Climbing Technology 6V522 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
cover
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 1/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
HOOK REST
EN Hook Rest, connector supports for harness.
IT Supporti per imbracatura Hook Rest.
FR Supports pour les harnais Hook Rest.
DE Halterungen für den Gurt Hook Rest.
ES Accesorios Hook Rest para arnés.
PT Złącze Hook Rest wspiera uprzęże.
SE Base do ganho, suportes do conetor para o arnês.
FI Hake för vila, med stöd av kontaktdon för sele.
NO Hook Rest, valjaissa käytettävät tuet sulkurenkaille.
DK Hook Rest, karabinstøtter til seler.
NL Hook Rest, stik støtter til sele.
SI Hoeksteun, connectorsteun voor harnas.
SK Hook Rest, opora priključnega elementa za pas.
RO Hook Rest, podpery konektorov pre popruhy.
CZ Hook Rest, suporturi de legătură pentru ham.
CZ Hook Rest, podpora konektorů pro kabelový svazek.
HU Hook Rest, karabinertartó hevederhez.
GR Hook Rest, υποστηρίγματα υποδοχών για πλεξούδα.
EE Hook Rest ühendusklambri toed rakmetele.
LV Āķa balsts, savienotāja balsti iekarei.
LT Kabliuko atrama, jungčių atramos diržams tvirtinti.
BG Конекторни опори Hook Rest за сбруя.
HR Hook Rest podupirači sponki za penjački pojas.
MADE IN ITALY
NOT A PPE
G
=+S
drawings
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 2/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
TECHNICAL DATA
MODEL HOOK REST
REF. No. 6V522
g10 g
COMPATIBILITY
Gryphon, Gryphon Ascender,
Xarrier + Top Y, Axess QR,
Axess QR Ascender, Work Tec,
Work Tec QR, Work Tec 140
NOT A P.P.E.
1
HO
RE
S
T
O
K
7
1
A
8
10
4
31
30
MARKING /
NOMENCLATURE OF PARTS
2
A
/2
A/
2
180°
INSTALLATION
3.1 3.2
3
NO!
DANGER
NO!
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
NO!
DANGER
NO!
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
A/2
INSTRUCTIONS FOR USE
4.1 - CONNECTOR FASTENING
4.3 - IN CASE OF FALL
4.4
4.2 - CONNECTOR REMOVING 4.5
4
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 3/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
OK
EXAMPLE OF USE
5
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 4/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
ENGLISH
The instruction manual for this device consists of general and specific instructions,
both must be carefully read and understood before use. Attention! This leaflet
shows the specific instruction only.
SPECIFIC INSTRUCTIONS HOOK REST.
This note contains the necessary information for a correct use of the following
product/s: Hook Rest, connector supports for harness.
1) FIELD OF APPLICATION.
Hook Rest supports are not Personal Protective Equipment (P.P.E.) and they are
not designed to support the weight of the user. Attention! An error can lead to
extremely serious consequences, any installation method and use different from
what indicated is to be considered forbidden.
2) NOMENCLATURE (Fig. 2). A) Body.
2.1 - Main materials. Refer to the legend in the general instructions (paragraph
2.4): 7.
3) MARKING.
Numbers/letters without caption: refer to the legend in the general instructions
(paragraph 5).
3.1 - General (Fig. 2). Indications: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol indicating that the
material is recyclable.
3.2 - Traceability (Fig. 2). Indications: 31) Timestamp indicating month and year
of manufacture.
4) COMPATIBILITY.
Hook Rest supports are only compatible with the following Climbing Technology
harnesses: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR
Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Attention! Before using the
harness that is going to be equipped with Hook Rest supports, make sure you
have read and understood both the general and specific instructions that must
accompany each harness.
5) ISTRUCTIONS FOR USE.
Hook Rest supports have been designed exclusively for the attachment of the carabi-
ners of a fall arrest lanyard when the equipment as a whole (Fig. 4.1) or an arm of
it (Fig. 5) are not in use. Hook Rest supports are designed to release the connector
when it undergoes a load greater than a few kilograms, in order not to interfere with
the opening of the energy absorber in the case of a fall (Fig. 4.3).
5.1 - Installation / removal. Install Hook Rest support as shown (Fig. 3.2) by
threading it through the specific strap (Fig. 3.1) available on all compatible har-
ness models. To remove the connector, follow the procedure’s steps in reverse
order.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 5/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
ITALIANO
Le istruzioni d’uso di questo dispositivo sono costituite da un’istruzione generale e
da una specifica ed entrambe devono essere lette attentamente prima dell’utiliz-
zo. Attenzione! Questo foglio costituisce solo l’istruzione specifica.
ISTRUZIONI SPECIFICHE HOOK REST.
Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto del se-
guente prodotto/i: supporti per imbracatura Hook Rest.
1) CAMPO DI APPLICAZIONE.
I supporti Hook Rest non sono dei dispositivi di protezione individuale (D.P.I.) e
non sono progettati per sostenere il peso dell’utilizzatore. Attenzione! Un errore
può avere conseguenze estrema mente gravi, qualsiasi modalità di montaggio e
utilizzo diversa da quanto indicato è da considerarsi vietata.
2) NOMENCLATURA (Fig. 2). A) Corpo.
2.1 - Materiali principali. Consultare la legenda nelle istruzioni generali (para-
grafo 2.4): 7.
3) MARCATURA.
Numeri/lettere senza didascalia: consultare la legenda nelle istruzioni generali
(paragrafo 5).
3.1 - Generale (Fig. 2). Indicazioni: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Simbolo indicante che
il materiale è riciclabile.
3.2 - Tracciabilità (Fig. 2). Indicazioni: 31) Datario indicante mese e anno di
fabbricazione.
4) COMPATIBILITÀ.
I supporti Hook Rest sono compatibili solo con le seguenti imbracature a marchio
Climbing Technology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR,
Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Attenzione! Prima
di utilizzare l’imbracatura su cui verranno installati i supporti Hook Rest, assicurarsi
di aver letto e compreso le istruzioni generali e specifiche che devono obbligatoria-
mente accompa gnare ogni imbracatura.
5) ISTRUZIONI D’USO.
I supporti Hook Rest sono destinati esclusivamente al posizionamento dei mo-
schettoni di un cordino anticaduta quando l’intero dispositivo (Fig. 4.1) o il ramo
interessato (Fig. 5) non sono utilizzati. I supporti Hook Rest sono progettati per
rilasciare il connettore se sottoposto a un carico superiore a qualche chilogram-
mo, in modo da non interferire con l’apertura dell’assorbitore di energia in caso
di caduta (Fig. 4.3).
5.1 - Installazione / rimozione. Inserire il supporto Hook Rest come indicato (Fig.
3.2) all’interno dell’apposita fettuccia (Fig. 3.1) presente sui modelli di imbracatu-
ra compatibili. Per la rimozione eseguire la sequenza al contrario.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 6/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
FRANÇAIS
Les instructions d’utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et
une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement
avant utilisation. Attention ! La présente fiche ne contient que les instructions spé-
cifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES HOOK REST.
Cette note contient les informations nécessaires à l’utilisation correcte du produit/s
suivant/s : supports pour les harnais Hook Rest.
1) CHAMP D’APPLICATION.
Les supports Hook Rest ne sont pas des équipements de protection individuelle
(EPI) et n’ont pas été réalisés pour soutenir le poids de l’utilisateur. Attention ! Une
erreur peut avoir des conséquences extrêmement graves, n’importe quel montage
ou usage différent de ce qui est indiqué ici est à bannir.
2) NOMENCLATURE (Fig. 2). A) Corps.
2.1 - Matériaux principaux. Consulter la légende dans les instructions générales
(paragraphe 2.4): 7.
3) MARQUAGE.
Chiffres/lettres sans légende : consulter la légende dans les instructions générales
(paragraphe 5).
3.1 - Général (Fig. 2). Indications : 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbole qui indique que
le matériel peut être recyclé.
3.2 - Traçabilité (Fig. 2). Indications : 31) Horodatage indiquant le mois et l’an-
née de fabrication.
4) COMPATIBILITÉ.
Les supports Hook Rest sont compatibles seulement avec les harnais suivant pro-
duits par Climbing Technology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y,
Axess QR, Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Atten-
tion ! Avant d’utiliser le harnais sur lequel les supports Hook Rest seront installés,
s’assurer d’avoir lu et compris les instructions générales et spécifiques qui doivent
obligatoirement accompagner chaque harnais.
5) INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
Les supports Hook Rest sont destinés exclusivement au positionnement des mous-
quetons d’une cordelette antichute quand le dispositif dans sa totalité (Fig. 4.1) ou
la partie intéressée (Fig. 5) ne sont pas utilisés Les supports Hook Rest sont réalisés
pour relâcher le connecteur au cas ou il soit soumis à une charge supérieure à
quelques kilos, de façon à ne pas interférer avec l’ouverture de l’absorbeur d’éner-
gie en cas de chute (Fig. 4.3).
5.1 - Installation / Enlèvement. Insérer le support Hook Rest comme indiqué (Fig
3.2) à l’intérieur de sa sangle (Fig. 3.1) présente sur les modèles de harnais com-
patibles. Pour l’enlèvement suivre les instruction en sens contraire.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 7/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
DEUTSCH
Die Gebrauchsanweisung zu diesem Produkt setzt sich aus einem allgemeinen
und einem spezifischen Teil zusammen, wobei beide Teile vor der Verwendung
des Produkts genau durchgelesen werden müssen. Achtung! Dieses Blatt enthält
nur den allgemeinen Teil der Anleitung.
SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN HOOK REST.
Diese Anmerkung enthalt die notwendige Informationen für einen korrekten Ge-
brauch des folgenden Produktes/e: Halterungen für den Gurt Hook Rest.
1) ANWENDUNGSBEREICH.
Die Halterungen Hook Rest gehören nicht zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA)
und wurden nicht entworfen, um das Gewicht des Benutzers zu halten. Achtung!
Fehlerhaftes Verwenden kann äußerst schwerwiegende Folgen haben, jegliche
andere als hier angegebene Anbringung und Verwendung ist verboten.
2) NOMENKLATUR (Abb. 2). A) Körper.
2.1 - Wesentlichen Materialien. Die Legende in der allgemeine Gebrauchsanwei-
sungen lesen (Absatz 2.4): 7.
3) MARKIERUNG.
Zahlen / Buchstaben ohne Bildunterschriften: die Legende in der allgemeine Ge-
brauchsanweisungen lesen (Absatz 5).
3.1 - Allgemeine (Abb. 2). Angaben: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol, das anzeigt,
dass das Material recycelbar ist.
3.2 - Rückverfolgbarkeit (Abb. 2). Angaben: 31) Zeitstempel für Monat und Jahr
der Herstellung.
4) KOMPATIBILITÄT.
Die Halterungen Hook Rest passen nur auf die folgenden Gurte der Marke Clim-
bing Technology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess
QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Achtung! Vor der Anwen-
dung des Gurts, an dem die Halterungen Hook Rest installiert werden, sicherstel-
len, dass die allgemeinen und spezifischen Gebrauchsanweisungen gelesen und
verstanden werden. Beide Gebrauchsanweisungen müssen jedem Gurt beiliegen.
5) GEBRAUCHSANWEISUNG.
Die Halterungen Hook Rest dienen ausschließlich der Positionierung der Karabiner
einer Auffangvorrichtung, wenn das gesamte Gerät (Abb. 4.1) oder der jeweilige
Arm (Arm. 5) nicht verwendet wird. Die Halterungen Hook Rest haben ein Design,
welches das Verbindungselement freigibt, falls es mehreren Kilogramm an Belas-
tung ausgesetzt wird. Auf diese Weise interferieren sie bei einem Absturz nicht mit
der Öffnung des Falldämpfer (Abb. 4.3).
5.1 - Installation / Entfernung. Die Halterung Hook Rest wie angeführt (Abb. 3.2)
ins Innere der eigens dafür vorgesehenen Schlinge einfügen (Abb. 3.1). Diese
Schlinge findet man an den kompatiblen Gurtmodellen. Zum Abnehmen den Vor-
gang in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 8/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
ESPAÑOL
Las instrucciones de uso de este dispositivo están constituidas por una parte gene-
ral y una específica, ambas deben leerse cuidadosamente antes del uso. ¡Aten-
ción! Este folio presenta sólo las instrucciones específicas.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS HOOK REST.
Esta anotación incluye las informaciónes necesarias para el uso correcto del
siguiente producto/s: accesorios Hook Rest para arnés.
1) ÁMBITO DE APLICACIÓN.
Los accesorios Hook Rest no son dispositivos de protección individual (D.P.I.) y no
han sido creados para sostener el peso del usuario. ¡Atención! Cualquier error
en la colocación tendrá graves consecuencias, cualquier método de colocación
diferente al que aquí se enseña esta prohibido.
2) NOMENCLATURA (Fig. 2). A) Cuerpo.
2.1 - Materiales principales. Consulten la leyenda en las instrucciones generales
(sección 2.4): 7.
3) MARCADO.
Números/letras sin título: consulten la leyenda en las instrucciones generales (pá-
rrafo 5).
3.1 - General (Fig. 2). Indicaciones: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Símbolo que señala que
el material se puede reciclar.
3.2 - Trazabilidad (Fig. 2). Indicaciones: 31) Marca de tiempo que indica mes
y año de fabricación.
5) COMPATIBILIDAD.
Los accesorios Hook Rest son compatibles, unicamente, con los siguientes arneses
de la marca Climbing Technology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top
Y, Axess QR, Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140.
¡Atención! Antes de utilizar el arnés sobre el cual se aplicarán los accesorios
Hook Rest, es necesario haber leido con atención las instrucciones generales y
específicas que acompañan rigurosamente a cada arnés.
5) INSTRUCCIONES PARA EL USO.
Los accesorios Hook Rest están destinados exclusivamente al enganche de mos-
quetones para cordino anticaída destinados cuando el dispositivo al completo
(Fig. 4.1) o la parte interesada (Fig. 5) no se utilizan. Los accesorios Hook Rest
han sido creados para aligerar al conector si éste soporta una carga superior de
algunos kilogramos, de forma que no interfiera con el cierre del absorbedor de
enegía en caso de una caída. (Fig. 4.3).
5.1 - Instalación / desinstalación. Insertar el accesorio Hook Rest como se indica
(Fig. 3.2) en la trabilla oportuna (Fig. 3.1) presente en los modelos de arneses
compatibles. Para desmontar el accesorio proceder de forma contraria al mon-
taje.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 9/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
POLSKI
Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnej i szczegó-
łowej i obie muszą być uważnie przeczytane przed użyciem. Uwaga! Niniejsza
nota stanowi tylko instrukcję szczegółową.
SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE HOOK REST.
Niniejsza nota zawiera informacje niezbędne do prawidłowego używania nastę-
pujących produktów: Złącze Hook Rest wspiera uprzęże.
1) ZAKRES ZASTOSOWANIA.
Uchwyty do Hook Rest nie są Środkami Ochrony Indywidualnej (P.P.E.) i nie są za-
projektowane, by utrzymać wagę użytkownika. Uwaga! Błąd może prowadzić
do bardzo poważnych konsekwencji, wszelkie metody instalacji i użycia inne od
wskazanych mają być uważane za zabronione.
2) NAZEWNICTWO (Rys. 2). A) Korpus.
2.1 - Główne materiały. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 2.4): 7.
3) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 5).
3.1 - Ogólne (rys. -2). Wskazania: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol oznaczający, że
materiał nadaje się do recyclingu.
Wskazania: 30) Datownik oznaczający miesiąc i rok produkcji.
4) KOMPATYBILNOŚĆ.
Uchwyty Hook Rest pasują tylko do następujących uprzęży Climbing Technology:
Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR Ascender,
Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Uwaga! Przed użyciem uprzęży, która
ma być wyposażona w uchwyty Hook Rest, upewnij się, że przeczytałeś i zrozu-
miałeś zarówno ogólne, jak i szczegółowe instrukcje, w które wyposażona musi
być każda uprząż.
5) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA.
Uchwyty Hook Rest zaprojektowano wyłącznie do przytwierdzania do karabiń-
czyków linki bezpieczeństwa zabezpieczającej przed upadkiem, gdy sprzęt jako
całość (Rys. 4.1) lub jego ramię (Rys. 5) nie są używane. Uchwyty Hook Rest
zaprojektowano tak, by zwolniły złącze, gdy podlega obciążeniu przewyższają-
cemu kilka kilogramów, by nie utrudniało otwarcia pochłaniacza energii w razie
upadku. (Rys. 4.3).
5.1 - Instalacja/usunięcie. Zainstaluj uchwyt Hook Rest zgodnie z instrukcją (Rys.
3.2) przez przewleczenie go przez odpowiednią taśmę (Rys. 3.1) znajdującą
się na wszystkich odpowiednich modelach uprzęży. Aby usunąć złącze, wykonaj
kroki procedury w odwrotnej kolejności.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 10/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
PORTUGUÊS
O manual de instruções deste dispositivo consistem em instruções geral e especí-
ficas e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes de utilizar o equipamento.
Atenção! Esta folha constitui apenas a instrução específica.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA A BASE DO GANCHO.
Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s)
produto(s): Base do ganho, suportes do conetor para o arnês.
1) CAMPO DE APLICAÇÃO.
Os suportes da base do ganho não são equipamentos de proteção individual
(E.P.I.) e não são concebidos para suportar o peso do utilizador. Atenção! Um
erro pode resultar em consequências muito graves, qualquer método e utilização
diferentes das indicadas são considerados proibidos.
2) NOMENCLATURA (Fig. 2). A) Corpo.
2.1 - Principais materiais. Consulte a legenda nas instruções gerais (parágrafo
2.4): 7.
3) MARCAÇÃO.
Números/letras sem legenda: consultar a legenda nas instruções gerais (pará-
grafo 5).
3.1 - Geral (Fig. 2). Indicações: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Símbolo que indica que o
material é reciclável.
3.2 - Rastreabilidade (Fig. 2). Indicações: 30) Carimbo de data/hora que indica
o mês e o ano de fabrico.
4) COMPATIBILIDADE.
Os suportes da base do gancho são compatíveis apenas com os seguintes arne-
ses da Climbing Technology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess
QR, Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Atenção!
Antes de utilizar o arnês que vai ser equipado com os suportes da base do
gancho, certifique-se de que lê e compreende as instruções gerais e específicas
fornecidas com cada arnês.
5) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.
Os suportes da base do gancho foram concebidos exclusivamente para a fixa-
ção dos mosquetões de um cordão antiqueda quando o equipamento, como um
tudo, (Fig. 4.1) ou um braço do equipamento (Fig. 5) não estiver a ser utilizado.
Os suportes da base do gancho são concebidos para libertar o conetor quando
está sujeito a uma carga superior a alguns quilogramas, para não interferir com
a abertura de um observador de energia em caso de queda (Fig. 4.3).
5.1 - Instalação/remoção. Instale o suporte da base do gancho como indicado
(Fig. 3.2) enroscando-o através da alça específica (Fig. 3.1), disponível em
todos os modelo de arneses compatíveis. Para remover o conetor, siga os passos
do procedimento pela ordem inversa.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 11/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
SVENSKA
Bruksanvisningen för denna utrustning består av en allmän och en specifik instruk-
tion och båda ska läsas noggrant före användning. Var uppmärksam på! Detta
blad utgör endast den specifika instruktionen.
SPECIFIKA INSTRUKTIONER HAKE FÖR VILA.
Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning
av följande produkt/er: Hake för vila, med stöd av kontaktdon för sele.
1) TILLÄMPNINGSOMRÅDE.
Hake som stöd för vila är inte personlig skyddsutrustning (PSU) och de är inte
konstruerade för att stödja användarens vikt. Varning! Ett fel kan leda till extremt
allvarliga konsekvenser. Varje installationsmetod och användning som skiljer sig
från vad som anges, ska anses vara förbjudet.
2) NAMN PÅ DELARNA (Figur 2). A) Kropp.
2.1 - Huvudsakliga material. Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna
(avsnitt 2.4): 7.
3) MÄRKNING.
Siffror/bokstäver utan bildtext: se textförklaringen i de allmänna instruktionerna
(avsnitt 5).
3.1 - Allmänt (Figur 2). Indikationer: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol som anger att
materialet är återvinningsbart.
3.2 - Spårbarhet (Figur 2). Indikationer: 30) Tidsstämpel som anger månad och
år för tillverkning.
4) KOMPATIBILITET.
Hake som stöd för vila är endast kompatibla med följande selar för klättringstek-
nik: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR Ascender,
Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Varning! Innan selen används som ska
utrustas med hake som stöd för vila, ska de allmänna och specifika instruktionerna
ha lästs och förståtts, och som ska medfölja varje sele.
5) BRUKSANVISNING.
Hake som stöd för vila har konstruerats uteslutande för fästande av karbinhakar
med en komponent för ett fallskyddskomponent, när utrustningen som helhet (Figur
4.1) eller en del av den(Figur 5) inte används. Hake som stöd för vila är konstru-
erad för att utlösa kontaktdonet om den utsätts för en belastning som överstiger
några kilogram, för att den inte ska hindra utlösande av energiabsorption vid fall
(Figur 4.3).
5.1 - Installation / borttagning. Montera haken som stöd för vila som visas i
(Figur 3.2) genom att trä den igenom den specifika remmen (Figur 3.1) finns på
alla kompatibla modeller av selen. Följ proceduren stegvis i omvänd ordning när
kontaktdonet ska tas bort.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 12/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
SUOMI
Tämän laitteen käyttöohjeet koostuvat yleisistä ja erityisistä ohjeista, joihin tulee
tutustua huolellisesti ennen käyttöä. Huomio! Tässä ohjevihossa esitetyt ohjeet ovat
vain erityisohjeita.
ERITYISOHJEET HOOK REST.
Tässä ohjevihossa kuvataan seuraavan tuotteen / seuraavien tuotteiden oikeaan
käyttötapaan tarvittavat ohjeet: Hook Rest, valjaissa käytettävät tuet sulkurenkaille.
1) SOVELTAMISALA.
Hook Rest -tuet eivät ole henkilönsuojaimia, eikä niitä ole tarkoitettu käyttäjän
kannatteluun. Huomio! Virheillä voi olla erittäin vakavia seurauksia – kaikki il-
moitetusta poikkeavat asennusmenetelmät ja käyttötavat on katsottava kielletyiksi.
2) OSIEN NIMET (kuva 2). A) Runko.
2.1 - Päämateriaalit. Katso yleisten ohjeiden selite (kappale 2.4): 7.
3) MERKINNÄT.
Numerot/kirjaimet ilman kuvatekstiä: katso yleisten ohjeiden selite (kappale 5).
3.1 - Yleistä (kuva 2). Merkinnät: 1, 4, 7, 8, 10, 30) Symboli, joka osoittaa, että
materiaali on kierrätettävissä.
3.2 - Jäljitettävyys (kuva 2). Merkinnät: 30) Aikaleima, joka osoittaa valmistuskuu-
kauden ja -vuoden.
4) YHTEENSOPIVUUS.
Hook Rest -tuet ovat yhteensopivia vain seuraavien Climbing Technology -valjai-
den kanssa: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR
Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Huomio! Varmista ennen
Hook Rest -tuilla varustettavien valjaiden käyttämistä, että olet lukenut ja ymmärtä-
nyt sekä yleiset että erityiset ohjeet, joiden on oltava kaikkien valjaiden mukana.
5) KÄYTTÖOHJEET.
Hook Rest -tuet on suunniteltu yksinomaan putoamisen pysäyttävässä liitosköydes-
sä käytettävien sulkurenkaiden liittämiseen tilanteissa, joissa laitetta ei käytetä ko-
konaisuudessaan (kuva 4.1) tai sen jokin hihna (kuva 5) ei ole käytössä. Hook
Rest -tuet on suunniteltu vapauttamaan sulkurengas muutamaa kilogrammaa suu-
remmassa kuormituksessa, jotta nykäyksenvaimentimen toiminta ei häiriinny putoa-
misen sattuessa (kuva 4.3).
5.1 - Asennus/poisto. Asenna Hook Rest -tuki kuvatulla tavalla (kuva 3.2) kiertä-
mällä se tähän tarkoitetun, kaikissa yhteensopivissa valjaissa olevan hihnan läpi
(kuva 3.1). Voit irrottaa sulkurenkaan toteuttamalla nämä vaiheet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 13/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
NORSK
Bruksinstruksjonene for denne enheten består av en generell og en spesifikk in-
struksjon, og begge må leses nøye før bruk. Forsiktig! Dette arket utgjør kun den
spesifikke instruksjonen.
SPESIFIKKE INSTRUKSJONER HOOK REST.
Denne merknaden inneholder informasjon som er nødvendig for riktig bruk av
følgende produkt (er): Hook Rest, karabinstøtter til seler.
1) BRUKSOMRÅDE.
Hook Rest-støtter er ikke personlig verneutstyr (PPE), og de er ikke designet for å
tåle brukerens vekt. Forsiktig! Feil kan ha til ekstremt alvorlige konsekvenser, enhver
annen installasjonsmetode og bruk enn det som er angitt, skal anses som forbudt.
2) BENEVNELSER (Fig. 2). A) Kropp.
2.1 - Hovedmaterialer. Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 2.4):
7.
3) MERKING.
Tall/bokstaver uten bildetekst: se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt
5).
3.1 - Generelt (Fig. 2). Indikasjoner: 1, 4, 7, 8, 10, 30) Symbol som indikerer at
materialet er resirkulerbart.
3.2 - Sporbarhet (Fig. 2). Indikasjoner: 30) Tidstempel som indikerer produksjons-
år og -måned.
4) KOMPATIBILITET.
Hook Rest-støtter er bare kompatible med følgende Climbing Technology-seler:
Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR Ascender,
Work Tec, Work Tec QR, Work Tec
140. Forsiktig! Før du bruker selen som skal utstyres med Hook Rest-støtte, må du
forsikre deg om at du har lest og forstått både de generelle og spesifikke instruk-
sjonene som følger med hver sele.
5) BRUKSANVISNING.
Hook Rest-støtter er utelukkende laget for feste av karabinene på en fallstoppsnor
når utstyret som helhet (fig. 4.1) eller en av dets armer (fig. 5) ikke er i bruk. Hook
Rest-støttene er laget for å frigjøre karabinen når den utsettes for en belastning som
er større enn noen få kilo, for ikke å forstyrre åpningen av energiabsorberen ved
et eventuelt fall (Fig. 4.3).
5.1 - Installasjon/fjerning. Installer krokstøtten som vist (fig. 3.2) ved å trekke den
gjennom den spesifikke stroppen (fig. 3.1) som er tilgjengelig på alle kompatible
selemodeller. Følg fremgangsmåten i omvendt rekkefølge for å fjerne karabinen.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 14/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
DANSK
Brugervejledningen til denne anordning består af en generel vejledning og en
specifik, og begge skal gennemlæses nøje før brugen. Opmærksomhed! Dette
ark udgør kun den specifikke vejledning.
SPECIFIKKE INSTRUKTIONER KROG HVILE.
Denne note indeholder de nødvendige informationer for en korrekt anvendelse af
det/de følgende produkt/er: Hook Rest, stik støtter til sele.
1) ANVENDELSESOMRÅDE.
Hook Rest støtter er ikke personlige værnemidler (P.P.E.), og de er ikke designet til
at understøtte vægten af brugeren. Opmærksomhed! En fejl kan føre til ekstremt
alvorlige konsekvenser, enhver installationsmetode og brug forskellig fra det angiv-
ne skal betragtes som forbudt.
2) NOMENKLATUR (Fig. 2). A) Krop.
2.1 - Hovedmaterialer. Se forklaringen i de generelle instruktioner (punkt 2.4):): 7.
3) MÆRKNING.
Numre/tal uden billedtekst: Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit
5).
3.1 - Generelt (Fig. 2). Indikationer: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol, der angiver, at
materialet kan genbruges.
3.2 - Sporbarhed(Fig. 2) Indikationer: 30) Tidsstempel med angivelse af måned
og år for fremstilling.
4) KOMPATIBILITET.
Hook Rest støtter er kun kompatible med følgende Klatring Technology seler: Gryp-
hon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR Ascender, Work
Tec, Work Tec QR, Work Tec140. Opmærksomhed! Før du bruger selen, der vil
være udstyret med Hook Rest støtter, skal du sørge for at have læst og forstået
både de generelle og specifikke instruktioner, der skal ledsage hver sele.
5) BRUGERVEJLEDNING.
Hook Rest-understøtningerne er udelukkende konstrueret til fastgørelse af karabina-
rabinere af en faldsikringsline, når udstyret som helhed (fig. 4.1) eller en arm af
det (fig. 5) ikke er i brug. Hook Rest støtter er designet til at frigøre stikket, når det
gennemgår en belastning på mere end et par kilo, for ikke at forstyrre åbningen
af energiabsorberen i tilfælde af et fald (fig. 4.3).
5.1 - Installation / fjernelse. Installer Hook Rest-støtte som vist (fig. 3.2) ved at
gevindden gennem den specifikke rem (fig. 3.1), der fås på alle kompatible sele-
modeller. Hvis du vil fjerne forbindelsen, skal du følge procedurens trin i omvendt
rækkefølge.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 15/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
NEDERLANDS
De instructiehandleiding voor dit systeem bestaat uit algemene en specifieke in-
structies. Beide moeten worden gelezen en begrepen alvorens het apparaat in
gebruik te nemen. Opgelet! Deze brochure toont alleen de specifieke instructie.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES HOEKSTEUN
Deze nota bevat de benodigde informatie voor het correcte gebruik van de vol-
gende product(en): Hoeksteun, connectorsteun voor harnas.
1) TOEPASSINGSGEBIED.
Hoeksteunapparaten zijn geen Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) en zijn
niet ontworpen om het gewicht van de gebruiker te dragen. Opgelet! Een fout kan
tot ernstige gevolgen leiden, elke installatiemethode en elk gebruik anders dan
beschreven wordt als verboden beschouwd.
2) NOMENCLATUUR (Fig. 2). A) Lichaam.
2.1 - Hoofdmaterialen. Zie de legende in de algemene instructies (paragraaf
2.4): 7.
3) MARKERING:
Nummers/letters zonder onderschrift: zie de legende in de algemene instructies
(paragraaf 5).
3.1 - Algemeen (Fig. 2). Indicaties: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbool dat aanduidt
dat het materiaal recycleerbaar is.
3.2 - Traceerbaarheid (Fig. 2). Indicaties: 30) Tijdstempel dat de maand en het
jaar van productie aanduidt.
4) COMPATIBILITEIT.
Hoeksteunapparaten zijn alleen compatibel met de volgende klimtechnologiehar-
nassen: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR As-
cender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Opgelet! Alvorens het harnas in
gebruik te nemen dat met hoeksteunapparaten wordt uitgerust, zorg dat u zowel
de algemene als specifieke instructies voor het harnas hebt gelezen en begrepen.
5) GEBRUIKSINSTRUCTIES.
Hoeksteunapparaten zijn exclusief ontworpen voor de bevestiging van de kara-
bijnhaken van een valstopsleutelkoord als het apparaat in zijn geheel (Fig. 4.1)
of een arm ervan (Fig. 5) niet in gebruik zijn. Hoeksteunen zijn ontworpen om de
connector vrij te geven als deze aan een belasting hoger dan een paar kilogram
wordt onderworpen, om niet te interfereren als een energie-opnemer wordt geo-
pend bij een val (Fig. 4.3).
5.1 - Installatie / Verwijdering. Installeer de hoeksteun zoals getoond (Fig. 3.2)
door deze te rijgen door de specifieke riem (Fig. 3.1) die op alle compatibele
harnasmodellen aanwezig is. Om de connector te verwijderen, volgt u de stap-
pen van de procedure in de omgekeerde volgorde.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 16/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
SLOVENŠČINA
Navodila za uporabo te naprave so sestavljena iz splošnih in posebnih navodil,
ki jih morate pred uporabo naprave natančno prebrati in razumeti. Pozor! Zgiban-
ka prikazuje samo specifična navodila.
POSEBNA NAVODILA ZA HOOK REST.
Ta opomba vsebuje potrebne informacije za pravilno uporabo naslednjega/nas-
lednjih izdelka/izdelkov: Hook Rest, opora priključnega elementa za pas.
1) PODROČJE UPORABE.
Opore Hook Rest niso osebna zaščitna oprema (o.z.o) in niso namenjene za
podporo teže uporabnika. Pozor! Napaka lahko ima zelo resne posledice,
kakršna koli metoda namestitve in uporaba, ki je drugačna od navedene, je
prepovedana.
2) NOMENKLATURA (sl. 2). A) Element.
2.1- Glavni materiali. Glejte legendo v splošnih navodilih (odstavek 2.4): 7.
3) OZNAČEVANJE.
Številke/črke brez napisa:glejte legendo v splošnih navodilih (odstavek 5):
3.1 - Splošno (sl. 2). Namen uporabe: simboli 1; 4; 7; 8; 10; 30) označujejo,
da material lahko reciklirate.
3.2 - Sledljivost (Sl. 2). Namen uporabe: 30) Časovni žig označuje mesec in
leto izdelave.
4) ZDRUŽLJIVOST.
Opore Hook Rest so kompatibilne samo z naslednjimi pasovi Climbing Techno-
logy: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR Ascen-
der, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec
140. Pozor! Pred uporabo pasu, ki ga boste opremili z oporami Hook Rest, mo-
rate prebrati in razumeti splošna in posebna navodila, ki so priložena vsakemu
pasu.
5) NAVODILA ZA UPORABO.
Opore Hook Rest so bile zasnovane izključno za pritrditev karabinov kratke vrvi
za zaustavitev padca, ko celotne opreme (sl. 4.1.) ali dela opreme (sl. 5) ne
uporabljate. Opore Hook Rest so zasnovane tako, da sprostijo priključni element,
če so izpostavljene obremenitvi, ki presega nekaj kilogramov. Tako v primeru se
padca ne ovira odpiranja elementa za absorpcijo energije (sl. 4.3).
5.1 - Namestitev / odstranitev. Opore Hook Rest namestite, kot je prikazano (sl.
3.2), in sicer tako, da jih speljete skozi poseben trak (sl. 3.1.), ki je na voljo na
vseh kompatibilnih modelih pasov. Za odstranitev priključnega elementa, sledite
korakom postopka v obratnem vrstnem redu.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 17/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
SLOVENČINA
Návod na použitie tohto zariadenia pozostáva zo všeobecných a špecifických
pokynov, ktoré sa pred použitím musia dôkladne prečítať a porozumieť im. Upo-
zornenie! V tejto písomnej informácii pre používateľov sú uvedené len konkrétne
pokyny.
ŠPECIFICKÉ POKYNY HOOK REST.
Táto poznámka obsahuje potrebné informácie pre správne použitie nasledujúcich
výrobkov: Hook Rest, podpery konektorov pre popruhy.
1) OBLASŤ POUŽITIA.
Hook Rest supports are not Personal Protective Equipment (P.P.E.) and they are not
designed to support the weight of the user. Pozor! Chyba môže viesť k mimoriad-
ne vážnym následkom, každý spôsob inštalácie a iné použitie, ako je uvedené,
sa považuje za zakázané.
2) NOMENKLATÚRA (Fig. 2). A) Konštrukcia
2.1 - Základne materiály Pozrite si legendu vo všeobecných pokynoch (bod 2.4):
7.
3) OZNAČENIE.
Čísla / písmená bez nadpisu: pozri legendu vo všeobecných pokynoch (odsek
5).
3.1 - Obecné (Obr. 2). Indikácie: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol označujúci, že
materiál je recyklovateľný.
3.2 -Sledovateľnosť (Obr 2). Indikácie: 30) Časová pečiatka označujúca mesiac
a rok výroby.
4) KOMPATIBILITA.
Podpora Hook Rest je kompatibilná iba s nasledujúcimi postrojmi Climbing Tech-
nology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR
Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Pozor! Pred použitím po-
stroja, ktorý bude vybavený podperami Hook Rest, sa uistite, že ste si prečítali
a porozumeli všeobecným aj špecifickým pokynom, ktoré musia byť priložené ku
každému postroju.
5) NÁVOD NA POUŽITIE.
Podpery Hook Rest boli navrhnuté výhradne na pripevnenie karabín k lanku na za-
istenie pádu, keď sa zariadenie ako celok (obr. 4.1) alebo jeho rameno (obr. 5)
nepoužíva. Podpery hákových opierok sú navrhnuté tak, aby uvoľnili konektor pri
zaťažení väčšom ako niekko kilogramov, aby nenarušovali otvorenie absorbéra
energie v prípade pádu (obrázok 4.3).
5.1 -Inštalácia / odstránenie. Namontujte podperu Hook Rest, ako je to znázor-
nené (obr. 3.2), prevlečením cez špecifický popruh (obr. 3.1), ktorý je k dispozícii
vo všetkých kompatibilných modeloch postrojov. Pri demontáži konektora postu-
pujte podľa krokov v opačnom poradí.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 18/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
ROMÂNĂ
Instrucţiunile de utilizare a acestui dispozitiv constau dintr-o instrucţiune generală
şi una specifică şi ambele trebuie citite cu atenţie înainte de utilizare. Atenţie!
Această fişă constituie doar instrucţiunea specifică.
INSTRUCŢIUNI SPECIFICE PENTRU HOOK REST.
Această notă conţine informaţiile necesare pentru utilizarea corectă a următoare-
lor produse: Hook Rest, suporturi de legătură pentru ham.
1) DOMENIUL DE APLICARE.
Suporturile Hook Rest nu sunt echipamente personale de protecţie (EPP) şi nu sunt
proiectate în vederea susţinerii greutăţii utilizatorului. Atenţie! O eroare poate
cauza consecinţe foarte grave, iar orice metodă de instalare şi utilizare diferită
de cele indicată se consideră interzisă.
2) NOMENCLATURĂ (Fig. 2). A) Unitate.
2.1 - Materiale principale. Consultaţi legenda în instrucţiunile generale (para-
graful 2.4): 7.
3) MARCARE.
Numere/litere fără titlu: consultaţi legenda în instrucţiunile generale (paragraful
5).
3.1 - Informaţii generale (Fig. 2). Indicaţii: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Simbolul indică
faptul că materialul este reciclabil.
3.2 - Trasabilitate (Fig. 2). Indicaţii: 30) Marcajul temporal care indică luna şi
anula fabricaţiei.
4) COMPATIBILITATE.
Suporturile Hook Rest sunt compatibile doar cu următoarele hamuri Climbing Te-
chnology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR
Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Atenţie! Înainte de utilizarea
hamului pe care vor fi montate suporturile Hook Rest, asiguraţi-vă că aţi citit şi aţi
înţeles instrucţiunile generale şi cele specifice furnizate împreună cu fiecare ham.
5) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.
Suporturile Hook Rest au fost proiectate exclusiv pentru fixarea carabinierelor lon-
jelor cu opritor de cădere atunci când echipamentul integral (Fig. 4.1) sau un
braţ al acestuia (Fig. 5) nu sunt utilizate. Suporturile Hook Rest sunt proiectate să
elibereze carabiniera în cazul în care aceasta este supusă unei sarcini mai mari
cu câteva kilograme, astfel încât să nu interfereze cu deschiderea amortizorului
de energie în cazul unei căderi (Fig. 4.3).
5.1 - Instalare/demontare. Instalaţi suportul Hook Rest aşa cum este indicat (Fig.
3.2), introducându-l prin breteaua specifică (Fig. 3.1) disponibilă pe toate mode-
lele de hamuri compatibile. Pentru demontarea conectorului, urmaţi paşii proce-
durii în ordine inversă.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 19/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
ČEŠTINA
Návod k použití tohoto zařízení se skládá ze všeobecných a specifických poky-
nů. Před použitím je nutno obě části pečlivě přečíst. Upozornění! Tato brožurka
obsahuje pouze specifické pokyny.
SPECIFICKÉ POKYNY K ZAVĚŠENÉMU HÁKU.
Tyto pokyny obsahují informace nezbytné pro správné používání výrobku/výrob-
ků: Hook Rest, podpora konektorů pro kabelový svazek.
1) OBLAST POUŽITÍ.
Podpěry Hook Rest nejsou osobní ochranné pomůcky (OOP) a nejsou navrženy
tak, aby podporovaly hmotnost uživatele. Upozornění! Chyba může vést k velmi
vážným důsledkům, jakýkoli způsob instalace a použití odlišné od toho, co je
uvedeno, je považováno za zakázané.
2) NÁZVOSLOVÍ (Obr. 2). A) Konstrukce.
2.1 - Základní materiály. Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 2.4): 7.
3) ZNAČENÍ.
Čísla/písmena bez popisku: viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 5).
3.1 - Obcné (Obr. 2). Indikace: 1; 4; 7; 8; 10; 30) Symbol označující, že ma-
teriál je recyklovatelný.
3.2 - Sledovatelnost (Obr. 2). Indikace: 30) Časové razítko označující měsíc a
rok výroby.
4) KOMPATIBILITA.
Podpěry Hook Rest jsou kompatibilní pouze s následujícími úvazky Climbing
Technology: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess QR
Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Upozornění! Než začnete
používat postroj, který bude vybaven podpěrami Hook Rest, ujistěte se, že jste si
přečetli a porozuměli obecným i konkrétním pokynům, které musí každý svazek
provázet.
5) POKYNY K POUŽITÍ.
Podpěry Hook Rest byly navrženy výhradně pro připevnění karabin krku pro za-
chycení pádu, když se zařízení jako celek (obr. 4.1) nebo jeho rameno (obr. 5)
nepoužívá. Podpěry Hook Rest jsou navrženy tak, aby uvolnily konektor, když je
vystaven zátěži větší než několik kilogramů, aby nezasahovaly do otevření absor-
béru energie v případě pádu (obr. 4.3).
5.1 - Instalace / odstranění. Namontujte podpěru Hook Rest, jak je znázorněno
(obr. 3.2), provlečením přes specifický popruh (obr. 3.1), který je k dispozici
u všech kompatibilních modelů postrojů. Chcete-li konektor odstranit, postupujte
podle kroků v opačném pořadí.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 20/26
Member of IST46-HORESCT_rev.0 12-21
MAGYAR
Az erre a felszerelésre vonatkozó használati utasítások általános és speciális
utasításokból állnak, amelyeket használat előtt figyelmesen el kell olvasni.
Figyelem! Ez a lap csak a speciális utasításokat tartalmazza.
HOOK REST KONKRÉT UTASÍTÁSOK.
Ez a megjegyzés az alábbi termék/ek helyes használatára vonatkozó utasításokat
tartalmazza: Hook Rest, karabinertartó hevederhez.
1) ALKALMAZÁSI TERÜLET.
A Hook Rest tartók nem minősülnek személyi védőfelszerelésnek, és nem az a
feladatuk, hogy megtartsák a felhasználó súlyát. Figyelem! Egy hiba rendkívül
súlyos következményekhez vezethet, a megadottól eltérő bármilyen más
felszerelési mód és felhasználás tilos.
2)SZÓJEGYZÉK(2. ábra). A) Test.
2.1 - Főbb anyagok. Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban
(2.4 bek.): 7.
3) JELÖLÉSEK.
Ábrafelirat nélküli számok/betűk: olvassa el a jelmagyarázatot az általános
utasításokban (5. bek.).
3.1 -Általános (2. ábra). Útmutatások: 1; 4; 7; 8; 10; 30; 30) Szimbólum, amely
jelzi, hogy az anyag újrahasznosítható.
3.2 - Nyomon követhetőség (2. ábra). Útmutatások: 30) A gyártás hónapját és
évét jelző időbélyegző.
4) KOMPATIBILITÁS.
A Hook Rest tartók csak a következő Climbing Technology hevederekkel
kompatibilisek: Gryphon, Gryphon Ascender, Xarrier + Top Y, Axess QR, Axess
QR mászógép, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Figyelem! A Hook
Rest tartókkal felszerelendő heveder használata előtt győződjön meg arról,
hogy elolvasta és megértette az mind az általános, mind a konkrét utasításokat,
amelyeket minden egyes hevederhez mellékelni kell.
5) HASZNÁLATI UTASÍTÁS.
A Hook Rest tartókat kizárólag zuhanásgátló kantár karabinereinek rögzítésére
tervezték, amikor a felszerelés egésze (4.1. ábra) vagy annak egy szára (5.
ábra) használaton kívül van. A Hook Rest tartókat úgy tervezték, hogy elengedjék
a csatlakozót, amikor azt néhány kilogrammnál nagyobb terhelés éri, hogy esés
esetén ne akadályozzák az energiaelnyelő kinyílását (4.3. ábra).
5.1 - Felszerelés / eltávolítás. Szerelje fel a Hook Rest tartót az ábrán látható
módon (3.2 ábra) úgy, hogy átfűzi az összes kompatibilis hevedermodellen me-
gtalálható speciális pánton (3.1 ábra). A csatlakozó eltávolításához kövesse az
eljárás lépéseit fordított sorrendben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Climbing Technology 6V522 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso