Kawai AnyTime ATX3L Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
ES8
Manuale utente
Introduzione
Suonare il pianoforte
Sezione Ritmi
Registratore
Funzioni USB
Impostazioni
Appendice
3
Grazie per aver acquistato questo pianoforte digitale Kawai ES8.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni circa l’uso e le operazioni possibili con il pianoforte digitale ES8.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
Informazione su questo manuale utente
Prima di utilizzare il pianoforte digitale ES8, leggete il capitolo Introduzione che inizia a pagina 10 di questo manuale. Questo capitolo
spiega la denominazione e la funzione di ogni parte, come impostare lo strumento e come eettuare le operazioni di base.
Il capitolo Suonare il pianoforte (pag. 16) ore una panoramica delle funzioni maggiormente utilizzate, quali la selezione e la
combinazione dei suoni, e la suddivisione della tastiera in sezioni separate. Spiega inoltre come aggiungere riverbero ed eetti ai
suoni, trasporre la chiave del pianoforte, e come usare il metronomo.
Il capitolo Sezione Ritmi (pag.36) spiega come arricchire le proprie esecuzioni con gli accompagnamenti, mentre la sezione
Registratore (pag. 48) fornisce istruzioni per registrare e riprodurre pezzi archiviati nella memora interna dello strumento, e les
audio MP3/WAV salvati su un dispositivo USB. Ulteriori istruzioni sulle funzioni di caricamento e salvataggio dei brani e sulle memorie
registration da/verso dispositivi USB sono disponibili nel capitolo Funzioni USB (pag. 67).
La sezione Impostazioni (pag. 76) specica le diverse opzioni e impostazioni utilizzabili per regolare il suono e le operazione del
pianoforte digitale ES8, e indica le capacità della funzione MIDI. Per nire, la sezione Appendice (pag. 133) include l’elenco di tutti
i suoni interni, i brani demo, i dati della Sezione Ritmi, nonché le indicazioni per risolvere i problemi, le informazioni di riferimento
MIDI, e le caratteristiche tecniche.
4
Avvertenze Utili
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
Prestare attenzione affinché mani o dita non vengano intrappolate.
Spiegazione dei simboli
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune
precauzioni basilari, comprese le seguenti:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO
STRUMENTO
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo raffigurante un lampo all’interno di un
triangolo, avverte della presenza, all’interno dei
componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di
scarica elettrica.
Il simbolo raffigurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo strumento
è dotato di importanti istruzioni per l’operatività e
la manutenzione dello stesso.
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO E DI SCARICHE
ELETTRICHE NON ESPORRE LO
STRUMENTO ALLA PIOGGIA E
ALL’ UMIDITÀ.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE
PERSONE
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
5
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla
persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Non usare lo strumento in ambienti
particolarmente umidi o vicino
all'acqua.
Potreste causare un corto circuito con
conseguente pericolo di scossa elettrica o
incendio.
Il prodotto deve essere connesso
ad un adattatore avente
l’esatto voltaggio.
Quando usate l’adattatore controllate che
sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
120V 240V230V
Non inserire o togliere la spina
con le mani bagnate.
Può causare una scarica elettrica.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi.
Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo
strumento.
Non far penetrare corpi estranei.
Non utilizzare a lungo le cuffie con
diffusione ad alto volume.
Farlo può causare problemi all’udito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non appoggiarsi pesantemente
allo strumento.
Non smontare, riparare o modificare il
prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare
corto circuito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio,
scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero verificare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla
corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento
non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere
la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più
largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per
sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che
consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente,
l'elettricità è sempre la carica.
6
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Non pulire con benzina o solventi.
Si potrebbe danneggiare provocando fiamme,
scarica elettrica o corto circuito.
Controllare che il cavo di connessione
non sia aggrovigliato.
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura
del prodotto a causa di uso errato.
Non seguire queste indicazioni può provocare
danni allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima
temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allefinestre dove vi è luce diretta
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
zone particolarmente fredde o all'aperto
zone particolarmente umide
zone particolarmente polverose
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più
persone per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
Non trascinare lo strumento.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Non posizionate lo strumento vicino
ad altri apparecchi elettrici
quali Radio e TV.
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Prima di inserire la spina assicurarsi
che lo strumento ed eventuali
altri dispositivi siano spenti.
OFF
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
Non usare altri tipi di adattatori AC.
Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
Non appoggiare per lungo tempo lo strumento su un fianco.
Non suonare lo strumento da angolazioni insolite.
Fare ciò può fare pressione sulla meccanica e causarne la rottura .
Può deformarsi o cadere rompendosi e
causandovi ferite.
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
Non mettere sullo strumento sorgenti a
fiamma nuda. (es.:candele accese)
7
Nota bene
Qualora si verificassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e
contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali significa che,
alla fine della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri rifiuti
portandolo presso un appropriato centro di raccolta.
Non dovete assolutamente unirlo ai normali rifiuti domestici. Una corretta gestione
nell'eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute degli uomini.
Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale.
(Solo per Unione Europea)
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualificato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
Il prodotto è stato esposto alla pioggia
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una
distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
L'etichetta recante il nome del modello e
posta sul lato inferiore dello strumento,
come di seguito indicato.
etichette
In caso contrario lo strumento si potrebbe
surriscaldare causando incendio.
Non impedire la ventilazione coprendo le
relative coperture con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
8
Avvertenze Utili ........................................ 4
Indice .................................................. 8
Introduzione
Benvenuti a conoscere KAWAI ES8 .....................10
1. Contenuto dell’Imballo .........................10
2. Principali caratteristiche .........................11
Nome delle parti e funzioni ............................12
Installazione del pianoforte ...........................14
Operazioni base ....................................... 15
Suonare il pianoforte
Selezione dei suoni .................................... 16
Brani dimostrativi .....................................17
Modalità Dual ......................................... 18
Modalità Split .........................................20
Modalità Quattro mani (Four Hands Mode) .............22
Arricchire il suono .....................................24
1. Reverb (Riverbero) ..............................24
2. Eects (Eetti) ..................................26
3. Amp Sim (Simulatore Amplicatore) .............28
Panel Lock (Blocco del pannello) .......................29
Trasposizione (Transpose) .............................30
Metronomo (Metronome) .............................32
Memorie Registration .................................34
Sezione Ritmi
Operazioni base della sezione ritmi ....................36
Stili nella sezione ritmi ..........................38
Parti della sezione ritmi .........................39
Impostazioni sezione ritmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1. Rhythm Volume (Volume ritmi) ..................41
2. Auto Fill-in .....................................42
3. One Finger Ad-lib ............................... 43
4. ACC Mode (Modalità ACC) ....................... 44
Bass Inversion ..................................46
Preset Chord (Accordi predeniti) ................47
Registratore
Registratore (memoria interna) ..............................48
1. Registrare un brano .............................48
2. Riprodurre un brano ............................50
3. Registrare un brano con la sezione ritmi ..........52
4. Cancellare una parte/brano .....................53
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB) ...........54
1. Registrare un le audio .......................... 54
2. Riprodurre un le audio .........................56
3. Overdubbing di un le audio ....................58
4. Riproduzione di un le MIDI .....................60
5. Convertire un le MIDI in le Audio ..............62
6. Registrare un le audio con la sezione ritmi .......64
7. Convertire un brano in le audio ................. 65
8. Cancellare un le Audio/MIDI .................... 66
Funzioni USB
Menu USB ............................................67
1. Load Int. Song (Caricare un brano interno) ........ 68
2. Load Regist (Caricare una registration) ...........69
3. Save SMF Song (Salvare un brano SMF) ...........70
4. Save Int. Song (Salvare un brano interno) .........71
5. Save Regist (Salvare una registration) ............72
6. Rename File (Rinominare il le) ..................73
7. Delete File (Cancellare il le) .....................74
8. Format USB (Formattare il supporto USB) ......... 75
Impostazioni
Menu impostazioni ....................................76
Basic Settings (Impostazioni base) .....................77
1-1. Tone Control (Controllo timbrico) ................78
Brilliance (Brillantezza) ..........................79
User EQ ........................................80
1-2. Wall EQ ........................................81
1-3. Speaker Volume (Volume altoparlanti) ...........82
1-4. Phones Volume (Volume cue) .................. 83
1-5. Line Out Volume (Volume Line Out) ..............84
1-6. Audio Recorder Gain ............................85
1-7. Tuning (Accordatura) ...........................86
1-8. Damper Hold (Mantenimento della sordina) ......87
1-9. F-20 Mode .....................................87
Indice
9
Impostazioni (cont.)
1-10. Four Hands (Quattro mani) ......................88
1-11. Startup Setting (Impostazione di avvio) ..........89
1-12. Factory Reset (Ripristino impostazioni di fabbrica) ... 90
Virtual Technician (Tecnico Virtuale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2-1. Touch curve (Curva di tocco) ....................93
2-2. Voicing (Intonazione) ...........................95
User Voicing (Intonazione personalizzata) ........96
2-3. Damper Resonance (Risonanza degli smorzatori) ...97
2-4. Damper Noise (Rumore degli smorzatori) .........98
2-5. String Resonance (Risonanza delle corde) ........99
2-6. Key-o Eect (Eetto rilascio tasto) .............100
2-7. Fall-back Noise (Rumore Fall-Back) ..............101
2-8. Hammer Delay (Ritardo dei martelli) ............102
2-9. Topboard (Coperchio superiore) ................103
2-10. Decay Time (Tempo di decadimento) ...........104
2-11. Minimum Touch (Tocco minimo) ................105
2-12. Temperament (Impostazione dei temperamenti) ...106
Stretch Tuning (Estensione dell’accordatura) .....107
Stretch Curve (Curva dell’accordatura) ..........108
User Tuning (Accordatura personalizzata). . . . . . . . 109
Temperament Key (Chiave del temperamento). . . 110
User Temperament
(Temperamento personalizzato)
................111
2-13. User Key Volume
(Volume personalizzato della chiave)
............112
2-14. Half-Pedal Adjust (Regolazione mezzo-pedale) ...113
2-15. Soft Pedal Depth (Profondità pedale del piano) ...115
Key Settings (Impostazioni chiave) ....................116
3-1. Lower Octave Shift
(Innalzamento ottava nella parte inferiore)
......117
3-2. Lower Pedal (Pedale del forte per i suoni bassi) ....118
3-3. Split Balance (Bilanciamento Split) ..............119
3-4. Layer Octave Shift
(Variazione di ottava di un suono sovrapposto)
...120
3-5. Layer Dynamics
(Sovrapposizione dinamica dei suoni)
...........121
3-6. Dual Balance (Bilanciamento Dual) ..............122
Impostazioni (cont.)
MIDI Settings (Impostazioni MIDI) ....................123
Panoramic sul MIDI ............................123
4-1. MIDI Channel (Canale MIDI) ....................125
4-2. Send Program Change Number
(Inviare un numero di variazione programma)
...126
4-3. Local Control (Controllo Locale) .................127
4-4. Transmit Program Change Numbers
(Trasmettere i numeri di variazione programma)
...128
4-5. Multi-timbral Mode (Modalità Multi-timbro) .....129
Channel Mute (Esclusione canale) ...............130
USB MIDI (USB a connettore Host ) ............................131
Power Setting (Impostazione Power) ..................132
5. Auto Power O (Auto-spegnimento) ............132
Appendice
Connessione ad Altri Dispositivi ......................133
Connettori posteriori ..........................134
Connettori anteriori ............................134
Soluzione dei problemi ...............................135
Elenco brani dimostrativi .............................136
Elenco numeri variazione programma. . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Elenco di mappatura suoni di batteria .................139
Elenco stili sezione ritmi ..............................140
Tipi di accordi sezione ritmi ...........................141
Sequenza accordi predeniti della sezione ritmi .......145
Elenco impostazioni ..................................147
Caratteristiche tecniche ..............................150
Formato dati esclusivi MIDI ...........................151
MIDI Implementation Chart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Illustrazioni convenzionali ............................153
Indice
10
Introduzione
Benvenuti a conoscere KAWAI ES8
1
Contenuto dell’Imballo
Il contenuto dell’imballo del pianoforte digitale ES8 è costituito da:
Pianoforte digitale ES8
Adattatore AC (PS-154)
Pedale singolo (F-10H)
Leggio
Manuale utente
ES8
Manuale utente
Introduzione
Suonare il pianoforte
Sezione Ritmi
Registratore
Funzioni USB
Impostazioni
Appendice
11
Introduzione
2
Principali caratteristiche
Meccanica con tasti pesati ‘Responsive Hammer III’, supericie dei tasti Ivory Touch e eetto doppio scappamento.
La nuova meccanica Responsive Hammer III (RHIII) ricrea il tipico tocco di un pianoforte a coda, con il suo realistico movimento
e la tecnologia 3-sensori garantice una esperienza pianistica piacevole, naturale e con una risposta superiore. Il peso dei
tasti è sapientemente graduato per riettere i martelli più pesanti dei bassi e quelli più leggeri degli acuti di un pianoforte
acustico, mentre il rinforzo strutturale della meccanica garantisce una maggiore stabilità durante i passaggi fortissimo e
staccato.
Il pianoforte digitale ES8 dispone inoltre della ricopertura dei tasti Kawai Ivory Touch che assorbe il sudore rilasciato dalle
dita per facilitare l’esecuzione. Inoltre, l’eetto di simulazione ricrea il tenue ‘notch che si sente quando si premono con
delicatezza i tasti di un pianoforte a coda soddisfacendo così anche le aspettative dei pianisti più esigenti.
Strumenti Shigeru Kawai SK-EX, SK-5 e Kawai EX riprodotti con la tecnologia del suono Harmonic Imaging
Il pianoforte digitale ES8 cattura il suono ricco ed espressivo dei pianoforti a coda da concerto Kawai SK-EX, SK-5 ed EX. Tutti
gli 88 tasti di questi strumenti sono stati meticolosamente registrati, analizzati e perfettamente riprodotti grazie all’esclusiva
tecnologia del suono Harmonic Imaging™. Questo processo ricrea accuratamente l’intera dinamica dei pianoforti acustico
originale orendo ai pianisti uno straordinario livello di espressività che va dai più dolci pianissimo ai roboanti fortissimo.
La funzione integrata Virtual Technician consente di ottenere varie caratteristiche di guesti suoni di pianoforte acustico
premendo semplicemente un pulsante, con impostazioni per la regolazione delle risonanze delle corde e degli smorzatori,
per assottigliare il rumore dei martelli, degli smorzatori e dei tasti quando vengono rilasciati. Questo suono di pianoforte
personalizzato può essere ulteriormente arricchito grazie agli eetti di riverbero che rendono la timbrica più piena, vibrante
e realistica.
Selezione di suoni di altri strumenti
Oltre che del realistico suono di pianoforte acustico, il pianoforte digitale ES8 è dotato, per arricchire le proprie esecuzioni,
anche di un’ampia selezione di altri suoni strumentali, dal pianoforte elettrico, drawbar, organo di chiesa ai violini, coro, e
strumenti quali il vibrafono e lo xilofono.
Inoltre la modalità Dual consente di sovrapporre due suoni diversi, per esempio pianoforte e violini, mentre le funzioni Split
e Quattro Mani (Four Hands) dividono la tastiera in due sezioni indipendenti. E’ possibile regolare il volume di ogni funzione
in maniera facile e veloce utilizzando il pannello dei controlli.
Stili di acompagnamento professionali
La Sezione Ritmi di ES8, grazie a un’ampia scelta di stili che vanno dal pop e ballate rock, al jazz-funk, dance e musica latina,
ore ai pianisti solisti accompagnamenti professionali diversicati premendo semplicemente un pulsante. E ancora, i 100
accordi progressivi pre-impostati e One Finger Ad-lib™ frasi solistiche consente ai musicisti di dare maggior linfa al proprio
repertorio, mantenendo comunque senza problemi il controllo delle proprie esecuzioni.
Funzionalità di USB a Dispositivo, con le di registrazione e riproduzione MP3/WAV.
Il pianoforte digitale ES8 è dotato di connettori USB utili per collegare lo strumento ad un computer per uso MIDI e per
caricare e salvare direttamente i dati su un supporto di memoria USB. La funzione USB to Device pemette di salvare su USB le
memorie delle registration e quei brani registrati e archiviati nella memoria interna o di riprodurre senza ulteriori supporti i
les MIDI standard (SMF) scaricati da internet.
E’ anche possibile utilizzare la memoria USB per riprodurre le audio MP3 o WAV per consentire ai musicisti l’apprendimento
di accordi o melodia per un nuovo pezzo, o semplicemente per accompagnare il brano preferito. E’ inoltre possibile salvare
le proprie esecuzioni in les formato MP3 o WAV per l’invio tramite e-mail, l’ascolto su uno smartphone, per un ulteriore
montaggio con l’utilizzo di una audio workstation.
Opzioni per la connettività
Il pianoforte digitale ES8 dispone di diverse opzioni standard per la connettività, con uscite jacks Line-level che consentono
di godere dello strumento in ambientazioni più grandi quali chiese e scuole. I connettori Standard MIDI e USB to Host
assicurano essibilità durante l’uso di computers e altri strumenti elettronici mentre il jack stereo Line-in fornisce un metodo
conveniente per il mix in audio da un portatile o da altri supporti digitali.
Benvenuti a conoscere KAWAI ES8
12
Introduzione
Nome delle parti e funzioni
a Cursore MASTER VOLUME
Questo cursore controlla il volume principale degli altoparlanti
incorporati o delle cue quando sono collegate.
* Questo cursore non inuisce sul livello LINE OUT. Ulteriori informazioni
sulla regolazione del livello LINE OUT sono disponibili a pag. 84.
b Pulsante TRANSPOSE
Questo pulsante viene usato per regolare in semi-toni la chiave
dello strumento.
c Pulsante SPLIT
Viene usato per selezionare e regolare le funzioni Split/Quattro Mani.
Se si tengono premuti contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE
e SPLIT è possibile selezionare i brani dimostrativi dello strumento.
d Pulsante REGISTRATION
Tale pulsante viene usato per archiviare e richiamare una delle 28
dierenti memorie Registration. Ogni Registration può archiviare
suoni, sezione dei ritmi, riverbero/eetti, impostazioni di Virtual
Technician nonché diverse altre opzioni del pannello e del menu.
e Pulsanti SOUND
Sono pulsanti usati per selezionare il suono (i) che verrà sentito
quando si suona lo strumento.
Vengono utilizzati anche per selezionare le memorie Registration.
f Pulsante EXIT
Viene utilizzato per uscire dalla funzione in uso, o per tornare
alla videata precedente nonchè come scorciatoia per saltare
l’impostazione Volume LINE OUT.
g Pulsanti MENU
Vengono usati per navigare tra le varie funzioni dello strumento
e tra i menu delle impostazioni.
h Display LCD
Il display LCD fornisce importanti informazioni in merito al
suono, stile, funzione e impostazione selezionati ed in uso.
* Durante la produzione, sul display viene apposto un lm protettivo
da togliere prima di accingersi a suonare lo strumento.
i Pulsanti VALUE/BALANCE
Pulsanti utilizzati per regolare il valore, cambiare le impostazioni e
rispondere ai messaggi su video nonché per aumentare o diminuire
il bilanciamento del volume quando si è in modalità Dual o Split.
j Pulsanti EFFECTS e REVERB
Vengono utilizzati per attivare/disattivare il riverbero e gli eetti
e regolarne le impostazioni.
Se si tengono premuti contemporaneamente i pulsanti EFFECTS
e REVERB è anche possibile regolare le impostazioni AMP dello
strumento.
ba c d e f g
t
13
Introduzione
k Pulsante
(RESET)
Questo pulsante viene usato per resettare il registratore e per
riavvolgere i brani e i les MP3/WAV/SMF e per selezionare la
parte della Sezione Ritmi.
l Pulsanti (REC) e
/ (PLAY/STOP)
Tali pulsanti vengono utilizzati per registrare e riprodurre i brani
archiviati nella memoria interna, o i les MP3/WAV/SMF salvati
su un supporto USB.
m Pulsanti
(REW) e
(FWD)
Questi pulsanti vengono utilizzati per far avanzare o retrocedere
la riproduzione del brano registrato in uso o MP3/WAV/SMF e
per selezionare il brano registrato e lo stile della Sezione Ritmi.
n Pulsante A

B (LOOP)
Il pulsante viene usato per abilitare la funzione A-B Loop, che
permette di riprodurre ripetutamente passaggi del brano
registrato o di le MP3/WAV/SMF.
Può essere inoltre utilizzato per selezionare la Sezione Ritmi in
modalità ACC.
o Pulsante RHYTHM SECTION
Viene usato per selezionare la funzione Sezione Ritmi, che
dispone di ritmi di batteria e stili di accompagnamento.
p Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene utilizzato per attivare/disattivare il
metronomo e regolarne le impostazioni.
q Pulsante USB
Questo pulsante viene usato per accedere alle funzioni USB
dello strumento.
Tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti METRONOME
e USB si attiva/disattiva la funzione di blocco del pannello.
r Pulsante POWER
Questo interruttore serve per accendere/spegnere lo strumento.
* Il pianoforte digitale ES8 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo
di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O
sono reperibili a pag. 132.
s Porta USB A DISPOSITIVO
Questa porta viene utilizzata per collegare un dispositivo USB
formattato FAT o FAT32 allo strumento al ne di caricare/salvare i dati
registrati del brano, le memorie registration, i les MP3/WAV/SMF, ecc.
t Prese CUFFIE
Queste prese, situate su entrambi i lati dello strumento, servono
per collegare cue stereo. E’ possibile collegare ed usare
contemporaneamente due paia di cue.
*
Per ulteriori informazioni su connettori/prese, fare riferimento a pag. 133.
Nome delle parti e funzioni
r s
h
i j k l m n o p q
t
14
Introduzione
Dopo aver sballato lo strumento, seguire le istruzioni sottoriportate per applicare il leggio, collegare il pedale F-
10H (o quello opzionale F-20) e le cue.
Posizionamento del leggio
Inserire le gambe del leggio nei fori situati sulla parte posteriore
del pianoforte digitale ES8, prestando attenzione a non graare
il retro dello strumento.
Per evitare possibili danni, è necessario non applicare eccessiva
forza quando si posiziona/toglie il leggio dallo strumento.
Collegare il pedale F-10H
Collegare il pedale F-10H in dotazione alla presa pedale DAMPER
collocata sul pannello posteriore dello strumento.
Il pedale si comporterà come pedale del forte, sostenendo
il suono dopo aver tolto le mani dalla tastiera. Questo pedale
dispone anche della funzione di “mezzo pedale”.
Collegare il pedale doppio opzionale F-20
Collegare il pedale doppio opzionale F-20 alla presa pedale
DAMPER/SOFT situata sul pannello posteriore dello strumento.
Il pedale destro si comporterà come pedale del forte, sostenendo
il suono dopo aver tolto le mani dalla tastiera. Questo pedale
dispone anche della funzione di “mezzo pedale”.
Il pedale sinistro si comporterà come pedale del piano,
smorzando il suono e riducendone il volume.
* Se vengono selezionati i suoni ‘Jazz Organ’ o ‘Drawbar Organ’, il pedale
del piano può essere anche usato per variare la velocità delleetto
altoparlante rotary da “Piano” a “Veloce”.
* Limpostazione ‘F-20 Mode’ può essere utilizzata per modicare il
comportamento dei pedali predenito, consentendo di collegare
contemporaneamente i pedali F-10H e F-20 per creare un sistema di
triplo pedale. Per maggiori informazioni, consultare pag. 87.
Collegare le cue
Per collegare le cue allo strumento utilizzare le prese situate
sui due lati .
E’ possibile collegare ed usare contemporaneamente due paia
di cue. Con le cue collegate, il suono non verrà diuso dagli
altoparlanti integrati.
Installazione del pianoforte
15
Introduzione
Operazioni base
Le istruzioni di seguito riportate illustrano come collegare lo strumento ad una presa elettrica, accendere lo
strumento, regolare il volume ed iniziare a suonare il pianoforte digitale.
1. Collegare ad una presa elettrica
Collegare ladattatore AC in dotazione alla presa ‘DC IN’ situata
sul pannello posteriore dello strumento, come sotto indicato.
Collegare ora l’adattatore ad una presa di corrente.
2. Accendere lo strumento
Premete il pulsante POWER posto sul lato destro del pannello
di controllo.
Lo strumento si accenderà e sul display LCD apparirà la scritta
‘SK ConcertGrand’ ad indicare che SK ConcertGrand è il suono
selezionato. Si accenderà anche l’indicatore LED del pulsante
PIANO 1.
SK ConcertGrand
* Il pianoforte digitale ES8 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo
di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O
sono reperibili a pag. 132.
3. Regolare il volume
Il cursore MASTER VOLUME controlla il livello del volume degli
altoparlanti dello strumento o delle cue quando collegate.
Spostare il cursore a destra per aumentare il volume e a sinistra
per diminuirlo.
Usare questo cursore per impostare il volume ad un livello
confortevole-un buon punto di partenza è a metà corsa.
4. Suonare lo strumento
Iniziate a suonare lo strumento.
Quando premerete i tasti il suono che sentirete è quello ricco
del pianoforte grancoda da concerto Kawai SK-EX.
Indicatore LED acceso:
La categoria del suono è selezionata.
Sinistra:
Diminuzione
del volume
Destra:
Aumento
del volume
* Questo cursore non inuisce sul livello LINE OUT. Ulteriori informazioni
sulla regolazione del livello LINE OUT sono disponibili a pag. 84.
16
Suonare il pianoforte
Selezione dei suoni
Il pianoforte digitale ES8 dispone di un’ampia selezione di realistici suoni di vari strumenti adattabili ai più svariati
stili musicali. I suoni sono inclusi in sette categorie, con suoni multipli assegnati ad ogni categoria. Una lista completa
dei suoni strumentali disponibili è consultabile a pag. 137 di questo manuale.
Il suono “SK ConcertGrand” viene automaticamente selezionato di default allaccensione dello strumento.

Categorie dei suoni e variazioni
PIANO 1
1 SK ConcertGrand
2 EX ConcertGrand
3 Jazz Clean
4 Warm Grand
5 Pop Grand
PIANO 2
1 SK-5 GrandPiano
2 Upright Piano
3 Pop Grand 2
4 Modern Piano
5 Rock Piano
E. PIANO
1 Classic E.P.
2 60’s E.Piano
3 Modern E. P.
4 Classic E.P.2
ORGAN
1 Drawbar Organ
2 Jazz Organ
3 Principal Oct.
4 Church Organ
HARPSI / MALLETS
1 Harpsichord
2 Vibraphone
3 Clavi
4 Marimba
STRINGS / CHOIR
1 Slow Strings 5 Choir Ooh/Aah
2 String Pad 6 Choir Aah
3 Warm Strings 7 New Age Pad
4 String Ensemble 8 Atmosphere
BASS
1 Wood Bass
2 Electric Bass
3 Fretless Bass
4 W. Bass & Ride
1. Selezionare una categoria
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante si accenderà ad indicare che è stata
selezionata la categoria desiderata, e sul display LCD apparirà la
relativa denominazione.
Classic E.P.
2. Cambiare la variazione del suono selezionato
Ad ogni pulsante della categoria sono assegnate diverse
variazioni di suono.
Premere ripetutamente il pulsante SOUND per scorrere le
diverse variazioni di suono.
SK-5 GrandPiano
Pop Grand 2
I pulsanti VALUE o
possono essere utilizzati anche per
selezionare i suoni e per scorrere le diverse variazioni di suono.
Esempio: Per selezionare la categoria E.PIANO premere il
pulsante E.PIANO.
× 3
Esempio: Per selezionare il suono ‘Pop Grand 2’, premere
tre volte il pulsante PIANO2 .
17
Suonare il pianoforte
La funzione Demo ore un’eccellente introduzione alle varie capacità del pianoforte digitale ES8.
Sono disponibili 29 diversi brani dimostrativi, che evidenziano l’alta qualità dei suoni dello strumento, la funzione
Sezione Ritmi e il potente sistema di altoparlanti.
Una lista completa dei brani dimostrativi disponibili è riportata a pag.136 di questo manuale.
* Kawai è spiacente informare che gli spartiti dei brani demo originali Kawai non sono disponibili.
1. Entrare nella funzione demo
Premere contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e SPLIT.
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti inizieranno a lampeggiare
per indicare che la funzione demo è in utilizzo, e il brano demo
principale inizierà a suonare.
DEMO
Main Demo
Titolo del brano demo
2. Selezione di un brano dimostrativo
Mentre la modalità demo è in funzione e il brano dimostrativo sta
suonando:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante inizierà a lampeggiare e la prima
demo della categoria di suono selezionata inizierà a suonare.
Premere ripetutamente il pulsante della categoria selezionata
per scorrere i relativi brani dimostrativi.
DEMO
Warm Grand
Inoltre premere il pulsante RHYTHM SECTION per riprodurre la
demo Rhythm Section.
* Quando la demo Rhythm Section è terminata, il brano demo principale
verrà ri-selezionato ed inizierà a suonare.
I pulsanti VALUE o
possono anche essere usati per scorrere
i diversi brani dimostrativi.
3. Fermare le demo e uscire dalla funzione
Mentre la modalità demo è in funzione e il brano dimostrativo sta
suonando:
Premere il pulsante EXIT o PLAY/STOP.
Gli indicatori LED smetteranno di lampeggiare, le demo si
fermeranno e lo strumento tornerà alla normale operatività.
* Quando il brano demo principale è terminato, ne inizierà un altro
selezionato a caso.
* In modalità demo, i pedali collegati all’ES8 non saranno attivi.
× 4
Esempio: Per selezionare il brano demo Warm Grand,
premere quattro volte il pulsante PIANO1.
o
Brani dimostrativi
18
Suonare il pianoforte
Modalità Dual
La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio un suono di pianoforte con quello dei violini, oppure un organo di chiesa in combinazione con un coro, ecc.
1. Entrare in funzione Dual
Tenere premuto il pulsante SOUND per selezionare il suono
principale, quindi premere un altro pulsante SOUND per
selezionare il suono sovrapposto.
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti SOUND si accenderanno
ad indicare che la funzione è in uso, e la denominazione dei
suoni apparirà sul display LCD.
Suono sovrapposto
SK ConcertGrand
Slow Strings
Suono principale
2. Variare i suoni principale/sovrapposto
Per selezionare una diversa variazione per il suono sovrapposto:
Tenere premuto il pulsante del suono principale, quindi premere
ripetutamente il pulsante del suono sovrapposto per scorrere le
diverse variazioni.
SK ConcertGrand
String Ensemble
Per selezionare una diversa variazione per il suono principale:
Tenere premuto il pulsante del suono sovrapposto, quindi
premere ripetutamente il pulsante del suono principale per
scorrere le diverse variazioni.
Jazz Clean
String Ensemble
Per sovrapporre due variazioni assegnate allo stesso pulsante SOUND:
Tenere premuto un pulsante SOUND, quindi premere i pulsanti
VALUE o
per selezionare la variazione di suono sovrapposta.
Classic E.P.
60's E.Piano
* In modalità Dual è possibile archiviare in una memoria Registration
le combinazioni preferite dei suoni per un più comodo richiamo. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 34.
tenere
premuto
Esempio: Per sovrapporre il suono ‘Slow Strings’ al suono
‘SK ConcertGrand’ tenere premuto il pulsante PIANO1 e
premere il pulsante STRINGS/CHOIR.
tenere
premuto
× 2
Esempio: Per variare il suono sovrapposto ‘Slow Strings
in ‘String Ensemble’, tenere premuto il pulsante PIANO1 e
premere due volte il pulsante STRINGS/CHOIR.
tenere
premuto
× 3
Esempio: Per variare il suono principale ‘SK ConcertGrand’
in ‘Jazz Clean, tenere premuto il pulsante STRINGS/CHOIR e
premere tre volte il pulsante PIANO1.
tenere
premuto
× 2
Esempio: Per sovrapporre insieme i suoni ‘Classic E.P.’ e
‘60’s E.Piano, tenere premuto il pulsante E.PIANO, quindi
premere due volte il pulsante VALUE
.
19
Suonare il pianoforte
3. Regolare il bilanciamento del volume dei suoni principale/sovrapposto
Mentre la funzione Dual è in uso:
Premere i pulsanti VALUE/BALANCE o
per regolare il
bilanciamento del volume tra il suono principale e quello
sovrapposto.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul
display LCD.
* Il bilanciamento di default è 9-9.
SK ConcertGran 9
Slow Strings 9
SK ConcertGran 5
Slow Strings 9
* In modalità Dual è possibile archiviare il bilanciamento di volume
preferito in una memoria Registration per un comodo richiamo. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 34.
* L’impostazione variazione di ottava di un suono sovrapposto può
essere usata per innalzare o diminuire lottava del suono sovrapposto.
Per ulteriori informazioni consultare pag. 120.
* L’impostazione sovrapposizione dinamica dei suoni può essere
usata per regolare la sensibilità dinamica del suono sovrapposto. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 121.
4. Uscire dalla funzione Dual
Mentre la funzione Dual è in uso:
Premere un singolo pulsante SOUND.
Il relativo indicatore LED si illuminerà, il nome del suono
selezionato apparirà sul display LCD, e lo strumento tornerà alle
operazioni normali (modalità singolo suono).
SK ConcertGrand
VALUE
Aumenta il volume del
suono sovrapposto /
diminuisce il volume
del suono principale.
VALUE
Aumenta il volume del
suono principale /
diminuisce il volume
del suono sovrapposto.
× 5
Esempio: Per aumentare il volume del suono principale
a livello 5, premere cinque volte il pulsante VALUE
.
Modalità Dual
20
Suonare il pianoforte
Modalità Split
La funzione Split divide la tastiera in due sezioni permettendo di suonare un suono diverso in ogni sezione. Per
esempio, un suono basso nella sezione inferiore, e un suono di pianoforte nella sezione superiore.
1. Entrare in funzione Split
Premere il pulsante SPLIT.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT si accenderà per indicare che
la funzione è in uso.
* Il valore di default del punto di divisione è impostato tra i tasti FA
#
3 e
SOL3.
L’indicatore LED della sezione superiore si accenderà, quello
della sezione inferiore inizierà a lampeggiare. Sul display LCD
appariranno i nomi dei rispettivi suoni.
Suono sezione inferiore
SK ConcertGrand
/Wood Bass
Suono sezione superiore
Split
attivato
2. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Jazz Organ
/Wood Bass
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pulsante
SOUND desiderato.
Jazz Organ
/W.Bass & Ride
* L’impostazione Innalzamento dellottava nella parte inferiore può
essere utilizzata per regolare l’ottava della sezione inferiore. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 117.
* L’mpostazione del pedale del forte per i suoni bassi può essere
utilizzata per attivare/disattivare il pedale del forte nella sezione
inferiore. Per ulteriori informazioni consultare pag. 118.
* E’ possibile archiviare in una memoria Registration la combinazione
preferita dei suoni delle sezioni superiore e inferiore per un comodo
richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 34.
Default della funzione Split:
Il suono precedentemente selezionato viene usato per la
sezione superiore e il suono “Wood bass” viene selezionato
per la sezione inferiore.
× 2
Esempio: Per selezionare il suono ‘Jazz Organ’ per la
sezione superiore, premere due volte il pulsante ORGAN.
tenere
premuto
× 4
Esempio: Per selezionare il suono ‘W.Bass & Ride’ per la
sezione inferiore, tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi
premere quattro volte il pulsante BASS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Kawai AnyTime ATX3L Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario