Glem GA960MIX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

libretto istruzioni
Italiano - IT
2
SOMMARIO
03 Avvertenze generali
05 Il suo prodotto
05 Uso
Piano cottura
Forno
Programmatori e contaminuti
Consigli di cottura
08 Pulizia
09 Manutenzione
10 Istruzioni per l’installatore
Movimentazione prodotto
Installazione
Adattamento diversi tipi di gas
14 Dati tecnici
15 Assistenza tecnica
15 Smaltimento prodotto e imballo
16 Tabelle cottura
La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti,

la invitiamo inoltre a leggere attentamente e conservare

importanti e consigli utili per l’utilizzo ottimale ed in totale
sicurezza della sua nuova cucina.

- 2006/95/CE Bassa Tensione (Direttiva)
- 2004/108/CE Compatibilita’ elettromagnetica (Direttiva)


- 2002/95/CE Restrizione dell’uso di sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (Direttiva)

3



improprio e quindi altamente pericoloso.

supervisione di un adulto.

          

sotto la costante supervisione di un adulto consapevole.
           





assistenza autorizzato più vicino a voi (si veda sezione “assistenza tecnica”
di questo libretto).


scottare durante o dopo l’utilizzo. Si prega quindi di prestare la dovuta
attenzione.
La cucina non deve essere installata senza piedi;
         

        

4
ATTENZIONE

sua rimozione aiutandosi successivamente con acqua tiepida saponata sugli eventuali residui collosi.
Prevenzione incidenti domestici










Le parti accessibili possono avere temperature elevate quando viene utilizzato il grill pertanto i bambini devono essere tenuti lontani.

causare corti circuiti.

prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.





sezione installazione.

             
temporaneamente l’erogazione del gas di rete.


comportare la rottura del vetro.









                  
aspirazione con condotto di scarico)
5
IL SUO PRODOTTO
Vista l’ampia gamma di prodotti presenti sul mercato il seguente libretto include le informazioni relative a più modelli, è quindi possibile che non tutte le
indicazioni qui contenute si riferiscano all’apparecchio o agli accessori in suo possesso. Siamo comunque a disposizione per qualsiasi chiarimento in merito.
La sua cucina è divisa in parti principali:
 dove sono alloggiate le griglie (supporti per le pentole), i bruciatori gas (comunemente anche chiamati fornelli) o 1 piastra elettrica o le zone
vetroceramiche a seconda delle dimensioni e modello di cucina in suo possesso.
dove troviamo le manopole e gli interruttori per il comando della cucina

SIMBOLO SIGNIFICATO
Bruciatore / zona anteriore sinistra
Bruciatore / zona posteriore sinistra
Bruciatore centrale
Bruciatore / zona anteriore destra
Bruciatore / zona posteriore destra
Bruciatore / zona sinistra
Termostato forno (regolazione °C)
Timer / contaminuti
SIMBOLO SIGNIFICATO
Funzioni forno elettrico multifunzione
Termostato forno
Bruciatore forno gas
Grill Elettrico
Tasto luce
Tasto accensione (scintilla)
Tasto gas ventilato (MultiChef)
Le due spie indicano che il forno elettrico è in
funzione e/o che il forno è in fase di riscaldamento
COME IDENTIFICARE I SIMBOLI DEL CRUSCOTTO COMANDI
USO
PIANO COTTURA
UTILIZZO DEL PIANO


comportare la rottura del vetro.

Avvicinare al bruciatore un ammifero (un generatore di scintilla o di amma) premere e ruotare in senso antiorario la manopola corrispondente sulla
posizione di MAX.
Il piano può essere dotato di accensione elettrica che si attiva tramite pulsante separato o dalla pressione della manopola stessa.
Ad accensione avvenuta tenere premuta la manopola per circa 10 secondi, quindi rilasciarla e regolare l’intensità di amma desiderata avendo cura di
posizionare la manopola nella zona tra massimo e minimo (compresi) e mai tra massimo e zero, per evitare spegnimenti non voluti.
Può accadere che il bruciatore si spenga al momento del rilascio della manopola: signica che la termocoppia non si è riscaldata a sufcienza.
Se l’accensione non avvenisse entro 15 secondi attendere almeno 1 minuto prima di ripetere l’operazione.
Nel caso il vostro modello sia privo di valvola di sicurezza gas (termocoppia color rame vicino al bruciatore) si prega di controllare regolarmente durante
l’uso che non vi siano spegnimenti accidentali della amma imputabili alle possibili fuoriuscite di liquido durante la cottura.
UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE
L’accensione delle piastre elettriche si effettua ruotando la manopola in senso orario impostando il valore da 0 a 4.
Aumentando il valore numerico corrisponderà l’aumento della potenza elettrica impiegata.
Accendendo per la prima volta una piastra o dopo un lungo periodo di inattività è consigliabile farla funzionare a vuoto sulla posizione di “minimo
riscaldamento” (posizione 1) per almeno 15 minuti allo scopo di eliminare l’eventuale umidità assorbita dall’isolamento. Per ottimizzare l’uso delle piastre
elettriche utilizzare pentole con fondo piatto ed evitare l’uso di pentole con diametro inferiore a quello della piastra.

La preghiamo di fare riferimento all’apposito libretto fornito a corredo con l’apparecchio.
PREVENZIONE INCIDENTI DOMESTICI



6


Al primo utilizzo del forno, rimuovere tutti gli accessori e materiale a corredo posti all’interno della cavità, accenderlo e farlo funzionare a vuoto per almeno
un’ora con la temperatura al massimo ed a porta chiusa (non utilizzando la funzione grill). Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore
che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze sigillanti e protettive del forno.

Il forno a gas è dotato di un elemento riscaldante (bruciatore forno) posto sotto la parte inferiore della cavità e da un elemento riscaldante superiore (resistenza grill).
Alcuni modelli poi sono provvisti di una ventola posteriore, azionabile dal tasto, che facilita l’uniformità del calore durante l’utilizzo. Per il controllo del forno
si utilizza una manopola e 1 o 2 tasti (
/
).
L’accensione del bruciatore forno deve sempre avvenire con la porta forno completamente aperta. Premere e ruotare in senso antiorario la manopola forno
portandola sulla posizione MAX.
Tenendo la manopola premuta avvicinare un ammifero (o un generatore di scintilla o di amma) al foro presente sulla base forno. Continuare a tenere
premuta la manopola per circa 10 secondi, quindi rilasciarla e regolare la temperatura desiderata. Se l’accensione del bruciatore non avviene entro 15
secondi attendere almeno 1 minuto prima di ripetere l’operazione.
In alcuni modelli il bruciatore è corredato da accensione da un pulsante separato o dalla pressione della manopola stessa.
Ad accensione avvenuta continuare a tenere premuta la manopola per circa 15 secondi. Può accadere che il bruciatore si spenga al momento del rilascio della
manopola: signica che la termocoppia non si è riscaldata a sufcienza. Attendere almeno 1 minuto, ripetere l’operazione tenendo premuta la manopola più a lungo.
GRILL ELETTRICO
La funzione Grill viene azionata dall’apposito tasto. La grigliatura dovrà essere eseguita con la porta chiusa. Per le indicazioni di cottura si faccia riferimento
all’apposita tabella nell’ultima di copertina.

I forni elettrici della nostra gamma si distinguono in statici (senza ventola) e multifunzione. I primi hanno una sola manopola di comando che gestisce le
funzioni e la temperatura interna mentre i multifunzione ne hanno due, una manopola per la selezione delle funzioni e una manopola per la gestione della
temperatura.

Ruotare la manopola
in senso orario e impostare la temperatura desiderata, entrambe le luci sul cruscotto comandi saranno accese ad indicare che il
forno è acceso e si sta riscaldando. Una volta raggiunta la temperatura impostata la luce spia si spegnerà.
In questi modelli il Grill viene avviato ruotando in senso orario la manopola no ad azionare il 3° scatto. L’utilizzo del grill (resistenza elettrica) deve avvenire
con la porta forno chiusa.


I forni elettrici multifunzione sono comandati da un selettore di funzione (manopola) di funzione abbinato ad un termostato che consente di scegliere la
temperatura desiderata. A seconda del modello di forno si disporrà diverse funzioni di cottura (vedi tabella funzioni cottura per distinguerne simbolo e utilizzo).
Selezionare la funzione e temperatura desiderata.
Se la cucina è sprovvista di paracalore, signica che la grigliatura è da effettuare a porta chiusa e andrà impostata una temperatura non superiore a 200°C.
Per aver accesso immediato alle funzioni di cottura nei forni provvisti di programmatore (manuale, analogico o elettronico), accertarsi sempre di posizionare
il programmatore / timer in modalità “manuale” .
Tipologia (dimensione bruciatore in cm) Dimensione Recipienti (cm)
Bruciatore Ausiliario (A) Ø 5 Ø 10 - 14**
Bruciatore Semi Rapido (S) Ø 7,5 Ø 16 - 20
Bruciatore Rapido (R) Ø 10 Ø 20 - 24
Bruciatore Tripla corona (TC) Ø 13 Ø 24 - 28
Bruciatore Pescera (PS) 6x23,5 max 14x35
Tipologia (dimensione serigraa zona in cm) Dimensione Recipienti (cm)
Piastra elettrica Ø 14,5
Ø
14,5
Piastra elettrica Ø 18
Ø
18
** Sui modelli dotati di griglia di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per
il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm.

Per un miglior rendimento dei bruciatori e un consumo minimo di gas si consiglia di utilizzare recipienti a fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati
al bruciatore. La tabella inferiore riporta i diametri pentola relativi a ciascun bruciatore partendo dal più piccolo al più grande.

Il girarrosto può essere attivato da un tasto manuale
oppure in automatico attraverso la selezione della
apposita funzione . Inserire la vivanda da cuocere
nell’asta spiedo avendo cura di stringerla tra le due
forche e bilanciandone il peso al centro per evitare
inutili forzature al motore girarrosto durante la
rotazione. Collocare nel ripiano sottostante una teglia
contenente un bicchiere di acqua (0,2 l) per limitare
gli schizzi di grasso e fumo in eccesso durante la
cottura.
7
LUCE
La luce interna può essere attivata o con l’apposito tasto, oppure ruotando la manopola del forno .

Il raffreddamento tangenziale permette di ottenere una riduzione delle temperature superciali della cucina, tramite un circolo forzato dell’aria tra la porta forno,
il cruscotto e la parte interna sotto il piano cottura. La ventola tangenziale, posta tra piano cottura e parte superiore del forno, entra automaticamente in funzione
pochi minuti dopo l’accensione del forno ed un dispositivo la mantiene in funzione anche dopo lo spegnimento del forno no al raffreddamento della parte esterna.
se prevista)
Questa funzione permette di pre-riscaldare velocemente il forno consentendo di raggiungere una temperatura ideale per iniziare a cucinare. Per attivarla(nei
modelli senza timer/prog. digitale e timer meccanico ne cottura) è necessario ruotare solamente la manopola delle funzioni forno sulla funzione PRH, si
accenderanno le due spie (PRH - °C) e al termine del pre-riscaldamento si spegneranno. A questo punto introdurre la vivanda nel forno e selezionare la
funzione di cottura desiderata.
)
Alcuni dei nostri modelli sono provvisti di un vano inferiore per poter riporre gli accessori metallici della cucina quando non si utilizzano.



Il contaminuti viene attivato ruotando la manopola prima in senso orario no a “ne corsa” per caricare il meccanismo, quindi in senso antiorario per
impostare il tempo desiderato. Il tempo è espresso in minuti, una campanella avviserà alla scadenza dei minuti precedentemente impostati.
)
Trattasi di un contaminuti che oltre alla segnalazione acustica agisce anche come interruttore interrompendo il collegamento elettrico. Lo si distingue
dal contaminuti perché sulla ghiera intorno alla manopola (rosone) oltre all’indicazione del minuti è presente anche il simbolo di una mano stilizzata. Per
impostarlo ruotare la manopola prima no a “ne corsa” per caricare il meccanismo, quindi ruotarla in senso opposto per impostare il tempo desiderato.
Nel caso si voglia azionare il forno senza impostare alcun tempo posizionare la manopola sulla posizione manuale mano stilizzata

• Impostare l’ora: premere il bottone timer on/off (campanella) e subito dopo il tasto + o – per regolare l’ora. Una volta impostata dopo 10 sec l’orario si
salverà automaticamente.
• Usare il timer: per impostare il tempo di cottura premere il tasto + o – no a raggiungere il tempo voluto (valore da 1 a 99 minuti). Quando il timer è attivo
l’indicatore (apparirà
sul display. Allo scadere del tempo il timer comincerà a suonare. Per spegnerlo premere il testo timer on/off (campanella).
• Cambiare il volume del timer: impostare il timer ad 1 minuto e quando si udirà il segnale acustico premere il tasto - per variarne l’intesità.

Il programmatore touch può funzionare in 3 modalità :
- CONTAMINUTI: impostato il tempo partirà un conto alla rovescia dove allo scadere del tempo si udirà un segnale acustico
- FINE COTTURA AUTOMATICO: allo scadere del tempo impostato si spegnerà il forno e si attiverà un segnale acustico (solo per i modelli con forno elettrico).
- PARTENZA RITARDATA: impostando il tempo di cottura e l’orario di spegnimento il forno partirà e si spegnerà automaticamente.
• Blocca tastiera: il programmatore è dotato di blocco automatico della tastiera attivo dopo 7 secondi di inattività. Per sbloccarlo tenere premuto qualsiasi
tasto per 2 secondi.
• Impostazione ora programmatore: tenere premuto contemporaneamente i tasti + e - no a quando il cursore centrale tra ore e minuti non inizierà a lampeggiare.
Premere poi il + o - per impostare l’ora. Una volta raggiunto l’ora da impostare non premere alcun tasto in pochi secondi un beep confermerà l’avvenuta impostazione.
• Impostazione conto alla rovescia (funzione contaminuti): il contaminuti opera indipendentemente dal forno, e può essere utilizzato per tutte le funzioni di
cottura. Tenere premuto il tasto “Menu” no a quando lo schermo non cambia.
Rilasciare il tasto e regolare il tempo (minuti) utilizzando i tasti + e -. Una volta raggiunto il tempo desiderato rilasciare il tasto ed attendere il beep di
conferma. Comparirà sul display l’icona della campanella. Allo scadere dei minuti un segnale acustico si attiverà. Per spegnerlo premere qualsiasi tasto. Per
rimuovere l’icona della campanella dal display tenere premuto il tasto “Menu”.
Per vericare il tempo rimanente (prima dello scadere) tenere premuto il tasto “Menu”. Per cancellare il tempo impostato premere il tasto “Menu” no a
quando il display non cambierà e successivamente premere contemporaneamente i tasti + e -. Il tempo impostato verrà così cancellato.
• Impostazione spegnimento automatico (solo per forni elettrici): accendere il forno regolando funzione e temperatura. Tenere premuto il tasto “Menu” no
a quando il display non cambierà, successivamente premerlo nuovamente. Sul display appariranno le lettere “DUR” (per durata). Premere i tasti + e - per
regolare il tempo di cottura . Attendere poi il beep di conferma senza toccare alcun tasto. Una volta trascorso il tempo impostato il forno si spegnerà ed il
beep sono verrà attivato. Per spegnerlo premere qualsiasi tasto.
Per rimuovere l’icona della campanella dal display tenere premuto il tasto “Menu”. Per vericare il tempo rimanente (prima dello scadere) tenere premuto il tasto
“Menu”. Per cancellar eil tempo impostato premere il tasto “Menu” no a quando il display non cambierà e successivamente premere contemporaneamente i
tasti + e -. Il tempo impostato verrà così cancellato. Alla ne della cottura non dimenticare di riportare la manopola delle funzioni (simbolo) sulla posizione “0”.
Impostazione partenza ritardata (solo per forni elettrici): tenere premuto il tasto “Menu” no a quando il display non cambierà, successivamente premerlo nuovamente.
Sul display appariranno le lettere “DUR” (per durata). Premere i tasti + e - per regolare il tempo di cottura. Premere poi il tasto “Menu” una sola volta appariranno le lettere
END (ne) sul display ad indicare il menù di impostazione dell’orario di spegnimento. Premere i tasti + e - per regolare l’orario di spegnimento. Selezionare quindi la
funzione di cottura e temperatura desiderata. Ovviamente il forno non si metterà in funzione immediatamente.Una volta trascorso il tempo impostato il forno si spegnerà
ed il beep sono verrà attivato. Per spegnerlo premere qualsiasi tasto. Per rimuovere l’icona della campanella dal display tenere premuto il tasto “Menu”
Impostare intensità del volume: premere contemporaneamente + e - e poi “Menu”, entrate nella modalità impostazione toni e premendo il tasto ripetutamente
potete modicare il tono dell’allarme. Una volta scelto il tono, il timer memorizza la scelta fatta e la mantiene nche non vogliate modicarla nuovamente.
Consigli pratici utilizzo del programmatore: si raccomanda di includere nel tempo di cottura un periodo di riscaldamento del forno. Si prega di spegnere il
forno alla ne dei cicli di cottura.
8

Impostare l’ora: tirare l’asticella (F) e ruotare in senso orario no ad impostare l’orario corrente. Una volta impostato riposizionare l’asticella nella posizione iniziale.
Impostare tempo di cottura: ruotare l’asticella (senza tirarla) (F) in senso orario no ad impostare i minuti desiderati in corrispondenza del disco posto
alle ore “9”dell’orologio (E).
Il tempo massimo è di 3 ore. Allo scadere una campanellina vi avviserà, spegnendosi automaticamente dopo 3 minuti. Nel caso la si voglia spegnere
manualmente ruotare l’asticella in senso orario no a far apparire sul disco E lo 0 o la campanella barrata.
• Impostare funzione manuale: Ruotare l’asticella in senso orario in posizione I o per escludere il contaminuti
RIPIANI INTERNI 
Il forno è provvisto di 4 livelli interni per il posizionamento del ripiano (teglia rettangolare nera o griglia cromata) dove riporre le varie le pietanze in cottura.
Si consiglia di consultare la tabella cottura nelle pagine seguenti per utilizzare la posizione migliore ed ottenere le migliore cotture.

LUCE FORNO
Illumina l’interno del forno. Utile per vericare il grado
di cottura dei cibi.
COTTURA TRADIZIONALE
Il calore è prodotto dalle resistenze della parte inferiore
e superiore del forno. Ottimo per pasticceria e ricette
tradizionali.
CIELO
Questa funzione permette una cottura diretta, ottima
per dorare dolcemente.
SUOLA
La resistenza inferiore è attiva. Ottima per cotture
prolungate, lievitazione e mantenimento cibi caldi.
SUOLA VENTILATA
Il calore della resistenza inferiore viene ventilato,
consigliato per terminare la cottura e sterilizzare.
RESISTENZA CIRCOLARE + VENTOLA
La ventola fa girare l’aria calda all’interno del forno
permettendo una cottura uniforme su 3 livelli, senza la
trasmissione di odori.
VENTILATO
Il calore della resistenza inferiore e superiore unito alla
ventola permette un’ottimale distribuzione del calore,
garantendo la cottura di più portate.
PIZZA
Il programma pizza consente di cuocere la pizza come
in un forno a legna.
RISCALDAMENTO RAPIDO
Questa funzione riduce il tempo di riscaldamento del
forno, portando la temperatura a 200 °C in poco tempo.
GRILL
Utilizzato per gratinare. Ottimo per la cottura di carni di
piccolo spessore.
MAXI GRILL
Il grill, insieme alla resistenza cielo, permette
grigliature su superci più grandi.
MAXI GRILL VENTILATO
Ottimo per grigliate di carne e pesce.
SCONGELAMENTO VENTILATO
La ventola viene azionata senza resistenza. Assicura
uno scongelamento rapido in pochi minuti e in maniera
ottimale.
GRILL VENTILATO
Il grill associato alla ventola, diffonde uniformemente
il calore. Ideali per carni di medio/grosso spessore,
rendendole croccanti in supercie e morbide all’interno.
GAS SUOLA
Funzionamento tradizionale a gas. Ideale per le cotture
che richiedono un calore “umido” come carni e arrosti.
GRILL GAS
Indicato per la grigliatura di carni e dorature. Ideale
abbinato al girarrosto per la cottura di cacciagione.
GIRARROSTO
Ideale per cuocere allo spiedo cacciagione ed arrosti.
Utilizzabile con funzioni grill statiche o ventilate.
GAS VENTILATO
Il calore prodotto dal bruciatore viene ventilato,
garantendo una temperatura uniforme e la possibilità
di cuocere più portate contemporaneamente.

PULIZIA
Un’efcace pulizia periodica è necessaria per evitare accumuli di grasso che possono produrre nel tempo fumi, odori sgradevoli e anomalie di funzionamento.
Di seguito trovare i nostri consigli relativi alle varie parti della vostra cucina.
AVVERTENZA


                
prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.


+
-
A
   
Un’efcace pulizia periodica è necessaria per evitare accumuli di grasso che possono produrre nel tempo fumi, odori sgradevoli e anomalie di funzionamento.
Di seguito trovare i nostri consigli relativi alle varie parti della vostra cucina.
PULIZIA DEL PIANO
Si consiglia di pulire il piano quotidianamente dopo ogni uso, dopo averlo lasciato raffreddare, utilizzando prodotti specici per l’acciaio o un normale
sgrassatore per le cucine colorate. Avendo cura di rimuovere tutti i residui della cottura. Si sconsiglia vivamente di utilizzare prodotti abrasivi o a base di cloro.

Da effettuarsi regolarmente con acqua tiepida e detersivo non abrasivo, avendo cura di rimuovere ogni incrostazione.
9

I coperchietti e spartiamma dei bruciatori possono essere rimossi per facilitare la pulizia del piano. Lavarli con acqua calda e detersivo non abrasivo
assicurandosi che siano ben asciutti prima di essere rimontati.
PULIZIA DELLE CANDELETTE E TERMOCOPPIE
Per evitare malfunzionamenti controllare e mantenere pulite le candelette e le termocoppie del piano cottura. Rimuovere gli eventuali residui di cottura
agendo delicatamente con un panno leggermente umido.

Per una buona conservazione del forno occorre pulirlo regolarmente dopo averlo lasciato raffreddare.
• Estrarre tutte le parti removibili.
• Pulire le griglie forno con acqua calda e detergenti non abrasivi, sciacquare ed asciugare.
• Per facilitare le operazioni di pulizia, è possibile rimuovere la porta e/o il vetro della stessa (si faccia riferimento al paragrafo manutenzione).
A ne operazioni è consigliabile asciugare bene le parti umide. È consigliabile far funzionare il forno al massimo per circa 15/20 minuti dopo aver utilizzato
prodotti specici per la pulizia, al ne di eliminarne i residui depositati all’interno del vano forno.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici aflati per pulire il vetro della porta, in quanto possono grafare la supercie del vetro e provocarne
la rottura.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
                  


Svitare la calotta di protezione che sporge all’interno del forno (A). Svitare e sostituire la lampada (B) con una di identica potenza e resistente alle alte
temperature (300°C). Rimontare la calotta avvitandola in senso orario.

PORTA CON CERNIERA TRADIZIONALE 
Alzare le levette B e afferrare la porta ai due lati con entrambe le mani in prossimità delle cerniere A.
Sollevare la porta verso l’alto formando un angolo di circa 45° ed estrarla. Per il rimontaggio, inlare le cerniere A nelle apposite scanalature, quindi
lasciare appoggiare verso il basso la porta e sganciare le levette B.
PORTA CON CERNIERA COMPATTA 
Alzare le levette “2” no ad arrivare a battuta con le cerniere “1” e afferrare la porta ai due lati con entrambe le mani in prossimità delle stesse.
• Sollevare la porta verso l’alto formando un angolo di circa 45° ed estrarla con cautela.
• Per il montaggio, inlare la cerniera “2” nelle apposite scanalature, lasciare quindi appoggiare la porta verso il basso assicurandosi che rimanga
bloccata nelle scanalature “3”, sganciare poi le levette “1”.
ESTRAZIONE VETRO INTERNO PORTA FORNO (solo per modelli provvisti)
Si raccomanda di effettuare questa operazione solo ad apparecchio freddo.
Per estrarre il vetro interno della porta forno seguire i seguenti passi:
Aprire leggermente la porta.
• Premere contemporaneamente i tasti neri posti sui montanti laterali della porta e farli scorrere verso l’alto.
• Rimuovere il prolo superiore della porta.
• Estrarre il vetro tirandolo verso di se.
Per rimontare il vetro si proceda a ritroso facendo attenzione ad allineare il vetro rispetto ai montanti laterali e vericando che nell’angolo in basso a destra
quello indicato dalla freccia sia presente la scritta VIT, inne riposizionare nuovamente il prolo superiore della porta.
  
10
SOSTITUZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE 

Rimuovere il retro cucina per avere accesso alla morsettiera . Allentare le viti
di ssaggio del fermacavo e le viti sulla morsettiera che vincolano i tre conduttori del
cavo .
Sostituire il cavo con uno di Tipo HO5 RR-F di sezione adeguata all’assorbimento
dell’apparecchio e collegandolo alla morsettiera seguendo le indicazioni elencate:
• cavo Blu del Neutro su morsetto N;
• cavo Marrone della Fase su morsetto L;
• cavo Giallo-Verde della messa a terra
su morsetto
Fissare il cavo nell’apposito ssacavo (morsettiera marrone) e rimontare il retro cucina.
 
INSTALLAZIONE

Questo apparecchio può essere installato e funzionare soltanto in locali permanentemente ventilati secondo le vigenti normative nazionali.
È indispensabile che nell’ambiente dove verrà installato l’apparecchio possa afuire una quantità d’aria pari a quanta ne viene richiesta per una regolare
combustione del gas.
In particolare l’afusso d’aria necessario per una corretta combustione non deve essere inferiore ai 2 m
3
/h per ciascun kW della potenza nominale
dell’apparecchio. (Consultare la targhetta dati tecnici presente sull’apparecchio, posta nello sportello sotto alla porta forno o sul retro dell’apparecchio).
L’aria deve essere prelevata direttamente dall’esterno attraverso aperture permanenti o condotti di ventilazione che accedono a zone prive di inquinamento.

L’apparecchio è di classe 1 e classe 2.1 (vedi riferimento gura sotto). Può essere posizionato in posa libera o incassato (inserito tra mobili) nel rispetto
delle seguenti distanze minime: 750 mm tra piano cottura dell’apparecchio e piani orizzontali sovrastanti (ad esempio pensili); può essere ridotto a 650
mm in caso di presenza di cappa aspirante; 150 mm tra lato apparecchio e mobili aventi altezza superiore a quelli dell’apparecchio. Può essere accostato a
pareti di cui una superi in altezza il piano di lavoro, ad una distanza minima di 150 mm dal ianco dell’apparecchio
Nel caso venga installato tra mobili è necessario che la sovratemperatura alla quale resistono le pareti dei mobili sia di almeno 90 °C.

AVVERTENZA
               

Questo apparecchio non è collegato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione. L’apparecchio deve evacuare i prodotti della
combustione in atmosfera esterna mediante apposita cappa collegata ad un camino, canna fumaria o direttamente all’esterno.
L’uso intenso e prolungato dell’apparecchio può richiedere una ventilazione supplementare, ad esempio l’apertura di una nestra o una più efcace
ventilazione aumentando il livello di ventilazione meccanica dove presente.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
MOVIMENTAZIONE PRODOTTO
Movimentare il prodotto in due persone.
         
aprire la porta e tenere la cucina dalla parte superiore della


apertura di ventilazione per l’afusso d’aria
necessaria per una corretta combustione
maggiorazione della fessura per permettere
il corretto afusso di aria dal locale adiacente
A
evacuazione direttamente all’esterno evacuazione tramite canna fumaria
riservata alla cucina
 
Se il cavo di alimentazione e' danneggiato, contattare immediatamente il servizio
assistenza per sostituirlo.
11
Apparecchio incassato
(Classe 2 sottoclasse 1)
Apparecchio incassato
(Classe 2 sottoclasse 1)
Apparecchio libera
installazione (Classe 1)

DISPOSITIVO DI STABILITA
AVVERTENZA




Nei modelli di larghezza 50,60,70,80,90,100 è necessaria l’installazione di staffe di sicurezza posteriori come garanzia di totale impossibilità dell appa -
recchio di ribaltarsi in avanti, anche se sottoposto a carichi elevati sulla porta forno aperta.
• Nella parte posteriore della cucina è presente un pannello di copertura del retro cucina. Misurare accuratamente la distanza H dal punto più alto del
pannello al pavimento (A).
• Utilizzare il valore H misurato per segnare sul muro contro cui verrà installata la cucina i riferimenti per i fori da utilizzare per inserire i tasselli (B).
• Sempre sul muro segnare il centro della cucina alla stessa altezza H misurata precedentemente (C).
A questo punto montare le due staffe a 400 mm di distanza (200 mm dal centro) e posizionare la cucina contro il muro al di sotto delle due staffe (D).
Nel caso la cucina in suo possesso sia una 90x60 portabombola, 80x50 portabombola o 80x50 vanette, bisognerà montare le staffe alla distanza riportata
nelle immagini sotto:
A B C D
Cucina 90x60 portabombola Cucina 80x50 portabombola Cucina 80x50 vanette
200 mm 315/320 mm
200 mm 310 mm
280 mm
H
200 mm 200 mm
H
H
H
H
LIVELLAMENTO
Una volta inseriti e avvitati i piedini forniti a corredo se necessario livellare l’apparecchio ruotandoli. Questo permetterà di annullare possibili oscillazioni.


Il collegamento alla rete del gas o alla bombola del gas può essere effettuato con varie tipologie di tubo (essibile in gomma o in acciaio) è obbligatorio però
che l’operazione venga eseguita secondo le norme e successivi aggiornamenti in vigore e dopo essersi accertati che l’apparecchio sia regolato per il tipo
di gas con cui sarà alimentato (vedi targhetta tecnica posta all’interno dello sportello inferiore o sul retro della cucina)
 
L’allacciamento è effettuato con un tubo conforme alla norma nazionale collegato al raccordo lettato dell’apparecchio con l’interposizione di un giunto di
tenuta (guarnizione). La massima estensione del tubo non deve superare i 2 metri di lunghezza.
1
1
12
 
L’allacciamento è effettuato con un tubo conforme alla norma nazionale collegato al raccordo lettato dell’apparecchio con l’interposizione di un giunto di
tenuta (guarnizione). La massima estensione del tubo non deve superare i 2 metri di lunghezza.

Questo tipo di allacciamento non è autorizzato quando l’apparecchio è incassato (apparecchio classe 2/1) ed il tubo non è ispezionabile su tutta la sua
lunghezza. Collegare il portagomma al raccordo lettato interponendo un giunto di tenuta (guarnizione)
A seconda del gas utilizzato i tubi presentano diametro diverso:
• tubo per gas G30 (GPL)  da applicarsi su portagomma con diametro di 8 mm;
• tubo per gas G20 (METANO)  da applicarsi su portagomma con diametro di 12 mm.
Fissare le due estremità del tubo con apposite fascette stringitubo secondo le normative nazionali.
Il tubo deve essere sostituito entro i termini della data stampigliata e non deve superare la lunghezza massima di 1,5 metri.
Il tubo non deve venire in contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e con il pannello posteriore della cucina (vedi g. A), non deve subire sforzi di trazione e
torsione; in nessun punto deve raggiungere una temperatura maggiore di 50°C.
Se il tubo e' danneggiato, non tentare di ripararlo ma sostituirlo con uno nuovo prima di utilizzare l'apparecchio.

Nei modelli con vano portabombola è possibile alloggiare bombole no a 15 kg di Butano con caratteristiche conformi alle normative nazionali.
La bombola deve essere corredata da riduttore di pressione conforme alle normative nazionali.
Il collegamento alla bombola deve essere realizzato in conformità alle norme di installazione vigenti alle normative nazionali.
Il tubo essibile utilizzato per il collegamento deve avere un diametro interno di 8 mm, deve essere conforme alle normative e deve essere sostituito alla
data di scadenza, deve essere raccordato al portagomma della cucina ed al riduttore di pressione con fascetta stringitubo conforme alle normative.
Durante le fasi di collegamento della bombola bisogna attenersi alle seguenti indicazioni:
• il tubo allacciamento gas non deve superare la lunghezza di 1 metro;
• il raccordo del riduttore di pressione deve essere rivolto verso la porta del vano bombola;
il percorso del tubo essibile deve essere tale da non aderire a nessuna supercie calda della cucina (parete interna sx del vano portabombola,
retrocucina, tetto) e DOVRÀ seguire il percorso obbligato dagli appositi supporti;
• la bombola dovrà essere collocata in modo che non risulti a contatto con la parete adiacente il forno.
Al termine di ogni cottura si consiglia di chiudere il rubinetto della bombola.
 
Collegare la parte rigida al raccordo lettato posto sul lato posteriore dell’apparecchio interponendo un giunto di tenuta conforme alle normative.
CONTROLLO TENUTA
Dopo l’installazione vericare che i raccordi siano ben ssati. Per la verica di tenuta sui circuiti gas non utilizzare mai la amma ma preferire una soluzione
schiumosa.
CONNESIONE ELETTRICA
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche sull’apparecchio (posta all’interno dello sportello sotto la porta
forno o sul retro della cucina)
La connessione elettrica deve essere provvista di un’efciente collegamento di messa a terra. Il conduttore giallo verde del cavo di alimentazione non deve
essere interrotto da interruttori.
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3
mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme nazionali in vigore (il lo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione
deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità nei casi in cui non vengano rispettate le norme elettriche vigenti e l’allacciamento non sia stato eseguito a
“regola d’arte” da personale qualicato.

13
   

AVVERTENZA


del gas di rete.

Rimuovere manualmente i bruciatori (nessun’altra operazione di smontaggio è necessaria) ed utilizzando una chiave a tubo adeguata svitare gli iniettori e
sostituirli con quelli idonei al tipo di gas elencati nella tabella dati tecnici e nella targhetta dati della cucina (vedi gura in alto a pag 12)

La regolazione della amma sulla portata ridotta (minimo) viene eseguita in fabbrica. A seguito della sostituzione dell’iniettore per adattamento al gas
disponibile o comunque a seguito di particolari condizioni della pressione di rete, può rendersi necessaria una nuova regolazione del minimo. Accendere il
bruciatore e lasciarlo in funzione alla massima portata per circa 10 minuti. Ruotare la manopola sulla posizione di minimo. Estrarre la manopola slandola
dall’asta del rubinetto. Con un piccolo cacciavite a taglio regolare il minimo girando la vite di by-pass in senso orario per avere meno amma o in senso
antiorario per aumentare la amma. Nei rubinetti valvolati la vite (by-pass) di regolazione è situata sul corpo stesso del rubinetto. Nei rubinetti non valvolati
la vite si trova all’interno del corpo rubinetto. Dopo qualsiasi intervento di sostituzione iniettori o regolazione ci si dovrà sempre accertare che la amma:
abbia una colorazione tendente all’azzurro sia stabile e silenziosa, non produca distacco dal bruciatore, non provochi ritorno nel passaggio da massimo a
minimo.

Rimuovere i bruciatori liberandoli dalle viti di ssaggio ed utilizzando una chiave adeguata svitare gli iniettori e sostituirli con quelli idonei al tipo di gas
elencati nella tabella dati tecnici.

Alcuni modelli hanno un collarino metallico (ssato con una vite) situato all’estremità del bruciatore regolare l’apertura dell’aria (aumentando o diminuendo
la quantità d’aria) in funzione del risultato da ottenere. Dopo ogni regolazione ci si dovrà accertare che la amma: abbia una colorazione tendente
all’azzurro; sia stabile e silenziosa; non produca distacco dal bruciatore, non provochi ritorno nel passaggio da massimo a minimo.

Accendere il bruciatore e posizionare la manopola sulla temperatura massima. Lasciare riscaldare il forno per almeno 30 minuti. Ruotare la manopola sulla
posizione di minimo. Slare la manopola dall’asta del termostato e con un piccolo cacciavite a taglio regolare il minimo girando la vite di by-pass in senso
orario per avere meno amma o in senso antiorario per aumentare la amma. La amma dovrà risultare corta e stabile, dovrà resistere ad eventuali correnti
d’aria e alla chiusura della porta forno e non dovrà provocare ritorno. La vite (by-pass) di regolazione è normalmente situata sul corpo stesso del termostato.
Nei rubinetti valvolati la vite (by-pass) di regolazione è situata sul corpo stesso del rubinetto 
Dopo qualsiasi intervento di sostituzione o regolazione sui componenti dell’apparecchio è necessario rimontare scrupolosamente tutte le parti interessate
per ripristinare le funzioni originali. L’adattamento a gas diverso deve essere completato con la sostituzione del portagomma. Vericare anche in questo
caso la tenuta del circuito con soluzione schiumosa e mai con amma libera. Provvedere inne alla sostituzione della vecchia etichetta di taratura con
quella nuova corrispondente al nuovo gas di utilizzo inserita nel corredo.


  
14

TIPO BRUCIATORE
(diametro in mm)
TIPO GAS
PRESSIONE
(mbar)
MARCATURA
INIETTORE
(1/100 mm)
CONSUMO
GAS*
POTENZA (kW)
DIAMETRO PENTOLA
CONSIGLIATO**
(cm)
MASSIMA MINIMA
AUSILIARIO
Ø 55
gas liquido G30/G31 28..30/37 52 73 g/h
1,000 0,300
12÷14
6 con griglia di riduzione
gas naturale G20 20 72 95 dm
3
/h
SEMI RAPIDO

gas liquido G30/G31 28..30/37 68 127 g/h
1,750 0,440 16÷20
gas naturale G20 20 98 167 dm
3
/h
RAPIDO
Ø 100
gas liquido G30/G31 28..30/37 88 218 g/h
3,000 0,750 20÷24
gas naturale G20 20 116 286 dm
3
/h
TRIPLO
Ø 130
gas liquido G30/G31 28..30/37 96 262 g/h
3,600 1,500 24÷28
gas naturale G20 20 135 343 dm
3
/h
TRIPLO
Ø 130
gas liquido G30/G31 28..30/37 98 277 g/h
3,800 1,500 24÷28
gas naturale G20 20 137 363 dm
3
/h

** Nel rispetto delle prestazioni dei bruciatori e delle pentole
DATI TECNICI
VOLUME FORNO / BRUCIATORE TIPO GAS
PRESSIONE
(mbar)
MARCATURA
INIETTORE
(1/100 mm)
CONSUMO
GAS*
POTENZA (kW)
MASSIMA MINIMA


3
)
Forno piccolo cucina
2 forni
Dimensione cucina (LxP): 90x60 o 100x60
gas liquido G30/G31 28..30/37 62 145 g/h
2,000 0,700
gas naturale G20 20 108 190 dm
3
/h


3
)
Cucina forno unico
Dimensione cucina (LxP): 50x50, 60x50, 70x50, 60x60, Portabombola
80x50, Portabombola 90x60
Forno grande cucina
2 forni
Dimensione cucina (LxP): 90x60 o 100x60
gas liquido G30/G31 28..30/37 79 193 g/h
2,650 1,000
gas naturale G20 20 122 252 dm
3
/h


3
)
Cucina forno unico
Dimensione cucina (LxP): 80x50 o 80x60
gas liquido G30/G31 28..30/37 93 276 g/h
3,800 1,000
gas naturale G20 20 145 362 dm
3
/h


3
)
Cucina forno unico
Dimensione cucina (LxP): 90x60 o 100x60
gas liquido G30/G31 28..30/37
100
305 g/h
4,200 1,000
gas naturale G20 20 150 400 dm
3
/h


3
)
Forno piccolo cucina
2 forni
Dimensione cucina (LxP): 90x60 o 100x60
gas liquido G30/G31 28..30/37 60 116 g/h
1,600
gas naturale G20 20 101 152 dm
3
/h


3
)
Cucina forno unico
Dimensione cucina (LxP): 50x50, 60x50, 70x50, 60x60, Portabombola
80x50, Portabombola 90x60
Forno grande cucina
2 forni
Dimensione cucina (LxP): 90x60 o 100x60
gas liquido G30/G31 28..30/37 65 145 g/h
2,000
gas naturale G20 20 108 190 dm
3
/h


3
)
Cucina forno unico
Dimensione cucina (LxP): 90x60 o 100x60
Forno grande / forno gigante
1 forno
Dimensione cucina (LxP): 80x50 o 80x60
gas liquido G30/G31 28..30/37 240 g/h
3,300
gas naturale G20 20 135 314 dm
3
/h

90
15
PIANO COTTURA
Diametro
(mm)
Potenza
(Watts)
Piastra elettrica normale 145 1000
Piastra elettrica normale 145 1500
Piastra elettrica rapida 180 2000

Scaldavivande
(Watts)

(Liters)
Suola
(Watts)
Cielo
(Watts)

(Watts)
Doppio grill
(Watts)
Ventola
circolare
(Watts)
123 1500 950 2000 2950 / /
111 1500 950 1500 2450 2400 /
105 1500 950 2000 2950 / /
95 1500 950 1500 2450 2400 /
90 1500 950 2000 2950 / /
80 1500 950 1500 2450 2400 /
67 1400 850 1400 2250 / /
61 1400 850 1400 2250 2200 /
61 Doppio forno 1100 700 1400 2100 2200 500
58 1100 650 1350 2000 / /
51 1100 650 1350 2000 2200 /
47 900 600 1350 1950 / /
37 Doppio forno 800 500 1200 1700 / 500
SMALTIMENTO PRODOTTO E IMBALLO
ASSISTENZA TECNICA
Per trovare il centro assistenza autorizzato più vicino a lei contatti il rivenditore autorizzato della sua zona. Le consigliamo di reperire i dati del modello in suo possesso sulla
targhetta dati tecnici.
Gli imballi utilizzati sui nostri prodotti possono essere riciclati vi preghiamo quindi di non abbondare l’imballo o parte di esso e provvedere
allo smaltimento nella modalità ottimale in modo da ridurre al minimo il loro impatto ambientale.
Nel caso l’acquisto del nostro apparecchio avvenga come sostituzione di un prodotto vecchio è necessario consegnare rivolgersi
all’azienda di zona autorizzata per la raccolta degli elettrodomestici in disuso. Questo permetterà di riutilizzare i materiali riciclabili e
non inquinare l’ambiente.
POTENZA ELEMENTI RISCALDANTI
Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti derivanti dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE)
non devono essere buttati nella spazzatura indifferenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma devono essere gestiti separatamente così
da essere sottoposti ad apposite operazioni per il loro riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro
le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. In ogni stato membro della Comunità
Europea, i RAEE devono perciò essere consegnati ai Centri di Raccolta specializzati, conformemente a quanto prescritto dalle leggi e
disposizioni vigenti. Quando si acquista una nuova apparecchiatura, inoltre, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo
gratuitamente (ritiro “uno contro uno”). Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni
amministrative.
TABELLA COTTURA

PIATTO



(cotture multilivello)
TEMPO
DI COTTURA
livello cottura
ripiano interno
temperatura °C
livello cottura
ripiano interno
temperatura °C minuti
Dolci
Pasta frolla 3 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35
Torta impasto sbattuto 2 200-210 2 (1-3) 190-200 30-35
Crostata 2 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35
Plum cake 3 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35
Torta di frutta 3 175-190 2 (1-3) 165-180 35-45
Torta di noci 3 190-200 2 (1-3) 180-190 40-45
Strudel 2 195-200 2 (1-3) 185-195 35-45
Pan di spagna 2 195-210 2 (1-3) 185 35-45
Cream Caramel 3 130-150 2 (1-3) 130 30-35
Torta al cioccolato 2 180-190 2 (1-3) 180 35-40
Brioches 2 190-200 2 (1-3) 180-190 25-30
Biscotti 2 180 2 (1-3) 165 20
Pasticcini 3 230-250 2 (1-3) 200-230 10-15
Panini dolci con marmellata (scones) 1 190-210 1 (1-2) 180-190 20
Mufns 3 205-220 2 (1-3) 185-200 25-35
Pane e Pizza
Pizza 2 215-230 2 (1-3) 195-210 20-30
Focaccia 2 220 2 (1-3) 190-210 20-30
Pane 3 235-250 3 (2-3) 215-230 40-50
Primi
Lasagne 3 185-200 2 (2-4) 165-180 30-40
Pasta al forno 3 190-200 2 (2-4) 180-190 35-45
Sformati di verdure 2 180-190 2 (1-3) 170-180 30-40
Arrosti di carne
Manzo 1Kg 2 220-225 2 (1-3) 200-220 50-60
Agnello 1Kg 2 190-220 2 (1-3) 180-200 50-60
Maiale 1Kg 2 190-220 2 (1-3) 180-200 60-70
Vitello 1Kg 2 190-220 2 (1-3) 180-200 60-70
Pollo 2 205-215 2 (1-3) 195-210 40
Anatra 2 210-220 2 (1-3) 195-210 120-180
Oca 2 210-220 2 (1-3) 195-210 120
Tacchino 2 215-230 2 (1-3) 195-210 120
Coniglio 2 215-235 2 (1-3) 200-200 40
Fagiano 2 205-215 2 (1-3) 195-210 40-50
Pesce
Filetti e tranci 2 170-180 2 (1-3) 160-170 20-30
Arrosto 2 190-200 2 (1-3) 180-190 25-35
Al cartoccio 2 200-210 2 (1-3) 190-200 25-35
Note cottura
I dati riportati sono da ritenersi come linee guida. Possono e devono quindi essere modicati in base ai propri gusti e abitudini.
Il tempo indicato in tabella non include il preriscaldamento del forno, che è sempre raccomandato.
Il tempo e le temperature indicate si riferiscono a una quantità di cibo media: 1/1,5 kg per le carni, pasta per pasticceria, pizza, pane 0,5/0,8 Kg.
Le cotture multiple su più livelli vanno effettuate posizionando i recipienti al centro del ripiano.

• È sufciente un preriscaldamento di 5-10 minuti per le ricette che lo richiedono.
• Il tempo indicato è relativo ad una parte sola della pietanza, è quindi necessario
ruotarla.
• Collocare nel ripiano sottostante una teglia contenente un bicchiere di acqua (0,2 l)
per limitare gli schizzi di grasso e fumo in eccesso durante la cottura.
PIATTO
livello cottura
ripiano interno

tempo cottura
minuti
Toast 3-4 200 3-4
Hamburgers 3-4 200 5-7
Spiedini di pesce 3-4 200 6-8
Crostacei 3-4 200 6-8
Salsicce 3-4 200 7-10
Costine 3-4 200 7-10
Spiedini di carne 3-4 200 8-10
Bistecche 3-4 200 8-12
Pollo 3-4 200 30-35
cod.012B32 11/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Glem GA960MIX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per