Behringer Radar Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Quick Start Guide
RADAR
Contact and Pickup Microphone
Module for Eurorack
V 0.0
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct disposal of this product: This
symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/
EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center
licensed for the recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste equipment
for recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a book case
or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or
registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and
additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir
calor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Al
transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
3Quick Start Guide2RADAR
11. Cómo debe deshacerse de este
aparato: Este símbolo indica que este aparato
no debe ser tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables
en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando
a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el
reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son
marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots,
des diables, des présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce
produit: Ce symbole indique quen accord
avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre coopération dans la
mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements
pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
5Quick Start Guide4RADAR
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez
le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls
Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen
durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/
EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen,
etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise
auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
7Quick Start Guide6RADAR
(PT) Instruções de Seguranç
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como
radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto:
este símbolo indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro de
recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para
a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a
utilização eciente dos recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como estantes
ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados
técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e
condições e informações adicionais a respeito
da garantia limitada do Music Tribe, favor
vericar detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati
dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni dovute al ribaltamento.
9Quick Start Guide8RADAR
11. Smaltimento corretto di questo
prodotto: questo simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE
(2012/19 / UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La
cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un
possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà
all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si
adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa
o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti
e altre informazioni sono soggette a modiche senza
preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken.
Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in
combinatie met de wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden
van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen
te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit
symbool geeft aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en
de nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van
de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische
en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u
uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
11Quick Start Guide10 RADAR
opnemen met uw gemeente of de plaatselijke
reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto
of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
Music Tribe, zie de volledige details online op community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ,
trefot, hållare eller bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en vagn,
var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat,
för att förhindra olycksfall
genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den
här symbolen indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas
till ett auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens
avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på
ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa
eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
13Quick Start Guide12 RADAR
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń
producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych przez
producenta lub znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku posługiwania się
wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten
symbol wskazuje, że tego produktu nie
należy wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt
należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidło
utylizację niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka
na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji
i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi
szczegółami w trybie online pod adresem community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
15Quick Start Guide14 RADAR
(EN) Controls
RADAR
(1) ATTACK TIME – three positions adjust
envelope attack time to Slow, Medium
or Fast
(2) PICKUP SENSITIVITY – three positions
adjust pickup sensitivity to Low, Medium
or High
(3) PICKUP – contact microphone generates
audio signals and gates when tapped
or scraped
(4) INDICATOR LEDS – Red LED indicates
microphone signal clipping; White LED
indicates envelope level; Amber indicates
generation of a gate
(5) EXTERNAL INPUT – allows the use of
an external audio signal instead of the
built-in contact microphone
(6) ENVELOPE OUTPUT – output for envelope
curves generated by the RADAR
(7) GAIN – adjusts the gain of the contact
microphone or external audio input.
Variable between 0 dB and +50 dB
(8) DECAY TIME – three positions adjust
envelope decay time to Slow, Medium
or Fast
(9) AUDIO OUTPUT – outputs the audio
signal generated by the contact
microphone or external input.
This output can also be used as a
control voltage source.
(10) GATE OUTPUT – outputs gates of up
to +8 V derived from use of the contact
microphone or external audio input
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(7)
(9)
(10)
17Quick Start Guide16 RADAR
(1) ATTACK – este interruptor de tres
posiciones ajusta el tiempo de ataque de
la envolvente entre S (lento), M (medio)
o F (rápido)
(2) SENSITIVITY – este interruptor de tres
posiciones ajusta la sensibilidad de
captura entre (L), medio (M) o alto (H)
(3) CAPTURA – micrófono de contacto que
genera señales de audio y las corta (efecto
puerta) cuando es golpeado o raspado
(4) INDICADORES LED – Un piloto LED
rojo indica saturación de la señal del
micrófono; un piloto blanco indica el nivel
de la envolvente; un piloto naranja indica
la generación de una puerta o corte
(5) ENTRADA EXTERNA – permite el uso
de una señal audio externa en lugar del
micrófono de contacto interno
(6) SALIDA DE ENVOLVENTE – permite
la salida de las curvas de envolvente
generadas por el RADAR
(7) GAIN – ajusta la ganancia del micrófono
de contacto o de la entrada audio externa.
