ossa, pesci interi o teneri fi letti di pesce.
Note: Per la carne che necessita di oltre un’ora di cottura, potrebbe essenre necessario aggiungere altro carbone di
legno ai lati (vedere la seguente tabella). Un’operazione particolarmente semplice, grazie alla graticola pieghevole.
Attendere circa 10 minuti a coperchio aperto fi nché il carbone non brucia completamente. Quindi chiudere nuova-
mente il coperchio e continuare la cottura.
Consiglio: Se si utilizza una ciminiera di accensione, i carboni possono bruciare anche lì. Quindi dopo il rabbocco,
è possibile continuare la cottura.
3 Aprire tutti gli aeratori
3 Posizionare i contenitori per carboni al centro del barbecue
e porre i cubetti accendifiamma (utilizzare esclusivamente
accendifiamma, come da DIN EN 1860-3) nei contenitori
per carbone di legno. Accendere i carboni di legno.
3 Riempire uniformemente i contenitori per carboni di legno
con carbone o bricchette.
3 Lasciare aperto il coperchio finché il carbone di legno non
venga leggermente coperto da cenere grigia, saranno necessari
circa 30 – 45 minuti.
3 Posizionare i contenitori per carbone lateralmente servendosi
della pinza (a sinistra e a destra della maniglia del coperchio)
sui bordi della sfera, vedi figura.
3 Posizionare la graticola del barbecue sopra i carboni. Utilizzare
gli appositi guanti.
3 Posizionare gli alimenti sulla graticola del barbecue.
3 Chiudere il coperchio (filtro per aria del coperchio e apertura per aerazione sul recipiente). Nelle istruzioni pre-
senti in questa brochure sono indicati i tempi di grigliatura consigliati.
Metodo indiretto con griglia girevole (accessorio standard in un barbecue rotondo da 50 cm)
Girare la griglia in modo tale che l'avvallamento sia nel bordo ester-
no e accendere la quantità raccomandata di carbonella, come de-
scritto sopra, con l'ausilio di cubi accendifuoco per barbecue. Dis-
tribuire quindi la carbonella in maniera circolare oppure a sinistra e
a destra nell'avvallamento esterno.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 57Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 57 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
58
Italiano
3.4 Sistema di aerazione
Il barbecue rotondo di RÖSLE dispone di un sistema di
aerazione ottimale per grigliare utilizzando carbonella, poiché
mediante due fori di aerazione (in alto e in basso) è possibile
regolare in maniera effi cace l'affl usso d'aria e di conseguenza
la temperatura.
3 Per l'impiego dell'aerazione superiore spingere lo sportellino
di aerazione sull'impugnatura nella posizione desiderata.
3 Per l'aerazione inferiore portare la leva su “OFF”, alta, media
o bassa (riconoscibile dai simboli con la fiamma).
3 Per bruciare correttamente e per generare la temperatura
desiderata, la carbonella necessita di un afflusso d'aria
adeguato. Se si desidera accendere la carbonella, portare la
leva dell'aerazione inferiore su “alta” e aprire completamente il coperchio. In questo modo nella griglia passa una
quantità d'aria sufficiente per accendere velocemente la carbonella.
3 La temperatura del grill raggiunta dipende da diversi fattori come ad esempio l'afflusso d'aria, la qualità e la
quantità di carbonella e la temperatura ambiente.
3 A seconda della tecnica grill utilizzata è necessaria una temperatura maggiore o minore nella griglia. Un afflusso
d'aria maggiore comporta una temperatura maggiore; un afflusso d'aria minore permette di grigliare con una
temperatura più bassa.
3 Per aumentare la temperatura, portare il sistema di ventilazione in basso su “alta” e aprire completamente quello
in alto. Per raggiungere una temperatura inferiore, portare il sistema di ventilazione in basso su “bassa” e aprire
parzialmente quello in alto.
3 Utilizzando il barbecue scoprirete col tempo quale impostazione dell'aerazione si addice al meglio alla vostra
tecnica di cottura alla griglia e agli alimenti da grigliare scelti.
3 Per spegnere il fuoco chiudere completamente l'apertura di aerazione inferiore e superiore.
3.5 Istruzioni di grigliatura
Le seguenti indicazioni per pezzi, spessore, peso e tempi di cottura sono da considerarsi linee guida e non vere e
proprie regole. I tempi di grigliatura sono infl uenzati da altezza, vento, temperatura esterna e grado di cottura desi-
derato.
Grigliare bistecche, fi letti di pesce, parti di pollo senza ossa e verdure con il metodo di cottura diretto, seguendo i
tempi indicati nella tabella oppure fi no al raggiungimento del grado di cottura desiderato e girare gli alimenti una
sola volta a metà del tempo di cottura.
Grigliare arrosti, pollame con ossa, pesci interi e pezzi grossi con il metodo indiretto rispettando i tempi indicati
nella tabella. In alternativa è possibile utilizzare un termometro per arrosti che indica la temperatura interna desi-
derata. Se non indicato altrimenti, i tempi di grigliatura per il manzo si riferiscono a un tipo di cottura medio.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 58Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 58 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
59
Italiano
Manzo Spessore/peso Tempo di cottura Temperatura
Bistecca: bistecca alla newyorkese, controfi -
letto, costata, fi orentina o fi letto
2 cm di spessore 4 6 mediante calore alto e diretto
4 cm di spessore 10 14 min. mediante calore alto e diretto
4 cm di spessore 6 8 min. rosolare a calore elevato e grigliare per 8 10
minuti a calore elevato indiretto
5 cm di spessore 14 18 min. mediante calore alto e diretto,
5 cm di spessore 6 8 min. rosolare a calore elevato e grigliare per 8 10
minuti a calore elevato indiretto
Pancettone / Sottopancia da 500 g a 700 g,
2 cm di spessore
8 10 min. mediante calore alto e diretto
Suino Spessore/peso Tempo di cottura Temperatura
Costoletta, con o senza ossa 2 cm di spessore 6 8 min. mediante calore alto e diretto
2,5 cm di spessore 8 10 min. mediante calore medio e diretto
Costine, suini giovani 0,45 kg 0,90 kg 3 4 min. mediante calore basso e diretto
Costolette, costine 0,9 kg 1,35 kg 3 6 ore mediante calore basso e diretto
Costolette alla contadina con ossa 1,36 kg 1,81 kg 1,5 2 ore mediante calore medio e diretto
Pollame Spessore/peso Tempo di cottura Temperatura
Petto di pollo senza pelle e senza ossa 170 g 230 g 8 12 min. mediante calore medio e diretto
Ali di pollo senza pelle e senza ossa 120 g 8 10 min. mediante calore alto e diretto
Petto di pollo con ossa 280 g 350 g 30 40 min. mediante calore medio e indiretto
Parti di pollo con ossa nelle alette 30 40 min. mediante calore medio e indiretto
Ali di pollo 50 g 80 g 18 20 min. mediante calore medio e diretto
Pollo intero 1,2 kg 1,8 kg 45 90 min. mediante calore medio e indiretto
Tacchino intero, senza ripieno 4,5 kg 5,5 kg 2,5 3,5 ore mediante calore basso e indiretto
5,5 kg 7,0 kg 3,5 4,5 ore mediante calore basso e indiretto
Pesce e frutti di mare Spessore/peso Tempo di cottura Temperatura
Filetto o fette di pesce 1 cm ciascuna 3 5 min. mediante calore alto e diretto
2,5 cm ciascuna 8 10 min. mediante calore alto e diretto
Pesce intero 500 g 15 20 min. mediante calore medio e indiretto
1,5 kg 30 45 min. mediante calore medio e indiretto
Verdure Spessore/peso Tempo di cottura Temperatura
Pannocchia 10 15 min. mediante calore medio e diretto
Funghi:
Shiitake o champignon /
portabella
8 – 10 min.
10 – 15 min.
mediante calore medio e diretto /
mediante calore medio e indiretto
Cipolle tagliate a metà /
a fette
1,0 cm di spessore 8 10 min.
35 – 40 min.
mediante calore medio e diretto /
mediante calore medio e indiretto
Patate: pezzi /
a fette
1,0 cm di spessore 12 14 min.
45 – 60 min.
mediante calore medio e diretto /
mediante calore medio e indiretto
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 59Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 59 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
60
Italiano
4. Manutenzione, pulizia e conservazione
3 Assicurarsi che il barbecue sia freddo controllando la temperatura dal termometro.
3 Assicurarsi che i carboni non siano ancora accesi. Far raffreddare sufficientemente i carboni di legno.
3 Estrarre la graticola del barbecue e la griglia per carboni di legno.
3 Rimuovere la cenere dalla sfera e dal cassetto raccogli cenere.
3 Pulire il barbecue con acqua e un detergente non aggressivo. Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare le
superfici.
3 Le graticole del barbecue non devono essere pulite dopo ogni utilizzo. Rimuovere i residui con la spazzola per la
pulizia dei barbecue RÖSLE oppure una spazzola morbida in acciaio. Infine, pulire con un panno umido.
3 Per una maggiore durata nel tempo del barbecue, è consigliabile, dopo che si è raffreddato, ripararlo dalle intem-
perie con un’apposita copertura protettiva RÖSLE. Per evitare la formazione di umidità, rimuovere il telo dopo la
pioggia. Infine lasciare asciugare completamente la griglia e il coperchio.
Seguendo questi consigli, il cliente sarà estremamente soddisfatto del barbecue RÖSLE.
5. Garanzia
Tutti i prodotti RÖSLE, dal progetto alle ruote di serie, attraversano diversi stadi di pianifi cazione e prove. Nella
preparazione e nel montaggio vengono utilizzati esclusivamente materiali e materie prime di alta qualità, nonché i
più moderni metodi di garanzia della qualità. Solo in questo modo si può essere sicuri che i clienti RÖSLE riceve-
ranno la qualità desiderata e che i prodotti garantiranno loro molti anni di soddisfazione.
Se un articolo non rispetta aspettative ed esigenze, sono validi i seguenti termini di garanzia:
Graticola barbecue e carbone di legno 2 anni
Sfera barbecue e coperchio smaltati in porcellana 10 anni
(in caso di ruggine e danni da bruciatura)
Tutti i pezzi restanti 2 anni
Il presupposto per l’applicazione della garanzia prevede che l’articolo sia stato montato e utilizzato in base alle
istruzioni allegate. RÖSLE è libera di richiedere una ricevuta d’acquisto (quindi conservare
la fattura o la ricevuta).
La garanzia limitata è valida solo per le riparazioni o la sostituzione di componenti che potrebbero danneggiarsi
con il normale utilizzo. Se RÖSLE conferma il danneggiamento e accetta il reclamo, RÖSLE provvederà a riparare
o sostituire il/i componente/i interessati. Se il componente danneggiato deve essere spedito, i costi di spedizione
devono essere pagati in anticipo, in modo che RÖSLE possa inviare al cliente i componenti riparati o nuovi gratui-
tamente.
Questa garanzia limitata non comprende guasti o problemi di utilizzo dovuti a incidenti, uso improprio, utilizzo non
conforme, modifi che, applicazioni erronee, forza eccessiva, danneggiamenti volontari, montaggio o manutenzione
scorretti o assistenza non idonea. Inoltre la garanzia risulta nulla in caso di normali lavori di manutenzione e pulizia
non eseguiti in modo corretto. Inoltre anche il deterioramento o il danneggiamento dovuti a condizioni metereolo-
giche estreme come grandine, terremoti o uragani, nonché cambiamenti di colore dovuti all’irradiazione solare
diretta oppure al contatto con agenti chimici non sono coperti da questa garanzia.
Eventuali altre garanzie implicite comprese quelle relative alla commerciabilità e all’idoneità a un uso specifi co sa-
ranno applicabili solo per il periodo di validità della presente garanzia limitata esplicita. Poiché alcune giurisdizioni
non ammettono limiti alla durata della garanzia implicita, i limiti o le esclusioni indicati in precedenza possono
non essere applicabili.
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 60Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 60 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
61
Italiano
RÖSLE non riconosce alcuna responsabilità in merito a danni speciali, indiretti o consequenziali. Poiché alcune gi-
urisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, la presente limitazio-
ne o esclusione potrebbe non essere applicabile.
Per danneggiamenti risultanti dall’applicazione e dall’utilizzo dei prodotti RÖSLE a prodotti di altre marche a causa
di utilizzo o montaggio non conformi, oppure, ad esempio, derivanti da un incidente non è riconosciuta alcuna
responsabilità.
RÖSLE non autorizza persone o società a rappresentarla relativamente agli obblighi e alle responsabilità derivanti
dalla vendita, dall’installazione, dall’uso, dalla rimozione, dalla restituzione o sostituzione del prodotto e non rico-
nosce le loro eventuali dichiarazioni come legalmente vincolanti.
6. Smaltimento
Il vostro nuovo apparecchio vi viene fornito all’interno di un imballaggio. Tutti i materiali utilizzati sono ecocom-
patibili e riutilizzabili. Aiutate l’ambiente, smaltite l’imballaggio in modo corretto. Maggiori informazioni riguardo
le possibili modalità di smaltimento sono disponibili presso il vostro rivenditore oppure presso l’organo comunale
addetto allo smaltimento dei rifi uti.
Non lasciare l’imballaggio e le sue componenti alla portata dei bambini.
Pericolo di asfi ssia dovuto alla presenza di pellicole e altri materiali da imballaggio.
Gli apparecchi vecchi non devono essere gettati tra i rifi uti. Mediante uno smaltimento corretto è possibile recuper-
are materie prime utili. Presso la propria amministrazione cittadina o comunale è possibile informarsi su come ese-
guire uno smaltimento corretto dell’apparecchio nel rispetto dell’ambiente.
7. Dati tecnici
Barbecue 50 cm Barbecue 60 cm
Dotazione
Coperchio e braciere smaltati in porcellana smaltati in porcellana
Coperchio a cerniera √√
Termometro integrato al coperchio √√
Contenitori per carbone di legno
Graticola per barbecue Acciaio Acciaio
Graticola pieghevole lavabile in lavastoviglie √√
Griglia per carboni rafforzata Griglia girevole
Ruota leggera gommata √√
Superfi cie del barbecue
Superfi cie del barbecue in cm
2
1885 2733
Diametro graticola in cm 49 59
Dimensioni e peso
Larghezza in cm 73 73
Profondità in cm 83 83
Altezza in cm con coperchio aperto 142 152
Altezza in cm con coperchio chiuso 103 108
Altezza della graticola 84 84
Peso in kg, ca. 23 26
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 61Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 61 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
62
Italiano
8. Accessori
Nel barbecue RÖSLE sono disponibili i seguenti accessori:
Accessori e ricambi
25020
Copertura protettiva per
barbecue cm. 50
25021
Copertura protettiva per
barbecue cm. 60
25024 Set ganci ( 5 pz. )
25025
Ripiano d’appoggio per
barbecue cm. 50 e cm. 60
25030
Camino per accensione
carbone
25031 Guantoni per brace
25034 Accendino per barbecue
Accessori barbecue
25050 Paletta forata per barbecue
25053
Spazzola metallica per
barbecue
25054 Pinze barbecue
25056 Pennello barbecue
25057 Paletta pesce per barbecue
25063 Paletta barbecue
25061 Pinze curve barbecue
25062 Pinze barbecue
25064 Pinze dello chef
25065 Pinze per lische di pesce
25058 Siringa per marinature
25060 Barbecue Poultry Shears
25066 Termometro digitale
25067 Set termometri per carne
25068 Sonda digitale da forno
25070 Griglia multiuso da barbecue
25072
Set n° 6 spiedi doppi con
supporto
25079 Spiedo doppio
25078 Cuocipollo
25077
Piastra aroma – legno di cedro
( 2 pz.)
25073 Piatti per barbecue
25071 Griglia pesce
25074
Pietra per pizza con supporto
tonda cm. 41
25075 Griglia in ghisa tonda cm. 40
Sul sito www.roesle-bbq.de è possibile trovare ulteriori
accessori per la griglia e il barbecue
Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 62Bedien_Kugelgrill_A4_NEUER.indd 62 21.12.12 10:3021.12.12 10:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Roesle F50 Guida d'installazione

Categoria
Barbecue
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per