Variable entre 0 y +50 dB
(8) DECAY – este interruptor de tres
posiciones ajusta el tiempo de
decaimiento de la envolvente entre
S (lento), M (medio) o F (rápido)
(9) SALIDA AUDIO – esta toma emite la
señal audio generada por el micrófono
de contacto o por la entrada externa.
También puede usar esta salida como una
fuente de voltaje de control (CV).
(10) SALIDA GATE – esta toma da salida a
una señal de corte o puerta de hasta
+8 V derivada del uso del micfono de
contacto o de la entrada audio externa
(1) ATTACK – sélecteur à 3 positions
pour régler la durée d’attaque de
l’enveloppe: S (lent), M (moyen)
ou F (rapide)
(2) SENSITIVITY – sélecteur à 3 positions
pour régler la sensibilité du capteur:
L (bas), M (médium) ou H (élevé)
(3) CAPTEUR – micro de contact générant des
signaux audio et gate lorsqu’il est frap
ou grat
(4) LEDS – La LED rouge s’allume lorsque le
signal du micro sature ; la LED blanche
indique le niveau de l’enveloppe;
la LED orange indique qu’un signal gate
est généré
(5) IN – permet d’utiliser un signal
audio externe à la place du micro de
contact interne
(6) ENV – sortie transmettant les courbes
d’enveloppe générées par le RADAR
(7) GAIN – réglage du gain du micro de
contact interne ou de l’entrée audio
externe (de 0 dB à +50 dB)
(8) DECAY – sélecteur à 3 positions pour
régler la durée du déclin de l’enveloppe:
S (lent), M (moyen) ou F (rapide)
(9) OUT – cette sortie porte le signal géné
par le micro de contact interne ou lente
externe. Elle peut également être utilisée
comme source de tension de contrôle
(10) GATE – cette sortie porte des signaux
gate jusqu’à +8 V dérivée de l’utilisation
du micro de contact interne ou de l’entrée
audio externe
(ES) Controles (FR) Réglages
19Quick Start Guide18 RADAR
(1) ATTACK-ZEIT – Drei Positionen zum
Einstellen der Attack-Zeit der Hüllkurve
auf S (langsam), M (mittel) oder F (schnell)
(2) PICKUP SENSITIVITY – Drei
Positionen zum Einstellen
der Ansprechempndlichkeit
auf Low, Medium oder High
(3) PICKUP – Das Kontaktmikrofon erzeugt
Audiosignale und Gates, wenn man es
antippt oder darüberstreicht.
(4) ANZEIGE-LEDS – Die rote LED zeigt die
Übersteuerung des Mikrofonsignals an.
Die wee LED zeigt den Hüllkurvenpegel
an. Die gelbe LED zeigt die Aktivierung
des Gates an
(5) EXTERNER EINGANG – ermöglicht
die Verwendung eines externen
Audiosignals anstelle des eingebauten
Kontaktmikrofons
(6) ENVELOPE-AUSGANG – Ausgang für
Hüllkurvenverläufe, die vom RADAR
erzeugt werden
(7) GAIN – regelt die Versrkung des
Kontaktmikrofons oder des externen
Audioeingangs. Variabel zwischen 0 dB
und +50 dB
(8) DECAY-ZEIT – Drei Positionen zum
Einstellen der Decay-Zeit der Hüllkurve auf
S (langsam), M (mittel) oder F (schnell)
(9) AUDIO-AUSGANG – gibt das vom
Kontaktmikrofon oder externen Eingang
erzeugte Audiosignal aus. Dieser Ausgang
kann auch als Steuerspannungsquelle
genutzt werden
(10) GATE-AUSGANG – gibt Gate-Signale von
bis zu +8 V aus, die vom Kontaktmikrofon
oder externen Audioeingang erzeugt
werden
(1) ATTACK TIME – três posições ajustam o
tempo de ataque do envelope em S (lento),
M (médio) ou F (rápido)
(2) PICKUP SENSITIVITY – três posições
ajustam a sensibilidade dos captadores
como L (baixa), M (médio) ou H (alta)
(3) PICKUP – o microfone de contato gera
sinais de áudio e gates quando tocado ou
esfregado
(4) INDICATOR LEDS – O LED vermelho indica
o clipping de sinal do microfone; LED
branco indica o nível do envelope; Âmbar
indica gerão de um gate
(5) EXTERNAL INPUT – possibilita o uso de
um sinal de áudio externo em vez de um
microfone de contato embutido
(6) ENVELOPE OUTPUT – saída para curvas
de envelope geradas pelo RADAR
(7) GAIN – ajusta o ganho do microfone de
contato ou entrada de áudio externa.
Variável entre 0 dB e +50 dB
(8) DECAY TIME – três posições ajustam o
tempo de decaimento do envelope em S
(lento), M (médio) ou F (rápido)
(9) AUDIO OUTPUT – faz a saída do sinal de
áudio gerado pelo microfone de contato
ou entrada externa. Essa saída também
pode ser usada como uma fonte de teno
de controle.
(10) GATE OUTPUT – faz a saída de gates
de até +8 V provenientes do uso do
microfone de contato ou entrada de
áudio externa
(DE) Bedienelemente (PT) Controles
21Quick Start Guide20 RADAR
(1) ATTACK – tre posizioni per regolare
il tempo di attacco dell’inviluppo su
S (lento), M (medio) o F (veloce)
(2) SENSITIVITY – tre posizioni per regolare
la sensibilità del pickup su Low, Medium
o High
(3) Pickup – il microfono a contatto genera
segnali audio e gate quando è toccato
o grattato
(4) Led indicatori – il led rosso indica il clip
del segnale del microfono, il led bianco
indica il livello dell’inviluppo e quello
ambra indica la generazione di un gate
(5) IN – consente di usare un segnale
audio esterno invece del microfono a
contatto integrato
(6) ENV – uscita per le curve di inviluppo
generate dal RADAR
(7) GAIN – regola il guadagno del microfono
a contatto o dell’ingresso audio esterno.
Regolabile tra 0 dB e +50 dB
(8) DECAY – tre posizioni per regolare il
tempo di decadimento dell’inviluppo su
S (lento), M (medio) o F (veloce)
(9) OUT – uscita del segnale audio generato
dal microfono a contatto o dall’ingresso
esterno. Questa uscita può essere usata
anche come sorgente della tensione di
controllo
(10) GATE – uscita del gate no a +8 V
derivata dall’uso del microfono a contatto
o dall’ingresso audio esterno
(1) ATTACKTIJD – met drie standen wordt de
attacktijd van de envelope ingesteld op
S (langzaam), M (gemiddeld) of F (snel)
(2) PICKUP SENSITIVITY – met drie
standen wordt de detectiegevoeligheid
(sensitivity) ingesteld op laag (L),
gemiddeld (M) of hoog (H)
(3) PICKUP – contactmicrofoon genereert
audiosignalen en gates als erop wordt
getikt of gewreven
(4) INDICATOR-LED’S – rode LED staat voor
clipping van het microfoonsignaal; de
witte LED geeft het envelopeniveau aan;
oranje geeft aan dat er een gate wordt
gegenereerd
(5) EXTERNE INGANG – maakt gebruik van
een extern audiosignaal in plaats van de
ingebouwde contactmicrofoon.
(6) ENVELOPE-UITGANG – uitgang voor
envelopcurven die worden gegenereerd
door de RADAR
(7) GAIN – stelt de gain van de
contactmicrofoon of de externe audio-
ingang in. Variabel tussen 0 dB en +50 dB
(8) DECAY TIME – met drie standen wordt de
decaytijd van de envelope ingesteld op S
(langzaam), M (gemiddeld) of F (snel)
(9) AUDIO-UITGANG – verzendt het
audiosignaal dat wordt gegenereerd door
de microfoon of externe ingang. Deze
uitgang kan ook worden gebruikt als een
control voltage-bron.
(10) GATE-UITGANG – uitgang van maximaal
+8 V-gates die worden gegenereerd door
het gebruik van de contactmicrofoon of
externe audio-ingang
(IT) Controlli (NL) Bediening
23Quick Start Guide22 RADAR
(1) ATTACK TIME – tre positioner justerar
enveloppattacktiden till S (långsam), M
(medium) eller F (snabb)
(2) PICKUP SENSITIVITY – tre positioner
justerar pickup-känsligheten till
Low, Medium eller High
(3) PICKUP – kontaktmikrofon genererar
ljudsignaler och gates vid tryck eller
skrapning på den
(4) INDIKATORLYSDIODER – Röd lysdiod
indikerar klippning i mikrofonsignal, vit
lysdiod indikerar enveloppnivå, ambragul
indikerar generering av en gate
(5) EXTERN INGÅNG – möjliggör användning
av en extern ljudsignal i stället för den
inbyggda kontaktmikrofonen
(6) ENVELOPPUTGÅNG – utgång för
enveloppkurvor som genereras av RADAR
(7) GAIN – justerar gainen för
kontaktmikrofonen eller extern
ljudingång. Variabel mellan 0 dB och
+50 dB
(8) DECAY TIME – tre positioner justerar
envelopp-decay-tiden till S (långsam),
M (medium) eller F (snabb)
(9) LJUDUTGÅNG – skickar ut ljudsignal
genererad av kontaktmikrofonen eller
extern ingång. Denna utgång kan ock
användas som en styrspänningskälla.
(10) GATE-UTGÅNG – skickar ut gates på
upp till +8 V härledda fn användning
av kontaktmikrofonen eller extern
ljudingång
(1) ATTACK TIME – trzy pozycje ustawiające
czas ataku obwiedni na S (wolny),
M (średni) lub F (szybki)
(2) PICKUP SENSITIVITY – trzy pozycje
ustawiające czułość odbioru na L (niską,),
M (średni) lub H (wysoką)
(3) PICKUP – mikrofon kontaktowy generuje
sygnały audio oraz gate przy stuknięciu
lub przesunięciu
(4) DIODY WSKAŹNIKOWE – Czerwona
dioda wskazuje przesterowanie sygnału
mikrofonu; biała dioda wskazuje poziom
obwiedni; brązowa dioda wskazuje
generację sygnału gate
(5) WEJŚCIE ZEWNĘTRZNE – pozwala na
użycie zewnętrznego sygnału audio
zamiast wbudowanego mikrofonu
kontaktowego
(6) ENVELOPE OUTPUT – wyjście dla
krzywych obwiedni generowanych przez
RADAR
(7) GAIN – ustawia poziom mikrofonu
kontaktowego lub zewnętrznego sygnału
audio. Regulacja od 0 dB do +50 dB
(8) DECAY TIME – trzy pozycje ustawiające
czas wygasania obwiedni na S (wolny), M
(średni) lub F (szybki)
(9) WYJŚCIE AUDIO – wyjście sygnału
audio generowanego przez mikrofon
kontaktowy lub sygnał zewnętrzny.
To wyjście może również zostać użyte jako
źródło napięcia kontrolnego.
(10) WYJŚCIE GATE – wyjście sygnów
gate do +8 V poprzez użycie mikrofonu
kontaktowego lub zewnętrznego
sygnału audio
(SE) Kontroller (PL) Sterowanica
25Quick Start Guide24 RADAR
Power Connection
The RADAR module comes with the required
power cable for connecting to a standard Eurorack
power supply system. Follow these steps to
connect power tothe module. It is easier to make
these connections before the module has been
mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power o
and disconnect the power cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable
into the socket on the power supply or rack
case. The connector has a tab that will align
with the gap in the socket, so it cannot be
inserted incorrectly. If the power supply does
not have a keyed socket, be sure to orient pin 1
(-12 V) with the red stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on
the back of the module. The connector has a
tab that will align with the socket for correct
orientation.
4. After both ends of the power cable have been
securely attached, you may mount the module
in a case and turn on the power supply.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Installation
The necessary screws are included with the
module for mounting in a Eurorack case. Connect
the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series
of xed holes spaced 2 HP apart along the length
of the case, or a track that allows individual
threaded plates to slide along the length of the
case. The free-moving threaded plates allow
precise positioning of the module, but each plate
should be positioned in the approximate relation
to the mounting holes in your module before
attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack rails so
that each of the mounting holes are aligned with
a threaded rail or threaded plate. Attach the
screws part way to start, which will allow small
adjustments to the positioning while you get
them all aligned. After the nal position has been
established, tighten the screws down.
27Quick Start Guide26 RADAR
Conexión Eléctrica
El módulo viene con el cable de alimentación
necesario para conectarse a un sistema de
suministro de energía Eurorack estándar. Siga
estos pasos para conectar la alimentación al
módulo. Es más fácil realizar estas conexiones
antes de que el módulo se haya montado en una
caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del
bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable
de alimentación en la toma de la fuente de
alimentación o en la caja del bastidor. El
conector tiene una pestaña que se alineará
con el espacio en el zócalo, por lo que no se
puede insertar incorrectamente. Si la fuente
de alimentación no tiene un enchufe con llave,
aserese de orientar el pin 1 (-12 V) con la
raya roja en el cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en
la parte posterior del módulo. El conector tiene
una pestaña que se alineará con el enchufe
para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de
alimentación se hayan conectado de forma
segura, puede montar el módulo en una caja y
encender la fuente de alimentación.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo
para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el
cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber
una serie de oricios jos separados 2 HP a lo largo
de la caja, o una pista que permita que las placas
roscadas individuales se deslicen a lo largo de
la caja. Las placas roscadas de movimiento libre
permiten un posicionamiento preciso del módulo,
pero cada placa debe colocarse en una relación
aproximada con los oricios de montaje en su
módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de
modo que cada uno de los oricios de montaje
esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque
los tornillos parcialmente para comenzar, lo
que permitirá pequeños ajustes en la posición
mientras los alinea todos. Una vez establecida la
posición nal, apriete los tornillos.
29Quick Start Guide28 RADAR
Connexion Électrique
Le module est livré avec le câble d’alimentation
requis pour la connexion à un sysme
d’alimentation standard Eurorack. Suivez ces
étapes pour connecter l’alimentation au module.
Il est plus facile d’eectuer ces connexions avant
que le module n’ait été monté dans un boîtier
de rac
1. Mettez le bloc d’alimentation ou le boîtier
de rack hors tension et débranchez le câble
d’alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du
câble d’alimentation dans la prise du bloc
d’alimentation ou du boîtier du rack. Le
connecteur a une languette qui s’alignera avec
l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut
pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc
d’alimentation n’a pas de prise à clé, veillez à
orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge
sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise
à l’arrière du module. Le connecteur a une
languette qui s’alignera avec la prise pour une
orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble
d’alimentation ont été solidement xées, vous
pouvez monter le module dans un btier et
allumer l’alimentation.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module
pour le montage dans un boîtier Eurorack.
Connectez le câble d’alimentation avant
le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de
trous xes espacés de 2 HP sur la longueur du
cas, ou une piste qui permet aux plaques letées
individuelles de glisser le long de la longueur
du cas. Les plaques letées à déplacement
libre permettent un positionnement précis du
module, mais chaque plaque doit être positionnée
approximativement par rapport aux trous de
montage de votre module avant de xer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack
de sorte que chacun des trous de montage soit
aligné avec un rail leté ou une plaque letée.
Fixez les vis partiellement pour commencer,
ce qui permettra de petits ajustements au
positionnement pendant que vous les alignerez
tous. Une fois la position nale établie, serrez les
vis vers le bas.
31Quick Start Guide30 RADAR
Netzanschluss
Das Modul wird mit dem erforderlichen
Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-
Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert.
Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul
mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese
Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in
ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse
aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am
Netzkabel in die Buchse am Netzteil oder im
Rack-Gehäuse. Der Anschluss verfügt über
eine Lasche, die an der Lücke in der Buchse
ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch
eingesetzt werden kann. Wenn das Netzteil
keine Schlüsselbuchse hat, achten Sie darauf,
Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel
auszurichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die
Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der
Anschluss verfügt über eine Lasche, die
zur korrekten Ausrichtung an der Buchse
ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest
angeschlossen wurden, können Sie das
Modul in einem Gehäuse montieren und die
Stromversorgung einschalten.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im
Lieferumfang des Moduls für die Montage in
einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie
das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe
von festen Löchern geben, die entlang der Länge
des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder
eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten
entlang der Länge des Gehäuses gleiten können.
Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen
eine präzise Positionierung des Moduls. Jede
Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung
zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul
positioniert werden, bevor Sie die Schrauben
anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-
Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit
einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte
ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben
teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können
Sie die Position geringfügig anpassen, während
Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben
fest, nachdem die endgültige Position
festgelegt wurde.
33Quick Start Guide32 RADAR
Conexão de Força
O módulo vem com o cabo de alimentão
necessário para conectar a um sistema de fonte de
alimentão Eurorack padrão. Siga estas etapas
para conectar a alimentão ao módulo. É mais
fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja
montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete
do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo
de alimentação no soquete da fonte de
alimentão ou no gabinete do rack. O
conector possui uma aba que se alinhará
com a lacuna no soquete, portanto, não pode
ser inserido incorretamente. Se a fonte de
alimentação não tiver um soquete chaveado,
certique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a
faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na
parte traseira do módulo. O conector possui
uma guia que se alinha ao soquete para
orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de
alimentação forem conectadas com segurança,
você pode montar o módulo em uma caixa e
ligar a fonte de alimentão.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Instalação
Os parafusos necesrios estão incluídos com o
módulo para montagem em uma caixa Eurorack.
Conecte o cabo de alimentação antes da
montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma
série de orifícios xos espados de 2 HP ao
longo do comprimento da caixa, ou um trilho
que permite que placas roscadas individuais
deslizem ao longo do comprimento da caixa. As
placas roscadas de movimento livre permitem
o posicionamento preciso do módulo, mas cada
placa deve ser posicionada em relação aproximada
aos oricios de montagem em seu módulo antes
de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de
forma que cada um dos orifícios de montagem
quem alinhados com um trilho ou placa
rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente
para comar, o que permitirá pequenos
ajustes no posicionamento enquanto você os
alinha. Depois de estabelecida a posição nal,
aperte os parafusos.
35Quick Start Guide34 RADAR
Connessione di Alimentazione
Il modulo viene fornito con il cavo di
alimentazione necessario per il collegamento
a un sistema di alimentazione Eurorack
standard. Seguire questi passaggi per collegare
l’alimentazione al modulo. È più facile eettuare
questi collegamenti prima che il modulo sia stato
montato in un case rack.
1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e
scollegare il cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di
alimentazione nella presa sull’alimentatore
o sulla custodia del rack. Il connettore ha una
linguetta che si allineerà con lo spazio nella
presa, quindi non può essere inserito in modo
errato. Se l’alimentatore non dispone di una
presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1
(-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa
sul retro del modulo. Il connettore ha una
linguetta che si allineerà con la presa per un
corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di
alimentazione sono state ssate saldamente,
è possibile montare il modulo in una custodia e
accendere l’alimentatore.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Installazione
Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il
montaggio in una custodia Eurorack. Collegare il
cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci
una serie di fori ssi distanziati di 2 HP l’uno
dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario
che consente alle singole piastre lettate di
scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre
lettate a
movimento libero consentono un posizionamento
preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve
essere posizionata in relazione approssimativa
con i fori di montaggio nel modulo prima di ssare
le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo
che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con
una guida lettata o una piastra lettata. Attacca
le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccoli
aggiustamenti al posizionamento mentre le fai
allineare tutte. Dopo aver stabilito la posizione
nale, serrare le viti.
37Quick Start Guide36 RADAR
Stroomaansluiting
De module wordt geleverd met de benodigde
voedingskabel voor aansluiting op een standaard
Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen
om de module van stroom te voorzien. Het is
gemakkelijker om deze aansluitingen te maken
voordat de module in een rekbehuizing is
gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en
koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de
voedingskabel in de aansluiting op de
voedingseenheid of rekbehuizing. De
connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd
met de opening in de socket, zodat deze niet
verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding
geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er
dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep
op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting
aan de achterkant van de module. De
connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met
de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel
stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een
hoesje monteren en de voeding inschakelen.
HOT USED
Red Stripe
200 mm ± 10 15 16
21
P2P1
2
10 9
1
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
+ 12V
- 12V
GROUND
+ 12V
- 12V
GROUND
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module
geleverd voor montage in een Eurorack-koer.
Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks
vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over
de lengte van de behuizing, of een rail waarmee
afzonderlijke platen met schroefdraad langs
de lengte van de behuizing kunnen schuiven.
De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad
maken een nauwkeurige positionering van
de module mogelijk, maar elke plaat moet
ongeveer in verhouding tot de montagegaten
in uw module worden geplaatst voordat u de
schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk
van de montagegaten is uitgelijnd met een rail
met schroefdraad of een plaat met schroefdraad.
Bevestig de schroeven halverwege om te
beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de
positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal
op één lijn krijgt. Nadat de denitieve positie is
bepaald, draait u de schroeven vast.
39Quick Start Guide38 RADAR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer Radar Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida